Spelling suggestions: "subject:"anguage anda education﹒about africa"" "subject:"anguage anda education﹒about affrica""
41 |
Language learning in a multicultural classroom05 September 2012 (has links)
M.Ed. / The problem of different languages, as well as academic, social and educational performance, among learners of different cultures within a multicultural school career, is a cause for concern. The number of cases of failure, underachievement, low self-image and poor socialisation is unacceptably high among these learners of diverse cultures. The unfamiliar educational milieu leads to feelings of frustration and confusion. Although it is true that the explanation for this frustration and confusion is complex, certain aspects of the problem are readily identifiable, viz. the unpreparedness of the new learner to learn in a strange language rather than his mother-tongue; his inability to adapt quickly enough to the new milieu; and the low academic and educational standards to which he has previously been accustomed. The expectations to which such a learned is subjected are, inter alia, that they should be able to speak and read fluently; that they should be able to interact socially in an acceptable way; and that they should aim to perform well in spite of new academic expectations and challenges. Many learners of various cultures do not have the abovementioned abilities and qualities, hence the necessity to intervene when it comes to studies in a foreign, i.e. non-mother-tongue, language. This study is thus of instructive value. The literature review confirms the existence of the above named problem, which is discussed from the learner's point of view, together with areas for concern and suggestions for strategies for possible success in overcoming the problem. The most challenging task of all is that of the teacher in the classroom. This is where an atmosphere can and must be created in which the less privileged learner can be exposed to a productive learning environment so that he can achieve his full potential. The teaching profession in South Africa is on the threshold of enormous change; and its role in the creation of a new nation is pivotal.
|
42 |
The effect of the RADMASTE science dictionaries on students' understanding of science conceptsKeane, Moyra January 1998 (has links)
A research report in part fulfilment of the
requirements of an MSc in Science Education at the
University of the Witwatersrand / This study reports the findings of a research project in a DET
(Department of Education and Training)* school in Mamelodi, South
Africa, in 1995. An investigrtion was carried out to ascertain
whether students benefit from having access to science
definitions in their vernacular, and to determine their
preference in terms of the medium of instruction in the science
classroom.
A Science Concept Guide, written at RADMASTE** Centre, was used
as the main component of the intervention in a pretest -
post-test study. This was followed by student questionnaires and
interviews. The Concept Guide consisted of definitions and
explanations of Physics and Chemistry concepts arranged according
to themes. These explanations were translated into North Sotho.
Two groups of Std 10 students participated in the evaluation of
the Concept Guide. One group used an English version of the
Concept Guide and the other an English and North Sotho version.
The differences between the pre-test and post-test scores of each
group were compared. The results indicated that a significant
improvement in scores had occurred in the English and North Sotho
Group. Interview results showed that a number of students were
in favour of having learning material of this sort available in
their vernacular and claimed that they had found it helpful. In
general, both groups expressed favourable comments about the
Guide. Opinions about medium of instruction varied. Overall,
findings indicate that further efforts in the development of
vernacular material for the learning of science would prove
beneficial.
Although the area of policy decision is outside the scope of this
study, it hopes to contribute in some way to the knowledge about
the preferred medium of learning in South Africa. / Andrew Chakane 2018
|
43 |
A sociolinguistic analysis of the attitude of staff and students of the university of KwaZulu-Natal, towards a bilingual (English/isiZulu) medium of education.Moodley, Dianna Lynette. January 2009 (has links)
No abstract available. / Thesis (Ph.D.)-University of KwaZulu-Natal, Durban, 2009.
