Spelling suggestions: "subject:"lenguaje y lengua - filosofía"" "subject:"lenguaje y lengua - ilosofía""
1 |
Lenguaje, lógica y mundo : las fuentes del sentido en el Tractatus lógico philosophicusRodrich Kovach, Fiorella Stana January 2008 (has links)
El Tractatus Logico Philosophicus fue escrito por Ludwig Wittgenstein antes de cumplir los treinta años y salió a la luz en 1921, en los “Annalen der Naturphilosophie”, XIV, 3-4, p. 185 - 262. En 1922 fue publicado en inglés, acompañado por la introducción que escribiera Bertrand Russell. Se trata de un texto que contiene breves aforismos presentados con una sorprendente mezcla de precisión lógica y vaguedad poética. Con ese estilo, en una extensión de 80 páginas expone todas las ideas de lo que luego será considerado la filosofía de su primera etapa o “Primer Wittgenstein”.
|
2 |
Lenguaje, lógica y mundo : las fuentes del sentido en el Tractatus lógico philosophicusRodrich Kovach, Fiorella Stana January 2008 (has links)
No description available.
|
3 |
Entre una teoría de la verdad y una teoría del significadoBarturén Castilla, Cristian Santos 20 July 2018 (has links)
La presente tesis se enmarca dentro del área de la filosofía del lenguaje. Una de
las preguntas más importantes para esta área es: ¿qué es el significado? Si bien
casi todos los hablantes de diferentes lenguas tienen la capacidad de
comunicarse entre sí, aún desde la filosofía no se logra explicar
satisfactoriamente cómo es esto posible. En efecto, se podría decir
ingenuamente que el significado de las palabras es aquello que se dice en un
diccionario. Pero varias de las definiciones ofrecidas en un diccionario son
perfectamente ignoradas por los hablantes y, no obstante, ellos siguen
comunicándose y entendiéndose. También se podría decir que el significado de
las oraciones son las intenciones que los hablantes buscan al momento de
comunicarse, pero al decir esto último no queda claro cómo modelar
teóricamente la intencionalidad de los hablantes. Finalmente, ¿acaso la pregunta
por el significado no es vaga? ¿Qué clase de significado buscamos explicar? ¿El
significado de las palabras, de las oraciones, de la totalidad del lenguaje?
Grandes filósofos desde Platón hasta Wittgenstein se han ocupado de estos
problemas.
Ahora bien, durante la década de 1960 apareció una propuesta interesante por
parte de Donald Davidson. Postuló que una teoría de la verdad tarskiana podía
ser una teoría del significado satisfactoria. Su propuesta central puede resumirse
de la siguiente manera: Si conocemos las condiciones de verdad de las
oraciones entonces podemos entender su significado. En realidad, lo que
proponía el programa davidsoniano es que si dos oraciones tienen las mismas
condiciones de verdad, entonces tienen a su vez el mismo significado. Por lo
tanto, una buena interpretación o traducción de una oración dependerá del
conocimiento de sus condiciones de verdad. En varios de los artículos de
Davidson hay toda una argumentación no sólo lógica sino sobre todo filosófica a
favor de esta propuesta. Dicha propuesta parece prometedora en la medida de
que apela a las extensiones de las oraciones y no al conocimiento implícito que
puedan compartir los hablantes. Por lo tanto, ofrecía una gran ventaja puesto
que la teoría del significado en cuestión permitía que el intérprete ignore la
lengua del hablante y, empero, ofrezca buenas interpretaciones de lo que este
profiera.
Dentro de este panorama, la pregunta que nos planteamos es la siguiente:
¿Puede una teoría de la verdad tarskiana ser una teoría del significado
satisfactoria? Nuestra respuesta es que no. Al menos no como originalmente lo
propuso el programa davidsoniano. Para argumentar a favor de nuestra
propuesta reconstruiremos los argumentos de Davidson en el primer capítulo.
