• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 36
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 37
  • 37
  • 37
  • 18
  • 18
  • 14
  • 13
  • 12
  • 11
  • 9
  • 9
  • 8
  • 8
  • 8
  • 7
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Viagens entre silêncios e conversas : denúncia e resistência em Vidas secas e Conversazione in Sicilia /

Faria, Patricia Aparecida Gonçalves de. January 2019 (has links)
Orientador: Maria Celeste Tommasello Ramos / Banca: Adriana Lins Precioso / Banca: Cátia Inês Negrão Berlini de Andrade / Banca: Leandro Passos / Banca: Lúcia Granja / Resumo: O presente estudo propõe uma análise comparatista das obras Vidas secas (1938), de Graciliano Ramos e Conversazione in Sicilia (1941), de Elio Vittorini, a partir de um olhar interpretativo de como a Literatura pode desempenhar, por meio da viagem, nos respectivos romances, um papel de denúncia e resistência. A ênfase está na análise dos pontos convergentes e divergentes utilizados pelos autores na veiculação de suas narrativas sem, contudo, deixar de verificar a relação temática construída pelos sujeitos e o mundo representados, seja no contexto italiano, seja no brasileiro. Dessa forma, tal relação é marcada pelo costume de vida simples em um local árido e subdesenvolvido, que caracteriza os espaços descritos: o sertão nordestino brasileiro e o sul da península itálica, de modo que seus autores apontam particularidades culturais, econômicas, sociais e políticas que são peculiares aos espaços retratados, mas que podem se tocar apesar da distância geográfica, principalmente no percurso de homens esquecidos e massacrados pelas autoridades dominantes. Para guiar nossas reflexões, baseamo-nos principalmente nos estudos de Candido (1976, 1989, 1992 e 2009), Bosi (1995, 1996, 2002, 2003 e 2013), Carvalhal (2006), Rosenfeld (1985 e 2009), Gagnebin (2006), Panicali (1994), Squarotti (1987) e Facioli (1987), entre outros, com o objetivo de compreender como essas duas vozes, entre as décadas de 1930 e 1940, fizeram soar em seus textos questões com resíduos e rastros homólogos em... / Abstarct: The present study proposes a comparative analysis of Gracialiano Ramos' Vidas secas (1938) and Elio Vittorini's Conversazione in Sicilia (1941), from an interpretative perspective of how Literature, through travel, can play a role of denunciation and resistance. The emphasis is on the analysis of the convergent and divergent points used by the authors in their narratives and the verification of the thematic relationship constructed by the subjects and the world represented, whether in the Italian or in the Brazilian contexts. Thus, this relationship is marked by the simple habit of living in an arid and underdeveloped place that characterizes the spaces described: the Brazilian Northeastern backlands and the south of the Italian peninsula, so that their authors point out cultural, economic, social and political particularities from the spaces portrayed, but which can be approximated in spite of the geographic distance, especially in the path of men forgotten and massacred by the dominant authorities. In order to guide our reflections, we are mainly based on the studies of Candido (1976, 1989, 1992 e 2009), Bosi (1995, 1996, 2002, 2003 e 2013), Carvalhal (2006), Rosenfeld (1985 e 2009), Gagnebin (2006), Panicali (1994), Squarotti (1987) and Facioli (1987), among others, in order to understand how these two voices during the 1930s and 1940s expressed issues with homologous residues and traces in many moments, such as the walk, from Silvestro to and through his native land, and the trip of Fabiano with his family through the sertão, looking for a better place to live. The displacements shown in those travels portray both denunciation and resistance in oppresive societies / Riassunto: Questo studio propone un'analisi comparativa delle opere Vidas secas (1938), di Graciliano Ramos e Conversazione in Sicilia (1941), di Elio Vittorini, che propone uno sguardo interpretativo di come la Letteratura può manifestare, attraverso il viaggio, nei romanzi studiati, un ruolo di denuncia e resistenza. L'enfasi è posta sull'analisi dei punti convergenti e divergenti utilizzati dagli autori nella trasmissione delle loro narrative senza, tuttavia, smettere di controllare la relazione tematica costruita dai soggetti e dal mondo rappresentato, sia nel contesto italiano che nel brasiliano. Così, un tale rapporto è segnato dalla semplice abitudine di vita in un luogo arido e non sviluppato, che caratterizza gli spazi descritti: il secco nordest brasiliano e l'arido sud della penisola italiana, in modo che i loro autori sottolineano particolarità culturali, economiche, sociali e politiche che sono peculiari degli spazi ritratti, ma che sono simile nonostante la distanza geografica, specialmente nella vita degli uomini dimenticati e massacrati dalle autorità dominanti. Per guidare le nostre riflessioni, ci basiamo principalmente sugli studi di Candido (1976, 1989, 1992 e 2009), Bosi (1995, 1996, 2002, 2003 e 2013), Carvalhal (2006), Rosenfeld (1985 e 2009), Gagnebin (2006), Panicali (1994), Squarotti (1987) e Facioli (1987), tra altri studiosi, allo scopo di comprendere come queste due voci, tra gli anni 1930 e 1940, hanno rappresentato nei suoi testi problemi con residui e tracce simili in molti momenti, come il viaggio di Silvestro verso e attraverso la regione in cui è nato e il viaggio di Fabiano con sua famiglia attraverso il sertão brasiliano, alla ricerca di un posto migliore. Dal nostro punto di vista, lo spostamento rappresentato in questi viaggi può rappresentare la denuncia di società oppressive e, allo stesso tempo, simboleggia la resistenza / Doutor
2

