Spelling suggestions: "subject:"lenguaje inclusive"" "subject:"lenguaje inclusiva""
1 |
El lenguaje inclusivo en la enseñanza del español en las escuelas suecas : Una investigación de las actitudes de los profesores de español ante el uso del lenguaje inclusivo de género en la enseñanza del ELE / The inclusive language in the teaching of Spanish in Swedish schools : An investigation of the attitudes of Spanish teachers towards the use of gender inclusive language in the teaching of Spanish as a foreign languageAhrell, Natalie January 2022 (has links)
El lenguaje inclusivo es un debate en curso muy discutido donde se lucha para cambiar el español e introducir una forma lingüística de usar en lugar del masculino plural para visibilizar la mujer y para que todos puedan sentirse incluidos e identificados usando el español. El debate contiene muchas opiniones diferentes basadas en valores y nociones distintas, y el propósito de esta tesina es investigar las opiniones hacia el lenguaje inclusivo en la enseñanza de los profesores que enseñan la asignatura española en Suecia. Para descubrir las actitudes, se usa para este proyecto un estudio cualitativo, realizado por cinco entrevistas semiestructuradas de ahí que el corpus consista en las respuestas de las entrevistas. Las conclusiones son que los profesores tienen tanto actitudes positivas como negativas, ven beneficios como permitir que todos los estudiantes se sientan incluidos y tengan una identidad en el idioma español y que es una herramienta para respetar a todos. Al mismo tiempo, ven problemas como la RAE no lo acepta, los profesores tienen muy poco conocimiento y haría más difícil para los estudiantes de aprender español. Por último, no hay una correlación entre la actitud del profesor y si incluyen el concepto en la enseñanza.
|
2 |
“Todes juntes” – una cuestión de inclusión : Un estudio cuantitativo de las actitudes hacia el lenguaje inclusivo, y algunos factores que puedan influir en ellas / ”Todes juntes” – a question of inclusion : A cuantitative study of the attitudes against inclusive language, and some factors that can influence themHagel Mamani, Eva January 2021 (has links)
El lenguaje inclusivo, con una ‘e’ como marca de género inclusivo neutro, está creciendo en partes del mundo hispanohablante, como una manera de incluir a todos, todas y todes, pero al mismo tiempo encuentra una oposición fuerte, expresada por lingüistas, escritores y hablantes, que no consideran un cambio lingüístico necesario. Esa resistencia puede tener muchas diferentes razones, como la preservación de la lengua, el conservadurismo, el sexismo, la transfobia, y el desconocimiento. En este trabajo se analiza las actitudes hacia el lenguaje inclusivo, y los factores que puedan influir en ellas, para de esta manera llegar a una comprensión mejor de los obstáculos en el camino hacia la inclusión del lenguaje. Se hace una encuesta para investigar que correlaciones hay entre las diferentes áreas: política y sociedad, sexismo e identidad, lenguaje en general, y lenguaje inclusivo; igualmente que el conocimiento del asunto, el sexo y la edad. Se llega a las conclusiones que los que votan por la derecha tienen actitudes más negativas hacia el lenguaje inclusivo, y que los con más conocimiento de la variante con ‘e’, los que opinan que el lenguaje es excluyente, y las mujeres, tienen actitudes más positivas. / Inclusive language, with an ‘e’ as a neutral inclusive gender mark, is growing in parts of the spanish speaking world, as a way of including everybody, but at the same time it is facing a strong opposition, expressed by linguists, writers and language users, who do not consider a linguistic change necessary. This resistance can have many different reasons, like the preservation of the language, conservatism, sexism, transphobia, and lack of knowledge. This paper analyzes the attitudes towards inclusive language and the factors that might have influence on them, to, in that way, be able to come to a better understanding of the obstacles to the inclusion of the language. A survey is done to investigate the correlations between these different areas: politics and society, sexism and identity, language in general, and inclusive language; as well as the knowledge of the matter, gender, and age. The conclusions drawn are that those who vote for the right have more negative attitudes towards inclusive language, and those with more knowledge of the variant with ‘e’, those who consider the language to be exclusive, and women, have more positive attitudes. / Inkluderande språk, med ett ‘e’ som neutral inkluderande genusmarkör, växer i delar av den spansktalande världen som ett sätt att inkludera alla, men möts samtidigt av ett starkt motstånd, från lingvistiker, författare och språkbrukare, som inte anser att en lingvistisk förändring är nödvändig. Detta motstånd kan ha många olika anledningar, såsom bevarandet av språket, konservatism, sexism, transfobi och bristande kännedom. I det här arbetet analyseras attityderna mot inkluderande språk och de faktorer som kan påverka dessa, för att på så sätt få en bättre förståelse av hindren på vägen till språkets inkluderande. En enkät görs för att undersöka vilka korrelationer som finns mellan följande områden: politik och samhälle, sexism och identitet, språk i allmänhet, och inkluderande språk; liksom kännedom om ämnet, kön och ålder. Slutsatser som kan dras är att de som röstar höger har mer negativa attityder till inkluderande språk och att de med större kännedom om varianten med ‘e’, de som anser att språket är exkluderande och kvinnor, har mer positiva attityder.