Luego, en el segundo capítulo reconstruiremos los argumentos en contra por
parte de Scott Soames. En el tercer capítulo reconstruiremos una defensa
interesante del programa davidsoniano por parte de James Higginbotham. Ya en
el cuarto capítulo, de nuevo, reconstruiremos la crítica de Soames a
Higginbotham. Por último y a modo de conclusión, en el quinto capítulo
propondré a nombre propio un balance general de todo lo dicho y mis razones
por las cuales considero que una teoría de la verdad tarskiana no puede ser una
teoría satisfactoria del significado según el programa davidsoniano. / Tesis
|
4 |
La esfera de la comunicación como paradigma de nuevos aprendizajesKishimoto Higa, Bertha 09 October 2013 (has links)
La tarea de la educación se da en una época de cambios que afectan la escuela y
que provienen de transformaciones radicales ocurridas en el universo de la
comunicación en que habitan los jóvenes por un lado y por otro, las políticas
neoliberales en el mundo globalizado de hoy. / Tesis
|
5 |
Cómo sabemos lo que decimosAlonso Ratcliffe, Martín 20 March 2015 (has links)
El estudio de este trabajo se enfoca en el lenguaje y cómo éste es una herramienta que puede adaptarse a las necesidades de toda persona. Cuando usamos una palabra, el contexto en el cual la aprendimos, nuestras idiosincrasias y nuestra posición en el mundo determinan la forma en que utilizamos esa palabra. El uso que le damos a la palabra es personal; nadie más sabe qué queremos decir, sólo nosotros. Las demás personas deben interpretar nuestros significados basándose en cómo ellos utilizan el lenguaje y lo que ellos quieren decir cuando utilizan las mismas palabras que nosotros.
Objetivos:
Lo que se debe hacer para poder realizar este estudio es revisar la diferencia entre definición y significado a través de diversas teorías de significado. Asimismo, utilizo los trabajos de Donald Davidson sobre la interpretación del lenguaje para armar una idea de cómo nuestro uso del lenguaje arma convenios entre nuestras idiosincrasias y los idiolectos de la sociedad.
Hipótesis:
Al unir las teorías de los significados y las teorías de interpretación y comunicación, intentaré determinar que el uso del lenguaje es personal a pesar de que utilizamos las mismas palabras. A pesar que usamos las mismas palabras dentro de la sociedad, éstas no cargan las mismas ideas o significados. Al hablar, queremos comunicar nuestras ideas pero estas se pierden al momento que un oyente interpreta nuestro mensaje debido a que reemplaza nuestras ideas con las suyas para poder entendernos.
Asimismo, a pesar de esto, creo también que el lenguaje nos da una base desde la cual podemos anclar nuestras ideas y significados. Las definiciones son significados generales que nosotros usamos como parámetros para poder extender los significados y utilizar el lenguaje de la manera más útil o cómoda para nosotros. / Tesis
|
6 |
Proyecto de una lengua universalFuentes, Hildebrando, Fuentes, Hildebrando January 1881 (has links)
Considera que el establecimiento de una lengua universal para todos los pueblos del mundo es irrealizable porque este tendría variaciones considerables, para ello hace referencia a las diferencias entre el castellano hablado en España y los países suramericanos. Por lo cual señala que el idioma universal sería adulterado y corrompido. Sin embargo, sostiene que dentro de un ámbito letrado e intelectual, el proyecto de un lenguaje universal eminentemente filosófico sería factible. Argumenta que sabios eminentes como Galeno, Leibnizt y Krausse han planteado la cuestión sin considerarla solamente una utopía. Concluye que solo cuando se establezca una lengua común entre los hombres de instrucción, se habrá formado de todos los sabios una sola nación que será mejor triunfo de la ciencia. / Tesis
|
7 |
Millianismo y ambigüedad : una teoría sobre los usos no-referenciales de nombres propiosCastillo Gamboa, Edgardo Jaime David 13 September 2016 (has links)
Típicamente utilizamos el nombre propio ‘Alfredo’ para designar a un objeto específico, es decir lo usamos de manera referencial. En otras ocasiones, sin embargo, utilizamos oraciones como ‘Conozco tres Alfredos que son limeños’, en las cuales ‘Alfredo’ no parece estar siendo utilizado para designar un objeto específico sino más bien para designar alguna característica compartida por tres objetos distintos. Llamémosle a dicho uso un uso predicativo. La existencia de usos referenciales y predicativos de nombres propios ha motivado distintas teorías semánticas. Algunas de ellas sostienen que un nombre propio como ‘Alfredo’ posee el mismo contenido semántico, ya sea que sea usado de manera referencial o predicativa. Llamemos a esta idea la tesis de la uniformidad. Otras, por el contrario, afirman que el nombre propio ‘Alfredo’ es ambiguo y recibe dos contenidos semánticos distintos, dependiendo de si es usado referencial o predicativamente. A esta idea llamémosle la tesis de la ambigüedad.
La presente investigación tiene como objetivo demostrar que es plausible dar una explicación de los usos referenciales y predicativos de nombres propios tal que i) asuma la tesis de la ambigüedad ii) asuma el millianismo, es decir la tesis de que el contenido semántico que posee una cadena fonológica como ‘Alfredo’ cuando es usada referencialmente consiste simplemente en el único objeto designado por el ítem léxico ‘Alfredo’. Para lograr tal objetivo, estructuraré mi argumentación de la manera siguiente.
