Spelling suggestions: "subject:"alinguistic relativity"" "subject:"alinguistic oblativity""
1 |
A Positive Look at the Sapir-Whorf Hypothesis; How this Effect Affects EnglishLintz, Jana January 2012 (has links)
No description available.
|
2 |
Linguistic Relativity and MultilingualismCasorio, Nicholas M. 01 December 2015 (has links)
Over the last decade, linguistic relativity has seen a resurgence in research and discourse on thought, language, and culture. One particular facet of this research, multilingualism, has been relatively sparse in comparison to the wealth of research available focusing on individual languages and monolingual speakers. This study represents a preliminary investigation that enters this arena by focusing specifically on how speakers of English as a second language use English basic color terms in respect to monolingual speakers. This is done by using a modified methodology from the World Color Survey as a comparative model of a speaker’s division of colors. Participants in this study illicit responses for 160 color tiles taken from the Munsell color chart used as the basis of the World Color Survey. The results of this study show that three of the ten multilingual participants division of the color space per English color terms falls outside of the normal range of variation between the monolingual English speakers who participated in this study. Though future research is needed to definitively posit the reasons for those participants color maps, this study provides a new window and inquiry into an under-researched area of linguistic relativity.
|
3 |
Relativizing linguistic relativity : Investigating underlying assumptions about language in the neo-Whorfian literatureBjörk, Ingrid January 2008 (has links)
<p>This work concerns the linguistic relativity hypothesis, also known as the Sapir-Whorf hypothesis, which, in its most general form claims that ‘lan-guage’ influences ‘thought’. Past studies into linguistic relativity have treated various aspects of both thought and language, but a growing body of literature has recently emerged, in this thesis referred to as neo-Whorfian, that empirically investigates thought and language from a cross-linguistic perspective and claims that the grammar or lexicon of a particular language influences the speakers’ non-linguistic thought.</p><p>The present thesis examines the assumptions about language that underlie this claim and criticizes the neo-Whorfian arguments from the point of view that they are based on misleading notions of language. The critique focuses on the operationalization of thought, language, and culture as separate vari-ables in the neo-Whorfian empirical investigations. The neo-Whorfian stud-ies explore language primarily as ‘particular languages’ and investigate its role as a variable standing in a causal relation to the ‘thought’ variable. Tho-ught is separately examined in non-linguistic tests and found to ‘correlate’ with language.</p><p>As a contrast to the neo-Whorfian view of language, a few examples of other approaches to language, referred to in the thesis as sociocultural appro-aches, are reviewed. This perspective on language places emphasis on prac-tice and communication rather than on particular languages, which are vie-wed as secondary representations. It is argued that from a sociocultural per-spective, language as an integrated practice cannot be separated from tho-ught and culture. The empirical findings in the neo-Whorfian studies need not be rejected, but they should be interpreted differently. The findings of linguistic and cognitive diversity reflect different communicational practices in which language cannot be separated from non-language.</p>
|
4 |
The Word and the World: Exploring World Views of Monolingual and Bilingual Chinese Through the Use of ProverbsMa, Li 06 May 2011 (has links)
Many thinkers argue that major differences among languages lead to major differences in experience and thought. Each speech community possibly embodies a distinct world view. The purpose of this study was to explore, through the use of proverbs, the relationship between acculturation and world views among monolingual and bilingual Chinese, with proficiency in Chinese and/or English used a proxy for level of acculturation. Data were collected through questionnaires and qualitative interviews regarding attitudes to English and Chinese proverbs. Data were analyzed by means of SPSS and modified grounded theory methodology. The statistical and qualitative findings contradicted each other: the former found a significant effect for monolingual English speakers, while the latter indicated much more mixed responses with no clear patterns related to language. Implications of findings were discussed and a “global view” was proposed to take the place of a culturally-based world view.