|
44 |
Critiquing representation : the case of an academic literacy course in an engineering faculty in a South African university.Bengesai, Annah Vimbai. January 2012 (has links)
What does it mean to be academically literate? Responses to this question have led to an explosion of research in the field of applied linguistics, yet the diversity of definitions proposed in the literature for the concept of literacy per se indicate that it continues to defy consensus. Literacy, and specifically by extension academic literacy, must thus be recognised as a contested field, with different meanings for different people and inevitable tensions between those taking positions on or affected by its practical implications. Accepting its contested status, this study sought to explore student representations of academic literacy, academic staff representations of academic literacy and associated academic staff representations of students insofar as these touch on specific concerns of academic literacy in an engineering faculty. The purpose of this exploration was to determine how these representations permeate academic practice and inform pedagogical practice and attitudes to learning. This led to the research thesis, that dominant discourses produce certain practices which can lead to social exclusion/inclusion of students. Such a thesis, allows for an examination of institutional practices of teaching and learning. To do this, I employed a multidisciplinary approach drawn from applied linguistics, sociology and philosophy. Consequently, I drew on theories from James Paul Gee, Pierre Bourdieu, Basil Bernstein and Jean Lave and Etienne Wenger to understand the socio-cultural context where representation occurs. An understanding of these discourses and epistemologies also necessitated an approach that probed participants‘ versions of reality. Consequently, this research was premised within a Critical Realist ontology whose central tenet is the recognition of tripartite framework of reality. Within this framework, reality is comprised of the domains of the real, actual and the empirical. The domain of the empirical relates to perceptions of experiences, while the actual is concerned with events that produce these experiences. The real is the domain of generative mechanisms, which if activated, produce the events and experiences in the other domains. Data was collected to correspond to these domains, with critical focus on the analysis of underlying mechanisms which reproduce social reality. To establish how the real relates to the other domains, Fairclough‘s critical discourse analysis was adopted. / Thesis (Ph.D.)-University of KwaZulu-Natal, Durban, 2012.
|
45 |
An investigation into language policy and training and development in South African industry, with particular reference to departmental practice at Eskom.Kajee, Leila. January 2000 (has links)
This study attempts to examine language policy and language training and development
in industry, with specific reference to departmental practice at ESKOM. ESKOM is
South Afiica's largest electricity supplier with wide national and international business
dealings. The organisation has extensive training and development programmes and
is committed to supporting equity and the development of employees' potential
through training and development. It is for these reasons that I selected the
organisation as the basis for my study.
The study is conducted within the parameters of the Constitution 's multilingual
language policy, the Skills Development Act of 1998 and the Employment Equity Act
of 1998. According to the Constitution, the state must take practical measures 10
elevate the status and advance the use of indigenous languages (Section 6: C). The
state may also not discriminate against anyone on the grounds of language and culture
(Section 9:3). The study argues that in order to ensure equity, all South African
languages must be used. One way of ensuring equitable language usage is through
training and development. The broad issues that are examined include:
'" language policy and practice
'" languages used in industry
* the dominance of English in industry *upliftment of black languages
* the language of training and development programmes at ESKOM
* language training and development programmes at ESKOM
The study is based on qualitative and quantitative approaches. Semi-structured
interviews were used to elicit information from management and middle-management
about language policy and practice at ESKOM. Individuals involved with training were
interviewed about language in training and development, and to narrow the focus,
workers attending literacy training were issued with questionnaires in Zulu or English,
according to preference and proficiency. to elicit information about their language
usage, English proficiency and literacy training. Data was therefore gathered from all
possible areas, including areas of policy, practice and implementation.
The results were analysed and a discussion of subjects' responses was presented. In
summary, English is the dominant language at ESKOM, despite the Constitution's
eleven language policy and the call for equity. In addition, although the majority of
the subjects attending literacy classes stated that they did not understand English well,
they felt that training should be conducted in English medium. The majority of the
subjects also felt that it is imperative for all South Africans to acquire black languages,
at least at regional level. Finally, the limitations of the study and suggestions for further
research are also outlined. / Thesis (M.Ed.)-University of Natal, Durban, 2000.
|
46 |
IsiZulu-speaking educators' attitudes towards the role of isiZulu in education in Durban.Ngcobo, Sandiso. January 2001 (has links)
The South African Schools Act (1996) is now in place to allow the governing bodies to
decide on language policies for their schools. This has come about as a means to redress
the past situation whereby policies were imposed upon schools. The most affected groups
of people were Africans since those policies were designed with the sole aim of
undermining their home languages. The only two languages that were promoted at all
cost were English and Afrikaans. These languages were also used as languages of
learning and instructions. This had detrimental effects on the school results of black
children as they could not cope to learn in a foreign or second language. Teachers also
worked under tremendous pressure as they had to make an extra effort in trying to make
learners understand difficult and new concepts. In an effort to redress these problems the
new language policy under the new democratic South Africa recommends the use of a
home language as a language of learning. It however remains to be investigated what
attitudes the black educators have towards this policy as they are the ones who should
implement it in their classrooms.