Os jogos do texto ou as facetas da escrita? : gênero policial, intertextualidade e literatura francesa em Bufo & Spallanzani (1985) de Rubem Fonseca /

Domingues, Priscila Costa. January 2015 (has links)
Orientador: Daniela Mantarro Callipo / Banca: Ana Maria Carlos / Banca: Adalberto Luís Vicente / Resumo: Rubem Fonseca é um autor de "mil faces", pois sua produção não se resume a um único gênero. Já escreveu obras que se encaixam na concepção pós-moderna do romance histórico e tem diversos títulos que se ligam ao gênero policial, mesmo que de modos distintos, o que demonstra o hibridismo do autor, prova da sua escrita pós-moderna que foi se intensificando no decorrer do tempo (ou será dos textos?). Em uma de suas "faces", se olharmos mais atentamente, notaremos a questão da intertextualidade que perpassa a obra fonsequiana. Em diversos textos podemos encontrar essas marcas: um exemplo é o diálogo que o autor faz com outros autores, seja da tradição literária ou com os ícones da literatura de massa. Independentemente do seu "interlocutor", Fonseca transforma, (re)cria, traz algo novo, tanto que o diálogo se torna tão tênue, que pode passar despercebido aos leitores desavisados. Utilizando o gênero policial para elaborar uma trama que atrai (ou será que trai?) o leitor, o autor rompe as barreiras do policialesco para ir além. Qualquer que seja o gênero escolhido, podemos perceber a presença da intertextualidade, que pode ir de Mandrake a Molière. Quando se fala em intertextos na obra fonsequiana a primeira referência que vem à cabeça é a literatura norte- americana, já que esta tem grandes nomes da literatura policial, como Edgar Allan Poe e os grandes nomes do roman noir. O que se pretende aqui, contudo, é ir além das aparências e das ligações evidentes e demonstrar que em Bufo & Spallanzani (1985) a presença da literatura francesa vai muito além do nome do protagonista Gustavo Flávio, que escolheu ser Gustave Flaubert e dialogar com Victor Hugo e Baudelaire / Résumé: Rubem Fonseca est un auteur de "mille visages", car sa production n'est pas limitée à un seul genre. Il a écrit des œuvres qui font partie de la conception post-moderne du roman historique et il a aussi plusieurs titres qui se lient au genre policier, même si de différentes manières, ce qui démontre l'hybridité de l'auteur, la preuve de l'écriture postmoderne qui s'est intensifiée tout au long du temps ( où au long des textes?)." Si nous regardons plus attentivement un des ses "visages nous noterons la question de l'intertextualité qui impregne toute l'œuvre de Fonseca. Dans plusieurs textes nous pouvons trouver ces marques-là: un exemple c'est le dialogue que l'auteur établit avec les autres auteurs, soit de la tradition littéraire soit avec les ícones de la littèrature de masse. Indépendamment de son "interlocuteur", Fonseca transforme, (re)crée, apporte quelque chose de nouveau, de sorte que le dialogue devient si fragile, qu'il peut passer inaperçu aux lecteurs non avertis. En utilisant le genre policier pour élaborer une trame qui attire (ou qui trahit?) le lecteur, le genre rompt les barrières du roman policier pour en dépasser ses limites. Quelque soit le genre choisi, nous pouvons voir la présence de l'intertextualité, qui peut aller de Mandrake à Molière. Quand on parle des intertextes dans l'œuvre de Fonseca la première référence qui vient à la tête c'est la littèrature americaine, grâce aux grands noms de la littèrature policière comme Edgar Allan Poe et les grands noms du roman noir. Ce que l'on voudrait ici, donc, c'est de dépasser les apparences et les liens évidents et démontrer que dans Bufo & Spallanzani (1985) la présence de la littèrature française dépasse le nom du protagoniste Gustavo Flávio, qui a choisi d'être Gustave Flaubert et de dialoguer avec Victor Hugo et Baudelaire / Mestre
3