|
3 |
El uso de lenguaje inclusivo en medios convencionales. : Un estudio diacrónico cuantitativo sobre el uso de la vocal ´e´ como alternativa de lenguaje inclusivo. / The use of inclusive language in conventional media. : A quantitative diachronic study about the use of the vowel ´e´ as an inclusive language alternative.Collentine, Gabriel January 2023 (has links)
La presente investigación examina la diacronía y la frecuencia de uso del lenguajeinclusivo en periódicos españoles centrándose en la variación de género neutralmarcada por la vocal 'E' como forma de evitar el masculino genérico y género marcadopor 'O' u 'A'. Adicionalmente se examina la relación entre el uso y la inclinación políticade los diarios y sus lectores. / The present investigation examines the diachrony and frequency of use of inclusivelanguage in Spanish newspapers focusing on the gender neutral variation marked by thevowel 'E' as a means of avoiding the generic masculine and gendered 'O' and 'A'.Additionally the relation between use and political leaning of the newspapers and itsreaders is examined.
|
4 |
Análisis de la representación de personajes con identidad de género no binario en la subtitulación al inglés y español de la serie Todxs Nós / Analysis of the representation of non-binary gender identity characters in the English and Spanish subtitling of the series Todxs NosotrxsAngulo Nalvarte, Daniela Alexandra, Martinez Nolasco, Kathia Melissa 09 July 2021 (has links)
En la actualidad, existe un avance significativo en la difusión de producciones audiovisuales con temática LGTBQ+. Este hecho ha brindado la oportunidad de promover la inclusión de este colectivo dentro de una comunidad que se rige bajo el sistema heteronormativo. En 2020, la plataforma de streaming HBO GO estrenó Todxs Nós, serie brasileña contemporánea enfocada en la identidad de género no binaria. Esta identidad es compleja de abordar en relación con la traducción porque existe un vacío académico sobre su representación en los medios audiovisuales y los obstáculos presentes en el proceso de traducción. Diferentes autores como Valdeón (2010), Ranzato (2012-2015), Turek (2013), han centrado sus investigaciones en la traducción de la representación de los sujetos homosexuales en producciones como cine y televisión. No obstante, son escasos los estudios que analizan la representación enfocada en las identidades queer, especialmente las identidades de género no binario. La presente investigación, propone analizar la representación de la identidad de género no binaria en la versión original de esta serie en contraste con sus versiones subtituladas al español e inglés. Se propone analizar las formas de expresión, tales como el uso del lenguaje inclusivo, los disfemismos y las jergas para ayudar a identificar la representación no binaria en esta serie. Asimismo, el enfoque que se emplea es el cualitativo mediante la estrategia de estudio de caso para explorar detalladamente la serie mencionada. Además, se utilizan como instrumentos las técnicas de análisis de contenido y análisis textual contrastivo para cumplir con los objetivos específicos propuestos. / At the present, there is significant progress in the dissemination of LGTBQ+ audiovisual productions. This fact has provided an opportunity to promote the inclusion of this collective within a community governed by the heteronormative system. In 2020, the streaming platform HBO GO premiered Todxs Nós, a contemporary Brazilian series focused on non-binary gender identity. This identity is complex to address in relation to translation because there is an academic void about its representation in audiovisual media and the obstacles present in the translation process. Different authors such as Valdeón (2010), Ranzato (2012-2015), Turek (2013), have focused their research on the translation of the representation of homosexual subjects in productions such as cinema and television. However, studies that analyze the representation focused on queer identities, especially non-binary gender identities, are scarce. The present research proposes to analyze the representation of non-binary gender identity in the original version of this series in contrast with its Spanish and English subtitled versions. It is proposed to analyze the forms of expression, such as the use of inclusive language, dysphemisms and jargons to help identify the non-binary representation in this series. Also, the approach employed is qualitative through the case study strategy to explore in detail the aforementioned series. In addition, content analysis and contrastive textual analysis techniques are used as instruments to meet the specific objectives proposed. / Trabajo de investigación
|
5 |
¡Bienvenides! La percepción y la actitud del alumnado sueco con respecto al lenguaje inclusivo en el mundo hispanohablante : Un estudio cuantitativo del alumnado sueco en las clases de ELE. / Welcome! The Swedish student’s perception and attitude towards the inclusive language in the Spanish speaking world : A quantitative study of the Swedish students in ELE classes.Sjöstedt, Nora January 2022 (has links)
