• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 2
  • 1
  • Tagged with
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

L'exil de Jan Cep : contribution à l'histoire de la littérature tchèque moderne

Zatloukal, Jan 24 September 2008 (has links) (PDF)
L'écrivain tchèque Jan Cep (1902-1974), qui compta au nombre des médiateurs importants des rapports culturels franco-tchèques dans l'entre-deux-guerres, fut, à la suite du Coup de Prague en 1948, contraint à quitter son pays. Ami et traducteur de Pourrat et de Bernanos, il choisit naturellement la France comme patrie d'adoption. L'exil parisien s'avère pour Cep une rude épreuve existentielle. Conditions matérielles dures, déracinement linguistique, manque d'écho favorable pour son oeuvre, tout cela fait que Cep vit en marge de la vie littéraire française. Il s'engage d'autant plus dans diverses structures de l'émigration tchèque, notamment dans la rédaction tchécoslovaque de Radio Free Europe où il déploie son art de l'essai dans des méditations imprégnées d'humanisme chrétien. L'essai autobiographique Ma soeur l'angoisse que Cep écrivit directement en français dans les années 1960, représente la somme de sa vie et de sa pensée
2

L'exil de Jan Cep : contribution à l’histoire de la littérature tchèque moderne / Exile of Jan Cep : contribution to the history of the moderne Czech literature

Zatloukal, Jan 24 September 2008 (has links)
L’écrivain tchèque Jan Cep (1902-1974), qui compta au nombre des médiateurs importants des rapports culturels franco-tchèques dans l’entre-deux-guerres, fut, à la suite du Coup de Prague en 1948, contraint à quitter son pays. Ami et traducteur de Pourrat et de Bernanos, il choisit naturellement la France comme patrie d’adoption. L’exil parisien s’avère pour Cep une rude épreuve existentielle. Conditions matérielles dures, déracinement linguistique, manque d’écho favorable pour son oeuvre, tout cela fait que Cep vit en marge de la vie littéraire française. Il s’engage d’autant plus dans diverses structures de l’émigration tchèque, notamment dans la rédaction tchécoslovaque de Radio Free Europe où il déploie son art de l’essai dans des méditations imprégnées d’humanisme chrétien. L’essai autobiographique Ma soeur l’angoisse que Cep écrivit directement en français dans les années 1960, représente la somme de sa vie et de sa pensée / The Czech writer Jan Cep (1902-1974), one of important mediators of French-Czech cultural relations between the two World Wars, was forced to emigrate after the Communist coup in 1948. As Cep was the friend and translator of Pourrat and Bernanos, he naturally chose France as his adoptive homeland. Nevertheless, exile in Paris turned into a harsh existential ordeal for Cep. Difficult material conditions, linguistic disunity, and the fact that his writing was not accepted by a new audience made Cep an outsider in a French literary life. This status led to his increased involvement in the Czech émigré community, especially work on the Czechoslovak editorial staff of Radio Free Europe, where he developed his essay style in meditations infused with Christian humanism. The autobiographical essay My Sister Anxiety, written in French in the 1960s, repesents a summary of Cep’s life and ideas / Ceský spisovatel Jan Cep (1902-1974), jeden z významných prostredníku meziválecných cesko-francouzských kulturních vztahu, byl po komunistickém puci v roce 1948 prinucen k emigraci. Jako prítel a prekladatel Pourratuv a Bernanosuv si za svou adoptivní vlast zcela prirozene zvolil Francii. Parížský exil se však Cepovi stal drsnou existenciální zkouškou. Tvrdé materiální podmínky, jazyková rozpolcenost, neprijetí jeho díla novým publikem, to vše je prícinou, že Cepuv exil se odehrál na okraji francouzského literárního života. O to více se Cep zapojoval do ruzných struktur ceské emigrace. Zcela mimorádný byl jeho prínos v ceskoslovenské redakci Rádia Svobodná Evropa, kde rozvinul své umení eseje v meditacích skrz naskrz proniklých krestanským humanismem. Sumu svého života a myšlení podal Cep v autobiografickém eseji Sestra úzkost, kterou napsal v šedesátých letech prímo francouzsky
3

Écrire le monde en marchant. Une approche de la modernité en Bohême et en France du début du XIXe siècle aux années 1940 / Walking and writing the world. An approach to modernity in Bohemia and France from the beginning of the 19th century to the 1940's / Jít a psát. Zpusob poznávání moderního sveta v Cechách a ve Francii od zacátku 19. století do roku 1948

Matysová, Kristýna 19 March 2011 (has links)
Dans les récits allégoriques chrétiens, le pèlerin est une figure symbolique représentant le parcours de l’Homme vers le Paradis. À partir de la seconde moitié du XIXe siècle, les poètes, promeneurs et flâneurs poursuivent la quête d’un au-delà entre les murs des grandes villes. La présente thèse examine les cas de figures des flâneries modernes. En étudiant des textes qui mettent en scène le thème de la marche, ce travail propose une analyse chronologique des approches de la Modernité dans la littérature et dans les arts français et tchèques du début du XIXe siècle aux années 1940. En étudiant les motifs constituants des récits de promenades modernes et le rôle du contexte historique et social de leur création, cette thèse apporte une contribution à la réflexion sur les parallèles culturels entre la France et la Bohême. En outre, elle livre une analyse de divers genres littéraires nés de la nécessité de l’Homme d’écrire le monde en marchant. / In Christian allegoric texts the Pilgrim traditionally symbolizes the journey of mankind to heaven. From the second half of the 19th century on, poets, travelers, and vagabonds pursued the quest of an afterlife from within city walls. This dissertation examines the different representations of modern wandering via an in-depth analysis of the theme as encountered in French and Czech literature and arts from the early 19th century to the 1940's. It reveals, in chronological order, the different artistic approaches to modernity. By bringing out the various patterns that emerge from the texts, while taking into account the historical and social contexts in which they were created, this work adds to existing knowledge on the cultural similarities between France and Bohemia. It also examines the different literary genres which originate from mankind’s need to walk and write the world. / V krestanských alegorických textech je poutník symbolickou postavou na ceste do Ráje.Od druhé poloviny devatenáctého století básníci, chodci a flânéri, se pokoušejí odhalitskrytou tvár reality na ulicích velkomest. Tato disertacní práce analyzuje podobymoderního poutnictví. Chronologicky razené rozbory del, týkajících se tématu chuze,sledují vývoj tvurcích postoju k modernímu svetu ve francouzské a ceské literature avýtvarném umení od zacátku devatenáctého století do konce ctyricátých let stoletídvacátého. Studiem dílcích motivu moderních poutnických textu, zasazenýchdo historického a sociálního kontextu doby jejich vzniku, tato práce prispívá k prohloubenípoznatku o kulturních paralelách mezi Francií a Cechami. Navíc tato disertace zkoumározlicné literární žánry, pro než byla prvotním impulsem potreba autora jít a psát.

Page generated in 0.0673 seconds