Saramago, Braff e seus personagens duplos : uma análise comparativa /

Braff, Roseli Deienno. January 2010 (has links)
Orientador: Luiz Gonzaga Marchezan / Banca: Ana Luiza Silva Camarani / Banca: Caio Márcio Poletti Lui Gagliardi / Resumo: Na leitura que fizemos dos romances O homem duplicado e Castelos de papel, guiou-nos o método comparativo de análise textual, tendo como norte a ideia de que o fato estético deve ser estudado à luz do fato histórico, em consonância com ele, e nunca dele apartado. Nessa linha de pensamento, constatamos que certo "ar do tempo" aproxima os autores José Saramago e Menalton Braff, que dialogam por meio da temática do duplo nas obras aqui investigadas. Nosso objetivo foi mostrar a existência dessa relação intertextual por meio da análise dos níveis temático, narrativo e discursivo dos romances, além do diálogo desses com a tradição literária. Ambos os autores fizeram uso, do ponto de vista da estrutura narrativa, de elementos característicos de outros gêneros, como a tragédia grega em O homem duplicado, e o drama em Castelos de papel. Além da temática do duplo, é a releitura do romance policial um dos pontos de contato mais evidente entre as duas obras, que se estruturam em torno de uma investigação. No entanto, os ficcionistas desmontam a velha fórmula: crime - investigação - desvendamento do enigma, e, na nova roupagem com que revestem esse subgênero, não há soluções tampouco culpados, mas indagações provocadoras - por essa razão a denominamos como falso romance policial. No nível temático, mostramos que o duplo como tema na literatura segue duas vertentes: o homogêneo, usualmente representado por gêmeos ou sósias idênticos, em que a identidade não é posta em questão, pois um mesmo personagem desempenha dois papéis; o heterogêneo, em que o usurpador ocupa uma forma definitiva, e tal divisão obriga o eu dilacerado a recuperar sua própria identidade. Tertuliano Máximo Afonso/ António Claro e Alberto Ribeiro/ sorveteiro são figuras do duplo heterogêneo. Exógeno, porque configurado extrinsecamente a ele, o duplicado de Tertuliano... (Resumo completo, clicar acesso eletrônico abaixo) / Abstract: In our reading of the novels O homem duplicado and Castelos de papel, the comparative method of textual analysis has led us, with the idea that the aesthetic fact must be studied under the light of the historical fact, according to it and never separated from it. In this thought line, we verify that a certain "air of time" binds José Saramago and Menalton Braff in the sense of the dialogue through the way of the themes of the double, as presently in this investigated work. Our purpose was to show the existence of this intertextual relationship from the way of the analysis of the thematic, narrative and discursive levels of the novels, besides their dialogue with the literary tradition. Both the authors employed, under the point of view of narrative structure, characteristic elements of other genres, such as the Greek tragedy in O homem duplicado, and the drama in Castelos de papel. Besides the thematic of the double, it is the re-reading of the detective story one of the most evident contact points between both works that frame them around an investigation. However, the fictionists disassemble the old formula: crime − investigation − solving the enigma, and, in the new vesture in which they revest this subgenre, there are not solutions either guilty people, but provoking inquiries − due to this fact we regard them as false detective stories. In the thematic level, we show that the double as theme in literature follows two ways: the homogeneous one, habitually represented by twins or identical doubles, in which the identity is not questioned since the same character plays two roles; the heterogeneous one in which the usurper takes a definitive form, and such a division obliges the dilacerated I to pick up its own identity. Tertuliano/António Claro and Alberto/ice-cream peddler are characters of the heterogeneous double. Exogenous, because made up extrinsically to him... (Complete abstract click electronic access below) / Mestre
4