El propósito de esta investigación es descubrir lo que piensa el alumnado sueco en las clases de ELE (Español como Lengua Extranjera) sobre el lenguaje inclusivo en el mundo hispanohablante. El interés aquí se encuentra en descubrir las percepciones y las actitudes hacia el lenguaje inclusivo en esta área. En adición, queremos investigar cuáles variables influirán la frecuencia de uso del lenguaje inclusivo. La razón de este estudio es agregar datos a este nuevo campo dentro de los estudios lingüísticos, al igual que hallar cómo sienten les alumnes de Suecia sobre el tema viniendo de un país donde no existe un genérico masculino en la lengua y donde tratan de ser inclusivos a través de usar un pronombre neutro (hen). Les alumnes participando en este estudio estudian español en los niveles de 3 a 5 en diferentes Bachilleratos en el sur de Suecia y tienen entre 15 y 18 años. La mayoría de les alumnes identifican como mujeres, y esto se puede explicar en que la mayoría de les alumnes de una lengua moderna en el bachillerato sueco son mujeres (Statistikmyndigheten SCB, 2018). La investigación se hizo usando un método cuantitativo y para recibir los datos necesarios para la investigación mandamos una encuesta, hecho por el internet, a les profesores que a su vez la enseñaron a sus alumnes. La encuesta en sí está basada en varias preguntas, empezando con información básica sobre les alumnes y también una autocompletación de su conocimiento en español. Después preguntamos a les alumnes diferentes preguntas sobre la percepción del lenguaje inclusivo en el mundo hispanohablante, su actitud hacia ello, y finalmente, cuáles variables podrían influir la frecuencia de uso de un lenguaje inclusivo. En cuanto a los resultados, pudimos identificar algunos hallazgos importantes. Por ejemplo, hallamos que existe una correlación estadísticamente significativa entre algunas variables: género y actitud, competencia y actitud, y conocimiento y actitud. Aparte de eso, generalmente, nuestra hipótesis fue verificada en el sentido de que la percepción del alumnado sueco hacia el lenguaje inclusivo en el mundo hispanohablante es algo necesario en el mundo en que vivimos al igual que hay una actitud abierta hacia ello, significando que quieren que todes serán incluides cuando se dirige a una identidad desconocida. Con respecto a las variables que podrían influir el uso del lenguaje inclusivo y aumentarlo, son la generación, grado de aceptación y el impacto de las figuras públicas las que tiene mucha importancia. / The purpose of this investigation is to find out what the Swedish students in the SSL (Spanish as a foreign language) classes think about the inclusive language in the Spanish-speaking world. The interest here lies in finding out how they perceive the use of the inclusive language in said area, and also their attitude towards it. In addition to this, we wanted to investigate which variables would influence the frequency of use of the inclusive language. The reason for this study is to add data to a new area within the linguistic studies, as well as discover how Swedish students feel about the subject, coming from a country where there does not exist a generic masculine in the spoken language and they try to be inclusive by using a gender-neutral pronoun (hen). The students participating in this investigation study Spanish on the levels between 3 to 5 in different upper secondary schools in the south of Sweden and they are between the ages of 15 and 18. Most of the informants identify themselves as women, and this can be explained by the fact that the majority of students of a modern language in the Swedish upper secondary school are women (Statistikmyndigheten SCB, 2018). The investigation was made using a quantitative method and in order to receive the data necessary for the investigation we sent out a survey, made on the internet, to the teachers who in turn presented it to their students. The survey itself was based on numerous questions, beginning with some basic information about the students and also an autocompletion of their knowledge in Spanish. Afterwards we asked the students different questions concerning the perception of the inclusive language in the Spanish speaking world, their attitude towards it and, finally, which variables could influence the frequency of use of an inclusive language. As far as the results go, we could identify some important findings. For example, we found out there exists a statistically significant correlation between a few variables: gender and attitude, competence and attitude, and knowledge and attitude. Apart from that, generally speaking, our hypothesis was proved in the sense that the perception of the Swedish student towards the inclusive language in the Spanish speaking world is something necessary in the world we live in as well as that they have an open minded attitude towards it, meaning they want everyone to be included when addressing an unknown identity. Concerning the possible variables that could influence the use of the inclusive language and make it increase, the generation, degree of acceptance and the impact from public figures are of high importance.