En el capítulo 1, presentaré de manera detallada la discusión sobre el contenido semántico de los nombres propios. Así, luego de establecer una concepción específica de contenido semántico (sección 1.1.), presentaré las principales teorías sobre el contenido semántico de los nombres propios (sección 1.2.) y expondré lo que denomino el desafío de la uniformidad, el cual consiste en una serie de problemas que debe enfrentar cualquier teoría que busque explicar la existencia de usos referenciales y predicativos de nombres propios (sección 1.3.).
El capítulo 2 está dedicado a presentar los problemas específicos que tiene el millianismo para enfrentar el desafío de la uniformidad, los cuales han llevado a algunos autores a rechazarlo y a adoptar otras versiones del referencialismo. Inicio presentando ciertas virtudes del millianismo (sección 2.1.), a continuación, me ocupo de dos críticas: la planteada por Katz (2001), de acuerdo a la cual el compromiso milliano con la tesis que denominaré ambigüedad léxica es inaceptable (sección 2.2.) y la planteada por Schoubye (por publicar), según la cual el millianismo es incapaz de explicar las conexiones semánticas existentes entre usos referenciales y predicativos, razón por la cual deberíamos rechazarlo en favor de la teoría pronominalista que propone (sección 2.3.).
Mi defensa del millianismo inicia en el capítulo 3. En la sección 3.2. respondo a la crítica de Katz a partir de una distinción entre los objetos sobre los cuales los hablantes tienen intuiciones y los objetos propios de la reflexión teórica. A continuación, propongo un análisis de la propiedad ser algo llamado N, el cual me permite entenderla como una especie particular de la propiedad ser algo llamado K, donde ‘K’ puede ser una expresión de distintos tipos (sección 3.3.). Culmino el capítulo presentando dos críticas contra el pronominalismo (sección 3.4.).
Finalmente, el capítulo 4 está dedicado a articular una explicación milliana de los usos no-referenciales de nombres propios. En la sección 4.2. planteo una teoría que explica los vínculos semánticos existentes entre usos referenciales y predicativos. En la sección 4.3. planteo una teoría que explica la relación sintáctica que existe entre ambos tipos de usos. Por último, en la sección 4.4. planteo algunas ideas preliminares que permitirían extender la teoría en cuestión a otros tipos de usos no-referenciales de nombres propios. / Tesis
|
8 |
El exilio en el lenguaje : el camino hacia el poema : La voz a ti debida como ontologíaAngulo Flores, Gracia María 17 June 2011 (has links)
Tesis
|
9 |
La lengua universalOyague, Luis E., Oyague, Luis E. January 1879 (has links)
Indaga sobre la posibilidad de construcción de un lenguaje universal. La primera parte trata sobre la construcción y conveniencia de una lengua universal sin aplicarlo a todos los hombres sino a sabios o a los que pueden poseerlos. La segunda parte aborda si es útil y posible su aplicación a todos los hombres y en todos los tiempos, punto este del que entro a ocuparme. Concluye que es posible y conveniente la construcción de una lengua si ella se toma como ciencia pero si se toma como medio de existencia en todos los hombres es imposible e inconveniente, ya que la lengua es el medio por el cual se expresa el carácter de un pueblo. / Tesis
|
10 |
El enigma de FregeEgúsquiza Orellana, José María 07 April 2015 (has links)
El Enigma de Frege es considerado como uno de los principales problemas al que se enfrenta el millianismo. Como se sabe, el millianismo sostiene que el significado de un nombre propio es simplemente su referente. Dicho brevemente, el problema consiste en explicar por qué dos oraciones de identidad que contienen nombres propios co-referenciales (por ejemplo, “Mark Twain es Samuel Clemens” y “Mark Twain es Mark Twain”) parecen tener distinto valor informativo, esto es, por qué una de las oraciones parece ser trivial mientras que la otra parece ser informativa. El propósito del presente trabajo es mostrar que el millianismo puede responder de manera plausible al Enigma de Frege haciendo uso de la distinción entre la proposición semánticamente expresada por una oración y la(s) proposición(es) pragmáticamente impartida(s) por el uso o la emisión de una oración. El trabajo consta de tres capítulos. En el primer capítulo planteo el Enigma de Frege, explico cuáles son los principios presupuestos al plantear el problema y expongo qué respuesta le dio Frege al Enigma de Frege. En el segundo capítulo expongo los argumentos anti-descriptivistas de Kripke que pusieron en duda la respuesta que dio Frege al Enigma de Frege. En el tercer capítulo expongo un intento milliano por responder al Enigma de Frege que consiste en distinguir entre la proposición semánticamente expresada por una oración y la(s) proposición(es) pragmáticamente impartida(s) por el uso o la emisión de una oración, y, finalmente, evalúo si haciendo uso de esta distinción el millianismo responde de manera plausible al Enigma de Frege. / Tesis
|
Page generated in 0.0827 seconds