Analogias e contrastes na poesia de Alphonsus de Guimaraens e de Edgar Allan Poe

Aissa, José Carlos [UNESP] 15 December 2006 (has links) (PDF)
Made available in DSpace on 2014-06-11T19:35:38Z (GMT). No. of bitstreams: 0 Previous issue date: 2006-12-15Bitstream added on 2014-06-13T20:26:34Z : No. of bitstreams: 1 aissa_jc_dr_sjrp.pdf: 1179416 bytes, checksum: 0d39e12059beafe9a0a212661c32f9de (MD5) / O propósito desta tese é o de estabelecer analogias e contrastes entre Edgar Allan Poe e Alphonsus de Guimaraens em relação aos preceitos estéticos que decidiram imprimir a sua produção poética, mormente quanto aos temas de amor (Eros) e morte (Tânatos). Procuramos demonstrar que esses matizes temáticos são trabalhados sob a angulação do góticomelancólico a fim de se atingir o sublime. Nos quatro primeiros capítulos, teorizamos sobre como o gótico, a melancolia e o sublime podem ser alinhavados poeticamente. No quinto e sexto capítulos, discutimos os modi operandi que Poe e de Alphonsus empregam nessa triangulação entre traços góticos, melancolia e o sublime. No último capítulo, valemo-nos em grande parte das teorias freudianas para demonstrar qual o resultado do jogo góticomelancólico entre Eros e Tânatos na poesia romântico-simbolista desses artistas. / The intent of this study is to draw analogies and contrasts between Edgar Allan Poe and Alphonsus de Guimaraens vis-à-vis the aesthetic principles they decided to impress upon their poetic work, chiefly as far as the themes of love (Eros) and death (Thanatos) are concerned. We have endeavored to describe that these poetic overtones are addressed from a gothic-melancholic angle in order to reach the sublime. In the first four chapters, we theorize on how the gothic, melancholy and the sublime can be intertwined poetically. In the fifth and sixth chapters, we discuss the modi operandi that Poe and Alphonsus employ in this tripartite relationship of gothic motifs, melancholy and the sublime. In the last chapter, we make use of Freudian theories to a large extent so as to demonstrate the outcome of this gothicmelancholic interplay between Eros and Thanatos in the romantic-symbolist poetry of these artists.
5

Texto-coisa, poema-objeto : a políedrica p(r)oesia de Murilo Mendes e Francis Ponge /

Antonio, Patrícia Aparecida. January 2012 (has links)
Orientador: Antônio Donizeti Pires / Banca: Fernando Fábio Fiorese Furtado / Banca: Guacira Marcondes Machado Leite / Resumo: O muriliano Poliedro (1972) e o pongiano Le parti pris des choses (1942) conformam as bases deste trabalho. Com efeito, a pergunta que se faz, quando da menção às obras e aos autores, é da alçada mesmo de sua natureza e da de seus criadores: em que se afinam ou se distanciam Murilo Mendes e Francis Ponge? Considerando as duas obras, é visível o embate entre prosa e poesia, a vontade do (in)acabamento do poema, as inclinações dicionarescas, a presença da coisa, do objeto (como fundador daquilo que ali se instaura), a aparição do natural, o humor muito marcado, dentre tantas outras aproximações. Todavia, mais importante é o distanciamento entre os dois poetas: um Murilo Mendes que ainda traz muito da doutrina católica, que ainda deve ao Surrealismo e suas técnicas, um essencialista, um crítico da bomba atômica e do momento presente; e um Francis Ponge, poeta das coisas (que vai às coisas, para falar com a fenomenologia), da linguagem enxuta que mostra (esconde) o objeto, que estabelece o jogo entre palavra e objeto, um declarado anti-poeta. Este trabalho tem por objetivo uma leitura comparada entre Poliedro e Le parti pris des choses e o fim último de que três pontos sejam analisados: a relação entre eu-lírico e coisa e suas implicações (em que pese o grau de objetividade ou subjetividade); a tese de que, em tais universos poéticos, o poema é objeto entre outros objetos - tornando-se um texto-coisa, um poema-objeto; e, finalmente, como este se coloca no mundo, na realidade em que se insere / Abstract: Murilo Mendes' Poliedro (1972) and Francis Ponge's Le parti pris des choses (1942) are the base of this paper. The question efectively made when both works and authors are mentioned concern the same nature and its creators: in what aspects are Murilo Mendes and Francis Ponge brought close and apart? Considering both works it is clear the collision between prose and poetry, the willing of an (un)finished poem, the disposition towards the dictionary meaning, the presence of the thing, the object (as the founder of what is installed there), the appearance of the natural, a very distinguished humor, among other similarities. Nonetheless, what brings the authors apart is more important: Murilo Mendes is still very connected to the Catholic believes that is still a reflection of Surrealism and its techniques, a essencialist, a critic of the atomic bomb and the present moment; and Francis Ponge, poet of the things (that goes to things to talk about phenomenology), with a clean language that shows (hides) the object, that establishes a game between word and object, a stated anti-poet. This work aims a compared reading of Poliedro and Le parti des choses and the analysis of three subjects: the relation between lyric self and thing and its implications (considering the level of objectivity and subjectivity); the theory, in these poetic universes, that the poem is the object among other objects, becoming a text-thing, a poem-object; and, finally, how it is placed in the world, the reality in which we can insert it / Mestre
6