|
5 |
Relativizing linguistic relativity : Investigating underlying assumptions about language in the neo-Whorfian literatureBjörk, Ingrid January 2008 (has links)
This work concerns the linguistic relativity hypothesis, also known as the Sapir-Whorf hypothesis, which, in its most general form claims that ‘lan-guage’ influences ‘thought’. Past studies into linguistic relativity have treated various aspects of both thought and language, but a growing body of literature has recently emerged, in this thesis referred to as neo-Whorfian, that empirically investigates thought and language from a cross-linguistic perspective and claims that the grammar or lexicon of a particular language influences the speakers’ non-linguistic thought. The present thesis examines the assumptions about language that underlie this claim and criticizes the neo-Whorfian arguments from the point of view that they are based on misleading notions of language. The critique focuses on the operationalization of thought, language, and culture as separate vari-ables in the neo-Whorfian empirical investigations. The neo-Whorfian stud-ies explore language primarily as ‘particular languages’ and investigate its role as a variable standing in a causal relation to the ‘thought’ variable. Tho-ught is separately examined in non-linguistic tests and found to ‘correlate’ with language. As a contrast to the neo-Whorfian view of language, a few examples of other approaches to language, referred to in the thesis as sociocultural appro-aches, are reviewed. This perspective on language places emphasis on prac-tice and communication rather than on particular languages, which are vie-wed as secondary representations. It is argued that from a sociocultural per-spective, language as an integrated practice cannot be separated from tho-ught and culture. The empirical findings in the neo-Whorfian studies need not be rejected, but they should be interpreted differently. The findings of linguistic and cognitive diversity reflect different communicational practices in which language cannot be separated from non-language.
|
6 |
REVITALIZING LINGUISTIC RELATIVITY: Pedagogical Implications in language teaching.Blackmore, Ashley January 2012 (has links)
The linguistic relativity hypothesis (LRH), otherwise known as the Sapir-Whorf Hypothesis (SWH), has been passionately debated over the last 60 years. It has undergone a renewed upsurge in scientific, anthropological and social interest. Several attempts have been made to prove or disprove the moderate version of the theory without producing conclusive results. This study analyses the history of the LRH and attempts to clarify its uses and limitations pertaining to ESL discourse in Swedish upper-secondary schools. Pedagogical implications of the study indicate that, if the LRH is correct, there could be a colossal, logistical impact on the national testing of semantic information in English studies which would have to be addressed in order to effectively and fairly assess every student based on their individual, cognitive skills and culturally influenced knowledge of language.
|
7 |
A Cross-cultural Study On Color Perception: Comparing Turkish And Non-turkish Speakers' / Perception Of BlueKadihasanoglu, Didem 01 August 2007 (has links) (PDF)
Turkish speakers differentiate the blue region of color spectrum into mavi (blue) and lacivert (dark blue) / whereas non-Turkish speakers in this study had only one color term in the blue region. The present study aimed to explore the predictions of the Linguistic Relativity Hypothesis. Operationally, Categorical Perception (CP) effects were used. In Experiment 1, Turkish speakers performed a naming task to determine an average category boundary between mavi and lacivert. In Experiment 2, both Turkish and non-Turkish speakers&rsquo / color-difference detection thresholds were estimated on the average boundary as well as within the mavi and lacivert categories. The thresholds were also estimated in the green region, in which both groups had only one color term. 2-TAFC method, which eliminates the effects of memory or labeling and isolates the perceptual processes, was used to estimate the thresholds. Turkish speakers, and not non-Turkish speakers, were predicted to show CP effects only in the blue region: thresholds should be lower on the boundary than within-category. The result revealed that Turkish speakers&rsquo / color-difference detection thresholds were lower than those of non-Turkish speakers both in the blue and the green regions. The difference in the green region does not rule out the LRH. It is possible that this difference resulted from the limitations of the study. Finally, in Experiment 3, Turkish speakers&rsquo / thresholds were also estimated on their individual boundaries. The patterns of the thresholds revealed by Experiment 3 were similar to the pattern of the thresholds in Experiment 2.
|
8 |
Control and Creativity: The Languages of DystopiaWesche, Gretchen M. 04 May 2011 (has links)
No description available.
|
9 |
Centeredness as a cultural and grammatical theme in Maya-MamCollins, Wesley M. 10 August 2005 (has links)
No description available.
|
10 |
Object categorisation in French-Swedish early bilinguals : Are gender effects modulated by grammar or culture?Fournier, Marie January 2022 (has links)
If most scholars tend to agree that the native language of a speaker does influence the way they will understand the reality around them, the question becomes ambiguous when it comes to bilingual speakers’ cognition. How is their reality affected by the combination of their languages? This study aimed at exploring this question under the angle of grammatical gender. Adult simultaneous early bilingualsin French and Swedish were asked, in an innovative experiment, to match a culturally neutral item to a voice. In a second experiment, the same participants were asked to match a culturally loaded item to a voice. In both experiments, items were carefully chosen according to their grammatical gender. Results indicate that grammatical gender was not a predictor of voice assignment. However, the perceived cultural stereotypes of the items used in the second experiment appeared to be a robust predictor of voice assignment. Findings suggest thus that grammatical gender does not affect how simultaneous early bilingualism French and Swedish would conceptualise artifacts, but cultural gender would.
|
Page generated in 0.0745 seconds