|
6 |
Actitudes de los profesores de ELE en Suecia hacia el uso de diferentes propuestas de lenguaje inclusivo / Attitudes amongst teachers of Spanish as a foreign language in Sweden towards the use of inclusive languageBetancourt Vegas, Maria Luisa January 2024 (has links)
Este estudio evalúa actitudes lingüísticas de profesores de español como lengua extranjera en Suecia hacia formas de género neutral en diferentes contextos y formatos, centrándose en las innovaciones morfológicas -e, -x, -@ así como en el desdoblamiento. Igualmente, compara la actitud entre profesores de lengua materna española y sueca. Los resultados reflejan una preferencia generalizada por el genérico masculino arraigada en las normas lingüísticas tradicionales y convenciones sociales. Se observa una mayor aceptación hacia el desdoblamiento en contextos informales, indicando una apertura a prácticas lingüísticas inclusivas. Se observan diferencias en las actitudes entre profesores de lengua materna española y sueca. Los profesores con lengua materna sueca tienden a mostrar una mayor aceptación hacia las formas de lenguaje inclusivo, pero resistencia hacia el morfema -e en situaciones orales. La lengua materna, la cultura lingüística y las normas gramaticales influyen en la percepción del lenguaje inclusivo. Se concluye que las actitudes lingüísticas hacia formas de género neutro varían según el contexto y las experiencias individuales. Estas conclusiones resaltan la complejidad de las actitudes dentro del profesorado de español en Suecia, subrayando que las actitudes pueden diferir según el contexto de la comunicación, así como si el formato es oral o escrito. Los hallazgos se alinean con la idea de que las actitudes lingüísticas varían según factores culturales. Es importante recordar que estas conclusiones se basan en la percepción de los participantes y pueden no reflejar las de todos los hablantes de español o sueco. / This study evaluates the linguistic attitudes of teachers of Spanish as a foreign language in Sweden towards forms of gender neutrality, in various contexts and formats, focusing on the morphological innovations -e, -x, -@, and doublets. Additionally, it compares attitudes between teachers who have Spanish as a mother language and those whose mother language is Swedish. The results reflect a widespread preference for the masculine generic, rooted in traditional linguistic norms and social conventions. A higher acceptance of doublets in informal contexts is observed, indicating openness to inclusive language practices. Differences in attitudes are observed between teachers who have Spanish as a mother language and those whose mother language is Swedish. Teachers with Swedish as their mother language tend to show greater acceptance towards inclusive language forms but resistance towards the -e morpheme in oral situations. Mother language, linguistic culture, and grammatical norms influence the perceptions of inclusive language. It is concluded that linguistic attitudes towards gender-neutral forms vary depending on the context and on individual experiences. These conclusions emphasize the complexity of attitudes in the context of Spanish teaching in Sweden, highligting that attitudes may differ according to the communication context, whether formal or informal, as well as if the comunnication is oral or written. These findings align with the idea that linguistic attitudes vary based on cultural factors. It is important to note that these conclusions are based on the participant’s perceptions and may not reflect those of all Spanish or Swedish speakers. The study provides, as well, a solid foundation for future research, enphasizing the importance of considering factors such as mother language, communication context, and sociocultural dynamics in the teaching of Spanish as a foreign language. This allows to develop training programs with inclusive linguistic strategies and promotes necessary discussions.
|
Page generated in 0.0331 seconds