AS NAUS E TERRA PAPAGALLI: DERRISÃO E IRONIA NA DESSACRALIZAÇÃO DA VEROSSIMILHANÇA

Santos, Jacimara Vieira dos January 2012 (has links)
Submitted by Roberth Novaes (roberth.novaes@live.com) on 2018-07-27T18:30:42Z No. of bitstreams: 1 Tese de Doutorado Jacimara Vieira.pdf: 1230546 bytes, checksum: 11fa2d53340a218e999638a227e0a248 (MD5) / Approved for entry into archive by Setor de Periódicos (per_macedocosta@ufba.br) on 2018-07-30T17:13:45Z (GMT) No. of bitstreams: 1 Tese de Doutorado Jacimara Vieira.pdf: 1230546 bytes, checksum: 11fa2d53340a218e999638a227e0a248 (MD5) / Made available in DSpace on 2018-07-30T17:13:45Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Tese de Doutorado Jacimara Vieira.pdf: 1230546 bytes, checksum: 11fa2d53340a218e999638a227e0a248 (MD5) / Esta tese procura desenvolver um estudo comparativo acerca dos romances As naus (1988), do escritor português António Lobo Antunes e Terra Papagalli (1998), de Roberto Torero e Marcos Aurelius Pimenta, examinando a estratégia retórica empregada nestas composições literárias para movimentar a categoria do real e do verossímil, focalizando, em primeiro plano, as reconfigurações da narrativa histórica diante da retomada das Descobertas. Perante essas constatações, são observados os vários sentidos encetados pelo trabalho com a linguagem literária, mediante a recorrência à derrisão e à ironia, perpassadas, também, pela entropia constante nas narrativas e pelas relações cronotópicas que nelas se evidenciam. Neste sentido, toma-se por referência de cronótopo o conceito de Mikhail Bakhtin que pressupõe a interligação das relações espaço-temporais que a literatura assimila, de modo a estabelecer contato com a realidade histórica. Assim, questões que envolvem história, narrativa, tempo, lugar e memória se entrecruzam no plano da análise desenvolvida, favorecendo a percepção das relações entre estes fatores e o caráter derrisório e irônico que com eles coexistem. Deste modo, configurações reais e ficcionais emergem, no contexto dos romances aludidos, permeados pela ironia e pelos elementos metafóricos que, ao estabelecerem jogo com a memória e com a narrativa historiográfica oficial, traduzem a dessacralização do real e da própria verossimilhança. / This thesis seeks to develop a comparative study about the novels As naus (1988), of Portuguese writer António Lobo Antunes and Terra Papagalli (1998), of José Roberto Torero e Marcos Aurelius Pimenta, examining the rhetorical strategy employed in these literary compositions to move the category the real and believable, focusing in the foreground, the reconfigurations of historical narrative before the resumption of Discovery. Given these findings, are observed by various senses begun working with the literary language, on the recurrence of derision and irony pervaded also by constant entropy in the narratives and contacts that chronotopic them are evident. In this meaning, taking a reference the concept of chronotope of Mikhail Bakhtin assumes that the interconnections of spatio-temporal relations that assimilates the literature in order to establish contact with the historical reality. Thus, issues involving History, narrative, time, place and memory intersect the plane of analisys developed, favoring the perception of the relationship between these factors and character derisive and ironic that coexist with them. Thus, real and fictional settings emerge in the context of the novels alluded, pervaded by irony and the metaphorical elements that establish the game with memory and narrative historiography officer, reflect the desecration of likehood.
7