This study set out to investigate the black educators' attitudes on the issue of the role of
indigenous languages in education. The focus indigenous language of this study is
isiZulu. This is due to the fact that the study was conducted in an isiZulu dominated area,
that is in Durban in the region of KwaZulu-Natal. I wanted to ascertain what are the
isiZulu-speaking teachers' attitudes on the role of isiZulu in society and in education. I
investigated their attitudes on what languages should be used as languages of teaching
and learning and at what levels. I also tried to understand what languages they would
prefer to be offered as subjects.
The data of this study were obtained mostly by means of questionnaires and verified
through limited but structured interviews. The questionnaire had two sections:
Respondents completed the first part of the questionnaire giving their personal details.
These were needed to establish whether and to what extent they have an effect on
teachers' attitudes. The rest of the questionnaire was directed at eliciting the educators'
attitudes towards the role of African languages in education.
This study has two main findings:
First, it was found that the respondents generally favour the use of African languages in
education. That is, the majority of respondents favoured the early introduction and
continued use of isiZulu as a language of instruction.
Second, some of their responses are self-contradictory to this attitude in that the teachers
equally wanted English to be used early in education as well. Some of them envisaged a
future where English will continue to dominate the lives of African people. There is a
strong evidence of language shift from isiZulu to English.
If the results of this study are anything to go by, then there are serious implications for
the new language policy in education. The survival and success of any educational policy
depends on the extent to which it is understood and embraced by the practitioners, in this
case educators. Given my findings that most teachers are ambivalent about the new
policy, the 'language in education' is in serious trouble.
Based on collected data, it is clear that the teachers were not familiar with the new policy.
The policy is likely to fail unless some intervention strategies are taken to address this
problem. This made me to recommend that black educators (and parents in general) need
to be given an awareness of the current language in education policy and what it attempts
to redress. / Thesis (M.A.)-University of Natal, Durban, 2001.
|
47 |
Code-switching as a technique in teaching literature in a secondary school ESL classroom.Moodley, Visvaganthie. January 2001 (has links)
This dissertation focuses on code-switching i.e. the alternate use of two languages within the same speech event, as a technique in teaching literature to Grade 10 ESL learners by bilingual teachers in comparison to English only method by an English monolingual teacher, in two schools in Port Shepstone. This study examines the forms and functions of English-Zulu code-switching by bilingual ESL teachers. Using the experimental approach, it also investigates whether there are any significant differences in scholastic achievement as measured by tests of literary works between the control group which is taught through the medium of English and the experimental group which is taught through the medium of cs. This study also examines the attitudes of monolingual and bilingual educators and bilingual learners toward CS, particularly in the domain of the school. Through an analysis of data obtained from questionnaires, interviews, lesson recordings and tests, this research reveals that even though CS does not appear to significantly contribute to scholastic achievement, it fulfills a variety of pedagogical functions. CS therefore claims a firm position in the classroom. As such, I argue that CS should not necessarily be perceived as interlanguage but as a form of linguistic code in its own right. I also demonstrate that contrary to a wealth of studies (e. g. Nyowe 1992; Gibb 1998) that show that English monolingual speakers, as well as those who employ CS in their linguistic repertoire, stigmatise the use of CS, the majority of participants of this research perceive CS as a code that is both inevitable and a valuable learning resource. Finally, I explore the implications of this research for principals, teachers and governing body members. I suggest that there is a need for these role players to engage in consciousness raising as the ANC Language Policy Document clearly accords CS an official status and more importantly, CS is a reality in the classroom. In addition, I examine the implications of CS for ESL teachers and teaching, particularly in the teaching of literature. I suggest that by employing CS in the teaching of literature teachers help learners to better interact with and interpret the literary text, and also promote communicative competence among the learners. Lastly, I explore the implications of CS for methodology. I conclude that the strategic use of CS effectively enhances English L2 acquisition. / Thesis (M.A.)-University of Natal, Durban, 2001.
|
48 |
The language-in-education policy and attitudes of learners, educators and parents towards English or/and isiZulu as the language of learning and teaching : the case of selected secondary schools in Durban Metro in KwaZulu-Natal province.Nyangiwe, Bulelwa Lynette. January 2004 (has links)
South Africa has undergone many political changes since the apartheid era. A
recent one has included the adoption of a new language-in-education policy
recommending, among other things, the use of African indigenous languages as
languages of learning and teaching (LOLT). The country has moved into a
system in which learners and schools are entitled to choose their preferred
LOLT. However, there have been few concrete changes to accommodate this
choice. In particular, the above language-in-education policy has not yet been
adequately implemented in schools.