Os jogos do texto ou as facetas da escrita?: gênero policial, intertextualidade e literatura francesa em Bufo & Spallanzani (1985) de Rubem Fonseca

Domingues, Priscila Costa [UNESP] 30 April 2015 (has links) (PDF)
Made available in DSpace on 2015-09-17T15:26:12Z (GMT). No. of bitstreams: 0 Previous issue date: 2015-04-30. Added 1 bitstream(s) on 2015-09-17T15:46:00Z : No. of bitstreams: 1 000847840_20170430.pdf: 150632 bytes, checksum: 31f9c84009718c2c59e86a88898227be (MD5) Bitstreams deleted on 2017-05-05T11:53:06Z: 000847840_20170430.pdf,. Added 1 bitstream(s) on 2017-05-05T11:53:56Z : No. of bitstreams: 1 000847840.pdf: 790102 bytes, checksum: 1e0f741062452a76adbc2bc85c2f76c3 (MD5) / Résumé: Rubem Fonseca est un auteur de mille visages, car sa production n'est pas limitée à un seul genre. Il a écrit des œuvres qui font partie de la conception post-moderne du roman historique et il a aussi plusieurs titres qui se lient au genre policier, même si de différentes manières, ce qui démontre l'hybridité de l'auteur, la preuve de l'écriture postmoderne qui s'est intensifiée tout au long du temps ( où au long des textes?). Si nous regardons plus attentivement un des ses visages nous noterons la question de l'intertextualité qui impregne toute l'œuvre de Fonseca. Dans plusieurs textes nous pouvons trouver ces marques-là: un exemple c'est le dialogue que l'auteur établit avec les autres auteurs, soit de la tradition littéraire soit avec les ícones de la littèrature de masse. Indépendamment de son interlocuteur, Fonseca transforme, (re)crée, apporte quelque chose de nouveau, de sorte que le dialogue devient si fragile, qu'il peut passer inaperçu aux lecteurs non avertis. En utilisant le genre policier pour élaborer une trame qui attire (ou qui trahit?) le lecteur, le genre rompt les barrières du roman policier pour en dépasser ses limites. Quelque soit le genre choisi, nous pouvons voir la présence de l'intertextualité, qui peut aller de Mandrake à Molière. Quand on parle des intertextes dans l'œuvre de Fonseca la première référence qui vient à la tête c'est la littèrature americaine, grâce aux grands noms de la littèrature policière comme Edgar Allan Poe et les grands noms du roman noir. Ce que l'on voudrait ici, donc, c'est de dépasser les apparences et les liens évidents et démontrer que dans Bufo & Spallanzani (1985) la présence de la littèrature française dépasse le nom du protagoniste Gustavo Flávio, qui a choisi d'être Gustave Flaubert et de dialoguer avec Victor Hugo et Baudelaire / Rubem Fonseca é um autor de mil faces, pois sua produção não se resume a um único gênero. Já escreveu obras que se encaixam na concepção pós-moderna do romance histórico e tem diversos títulos que se ligam ao gênero policial, mesmo que de modos distintos, o que demonstra o hibridismo do autor, prova da sua escrita pós-moderna que foi se intensificando no decorrer do tempo (ou será dos textos?). Em uma de suas faces, se olharmos mais atentamente, notaremos a questão da intertextualidade que perpassa a obra fonsequiana. Em diversos textos podemos encontrar essas marcas: um exemplo é o diálogo que o autor faz com outros autores, seja da tradição literária ou com os ícones da literatura de massa. Independentemente do seu interlocutor, Fonseca transforma, (re)cria, traz algo novo, tanto que o diálogo se torna tão tênue, que pode passar despercebido aos leitores desavisados. Utilizando o gênero policial para elaborar uma trama que atrai (ou será que trai?) o leitor, o autor rompe as barreiras do policialesco para ir além. Qualquer que seja o gênero escolhido, podemos perceber a presença da intertextualidade, que pode ir de Mandrake a Molière. Quando se fala em intertextos na obra fonsequiana a primeira referência que vem à cabeça é a literatura norte- americana, já que esta tem grandes nomes da literatura policial, como Edgar Allan Poe e os grandes nomes do roman noir. O que se pretende aqui, contudo, é ir além das aparências e das ligações evidentes e demonstrar que em Bufo & Spallanzani (1985) a presença da literatura francesa vai muito além do nome do protagonista Gustavo Flávio, que escolheu ser Gustave Flaubert e dialogar com Victor Hugo e Baudelaire
8

Analogias e contrastes na poesia de Alphonsus de Guimaraens e de Edgar Allan Poe /

Aissa, José Carlos. January 2006 (has links)
Orientador: Carlos Daghlian / Banca: Giséle Manganelli Fernandes / Banca: Maria Cecília Queiroz de Moraes Pinto / Banca: Maria Clara Bonetti Paro / Banca: Rogério Elpídio Chociay / Resumo: O propósito desta tese é o de estabelecer analogias e contrastes entre Edgar Allan Poe e Alphonsus de Guimaraens em relação aos preceitos estéticos que decidiram imprimir a sua produção poética, mormente quanto aos temas de amor (Eros) e morte (Tânatos). Procuramos demonstrar que esses matizes temáticos são trabalhados sob a angulação do góticomelancólico a fim de se atingir o sublime. Nos quatro primeiros capítulos, teorizamos sobre como o gótico, a melancolia e o sublime podem ser alinhavados poeticamente. No quinto e sexto capítulos, discutimos os modi operandi que Poe e de Alphonsus empregam nessa triangulação entre traços góticos, melancolia e o sublime. No último capítulo, valemo-nos em grande parte das teorias freudianas para demonstrar qual o resultado do jogo góticomelancólico entre Eros e Tânatos na poesia romântico-simbolista desses artistas. / Abstract: The intent of this study is to draw analogies and contrasts between Edgar Allan Poe and Alphonsus de Guimaraens vis-à-vis the aesthetic principles they decided to impress upon their poetic work, chiefly as far as the themes of love (Eros) and death (Thanatos) are concerned. We have endeavored to describe that these poetic overtones are addressed from a gothic-melancholic angle in order to reach the sublime. In the first four chapters, we theorize on how the gothic, melancholy and the sublime can be intertwined poetically. In the fifth and sixth chapters, we discuss the modi operandi that Poe and Alphonsus employ in this tripartite relationship of gothic motifs, melancholy and the sublime. In the last chapter, we make use of Freudian theories to a large extent so as to demonstrate the outcome of this gothicmelancholic interplay between Eros and Thanatos in the romantic-symbolist poetry of these artists. / Doutor
9

Alcântara Machado e Norman Rockwell : a arte de descrever sociedades /

Rosa de Souza, Carolina Curassá. January 2012 (has links)
Orientador: Álvaro Luiz Hattnher / Banca: Maria de Lurdes Ortiz Gandini Baldan / Banca: Diana Junkes Martha Toneto / Resumo: Antônio de Alcântara Machado e Norman Rockwell são figuras representativas da produção artística das sociedades em que viveram. Machado engajou-se no modernismo brasileiro e inovou a narrativa do conto. Já Rockwell representou a cultura norte-americana por quase todo o século XX, sem utilizar, contudo, formas tão inovadoras como fez Alcântara. Esta dissertação de mestrado pretende analisar a existência de relações formais e temáticas entre os autores, ainda que haja poucas ligações artísticas, sociais ou econômicas entre eles. Valendo-se da teoria da intermidialidade e das funções da linguagem de Jakobson, busca-se estruturar um quadro comparativo e aumentar as possibilidades de leituras relativas a cultura e literatura expostas em parte da obra de Alcântara Machado e da de Norman Rockwell / Abstract: Antônio de Alcântara Machado and Norman Rockwell were representative figures when we think about Brazilian and American artistic production. Machado was engaged in the Brazilian modernism and innovated the narrative structure of short-stories. Rockwell, on the other hand, represented the American culture on his canvases for almost the entire twentieth century, without using, however, the same innovative way of production as Alcântara did. This dissertation aims to analyze the existence of formal and thematic links between those artists, even with few artistic, social or economic connection between them. Drawing on the theories about Intermidiality and Jakobson's functions of language, our intent is to structure a comparative panel and to increase the possibilities of readings related to culture and literature exhibited in the artistic production by Alcântara Machado and Normal Rockwell / Mestre
10