This study investigates learners', educators' and parents' attitudes towards the
use of English or /and isiZulu as the medium of learning and teaching in Durban
in KwaZulu-Natal province. I ascertain if there are similarities and differences, if
any, in the responses of the three groups of stakeholders from two secondary
schools. I also demonstrate the implications of the attitudes of these
stakeholders for the implementation of the current language-in-education policy.
Lastly, I make recommendations that will assist language policy makers
regarding the current language-in-education policy.
The study shows that there are mixed feelings regarding the LOLT issue. It was
found that the respondents largely favour the use of English as the medium of
instruction, yet some of the responses are self-contradictory, in that they
simultaneously want isiZulu to be used as early as grade 1 as LOLT. Most
respondents still envisage a future where English will continue to have political,
educational, social and economic power over isiZulu.
There is thus an urgent need for the Department of Education to review the
current language-in-education policy and address issues that might be hindering
its implementation. The policy is likely to fail unless some intervention strategies
are taken to address these problems. It is hoped that this study will help to
highlight issues that can be further investigated in this area. / Thesis (M.A.)-University of KwaZulu-Natal, Durban, 2004.
|
49 |
The evaluation of an individualised language programme in two multicultural Standard 9 classes : a pilot studyHartman, Lorraine Mary January 1992 (has links)
Two multicultural, mixed-ability Standard Nine classes (17 year olds) were selected for this pilot study. As they were half way through the Senior Secondary phase they had completed most of their English Language syllabus. There was a wide range of achievement in English in addition to which, fifteen of the thirty-nine pupils were English second language speakers. The teacher had to decide how to cope adequately with these differences in the subject English in general and in particular, in the Language component. A Language programme was devised, based on the prescribed textbooks. The pupils could work through the programme at their own pace and order and could consult the researcher during or after class time. The programme only covered the prescribed Language Study component and only a quarter of the total English time during an eight-week period (one term) was given to its completion. A Pre-test was set, the Senior Certificate Language examination paper of 1986, and the results analysed. The two classes were combined into one group and then randomly placed in the experimental and control groups apart from eight boys whose timetable requirements restricted them to being in the same group. The experimental and control groups were not matched. Aspects of Action Research were included in the design; pupils kept individual records; diaries were written by three pupils from each group and an independent observation was made of each group. A Post-test was administered (the 1989 Human Sciences Research Council examination) and this was followed by a questionnaire. The hypothesis, stated in null form, was: Pupils taught by individualised methods will not achieve better results than those taught by traditional methods. This hypothesis proved to be true. The experimental group, who achieved a better result in the pre-test maintained their lead over the control group but did not increase it. Neither group fared well on the post-test but the experimental group achieved a result slightly higher than the provincial average. The affective results were more positive, most pupils enjoying their autonomy and experiencing a sense of achievement despite their results in the post-test. A few preferred whole and small-group teaching, showing that the teacher needs to present the subject in more than one style. This small-scale experiment dealt only with one aspect of English teaching, but there is potential for development particularly with regard to the use of individualised programmes both for remedial and enrichment purposes. The innovative teacher in the multicultural classroom could use individualised programmes profitably as part of his teaching repertoire.
|
50 |
An intercultural approach to implementing multilingualism at Rhodes University, South AfricaKaschula, Russell H, Maseko, Pamela, Dalvit, Lorenzo, Mapi, Thandeka, Nelani, Linda, Nosilela, Bulelwa, Sam, Msindisi January 2009 (has links)
The work of intercultural communication theorists such as Ting-Toomey (1999) and Gudykunst (2003) has informed curriculum design and teaching methodology of the courses developed for teaching isiXhosa for vocational purposes to second language (L2) learners. This seems to be an appropriate theoretical paradigm within multilingual South Africa, where intercultural communication is becoming a daily reality for a growing portion of the population. We make use of this theory to introduce and develop experiential understanding of multilingualism at Rhodes University in various departments and, more generally, on campus.
|
Page generated in 0.0927 seconds