A França nas crônicas de Mário de Andrade : o nacional e o estrangeiro no periódico Diário Nacional (1929-1932) /

Birelli, Beatriz Simonaio. January 2012 (has links)
Orientador: Daniela Mantarro Callipo / Banca: Carla Cavalcanti e Silva / Banca: Marcos Antônio de Moraes / Banca: / Resumo: Utilizando o livro Táxi e crônicas no Diário Nacional, organizado por Telê Porto Ancona Lopez (2005), pretende-se estudar o gênero crônica, bem como apresentar hipóteses que elucidem a importância das alusões aos literatos franceses Marcel Proust, Julien Benda e Blaise Cendrars, presentes em 14 das 173 crônicas de Mário de Andrade que compõem a obra. Antonio Candido (1977, p.12) afirma que já no século XVIII, a língua francesa era a ―língua universal das pessoas cultas. Um século mais tarde, estava no ―clímax de seu prestígio e de sua função civilizadora, tornando-se ―ensino obrigatório e indispensável‖. No Brasil, os escritores acompanhavam as discussões literárias e filosóficas que ocorriam na França, pois a Independência e o Romantismo tornaram urgente a afirmação da nossa nacionalidade e a ex-colônia passou a nutrir uma espécie de desprezo por toda e qualquer forma de vínculo que pudesse colocar a literatura brasileira em situação de submissão à portuguesa. A França, grande centro irradiador de cultura da época, passou a ser a fonte de inspiração para os escritores que liam e admiravam as obras de Balzac, Victor Hugo e Dumas Fils. Esta irradiação chegou ao século XX, tornando-se presente na obra de Manuel Bandeira, Oswald de Andrade e Sérgio Milliet. É neste panorama que se insere Mário de Andrade e que iremos analisar seus textos jornalísticos, focalizando a maneira pela qual o escritor utilizou-se do elemento francês em suas crônicas, inserindo-o em um discurso leve e coloquial / Résumé: En utilisant le livre Táxi e crônicas no Diário Nacional, organisé par Telê Porto Ancona Lopez (2005), nous avons l'intention d'étudier le genre chronique, ainsi que présenter des hypothèses qui élucident l'importance des allusions aux écrivains français Marcel Proust, Julien Benda et Blaise Cendrars, présentes dans 14 des 173 chroniques de Mário de Andrade qui composent l'oeuvre. Antonio Candido (1977, p. 12) affirme qu'au XVIIIe siècle la langue française était déjà le « langage universel des personnes cultivées ». Un siècle plus tard, elle était au « sommet de son prestige et de sa fonction civilisatrice », et son enseignement est devenu « obligatoire et indispensable ». Au Brésil, les écrivains accompagnaient les discussions littéraires et philosofiques qui avaient lieu en France, car l'Indépendance et le Romantisme ont précipité l'affirmation de notre nationalité et l'ancienne colonie a commencé à nourrir une sorte de mépris pour toute forme de lien qui puisse mettre la littérature brésilienne en situation de dépendance par rapport à celle du Portugal. La France, centre irradiateur de culture de l'époque, est devenue une source d'inspiration pour les écrivains qui lisaient et admiraient les oeuvres de Balzac, Victor Hugo et Dumas Fils. Cette irradiation est arrivée au XXe siècle et était présente dans les oeuvres de Manuel Bandeira, Oswald de Andrade et Sérgio Milliet. C'est dans ce contexte qui s'inscrit Mário de Andrade et que nous irons analyser ses textes journalistiques, en se concentrant sur la façon dont l'écrivain a mis l'élement français dans ses chroniques, vu qu'il l'a inséré dans un discours léger et familier / Mestre

Page generated in 0.1405 seconds