Spelling suggestions: "subject:"mandela, aelson, -- 1918-"" "subject:"mandela, felson, -- 1918-""
11 |
The Argus: Mandela, the Rivonia Trial, life or death? / Mandela: the Rivonia Trial, life or death?Cruywagen, Dennis, Drysdale, Andrew 07 February 1990 (has links)
The Rivonia treason trial started on October 9, 1963, the same day that former Cape Town coloured singer Danny Williams made front page headlines by marrying a white girl in London. Those were the days when apartheid, not as “reformed” as it is today, was rigorously applied by the National Party government. Love, sex and marriage across the colour line were forbidden. Crooner Williams, 31, then riding the crest of the pop wave with his ballad “Moon River”, took his vows with Bobbi Carole, who married him against the wishes of her parents. Williams, fearing persecution, told an interviewer he would not be welcome in South Africa again. But most prominent by far on the front page that day was the Rivonia treason trial. A report from Pretoria — following the style of the times — said: “Eleven men — four whites, one Indian and six Natives — went on trial in the Supreme Court here today before Mr Justice Quartus de Wet (Judge President of the Transvaal) on charges of sabotage and of offences under the Suppression of Communism Act and of contravening the Criminal Law Amendment Act.” / Supplement to The Argus, Wednesday February 7 1990 / Exclusive Part 2
|
12 |
A critical analysis of the translation strategies used by SM Serudu in his translation of Mandela's Long Walk to Freedom into seSotho sa LeboaKanyane, Francinah Mokgobo 11 1900 (has links)
Text in English / This study examines and discovers the translation strategies as employed in the Sesotho sa Leboa translation of Mandela's Long Walk to Freedom. Mandela's Long Walk to Freedom was published in 1995 and was translated into Sesotho sa Leboa by S M Serudu in 2001. The Sesotho sa Leboa translation of the life history of Mandela, Leetotelele go ya Tokologong (Long Walk to Freedom) is one of the four completed translations to date that form part of the assignment to translate the original text into the official languages of South Africa.
The aim of this study is to investigate the translation strategies used to transfer linguistic and cultural items in the translation of Mandela's autobiography. The study is mainly qualitative and examines the strategies employed by Serudu. For data collection, the source and target texts of Mandela's Long Walk to Freedom as well as the semi-structured face-to-face interviews with four translators into Sesotho sa Leboa, isiZulu, isiXhosa and Afrikaans were used. The study is based on the Descriptive Translation Studies Theory, Bassnett and Lefevere's "cultural turn" as well as the domestication and foreignization strategies. In this case, it investigates if Serudu has domesticated and/or foreignized his translation.
The findings revealed that Serudu domesticated his translation by using metaphors, similes, personification, euphemism, hyperbole, proverbs, idioms and the use of descriptive words. Foreignization was also found when the translator dealt with the borrowing and loaning of words where most of the concepts were transferred, Sotholised, retained and transferred, as they were, especially culture specific items. / African Languages / D. Litt. et Phil. (African Languages)
|
13 |
An examination of prison, criminality and power in selected contemporary Kenyan and South African narrativesNdlovu, Isaac 12 1900 (has links)
Thesis (PhD (English))--University of Stellenbosch, 2010. / ENGLISH ABSTRACT: This thesis undertakes a comparative examination of South African and Kenyan auto/biographical narratives of crime and imprisonment. Although some attention is paid to narratives of political imprisonment, the study focuses primarily on autobiographical accounts by criminals, confessional narratives, popular fiction about crime and prison experience, and journalistic accounts of prison life. There is very little critical work at this moment that refers to these forms of prison writing in South Africa and Kenya. Popular prison narratives and to a certain extent the autobiographical in general are characterised by an under-theorised dialecticism. As academic concepts, both the popular and the autobiographical form are characterised by an unstable duality. While the popular has been theorised as being both a field of resistance to power and of consent to its demands, the autobiographical occupies a similar precariously divided position, in this case between fact and fiction, a place where the „I‟ that narrates is simultaneously the subject and object of the narrative. In examining an eclectic body of texts that share the prison as common denominator, my study problematises the tension between self and world, popular and canonical, political and criminal, factual and fictional. In both settings, South Africa and Kenya, the prison as a material and discursive space does not only mirror society but effects shifts and changes in society, and becomes a space of dynamic adaptation and also a locus that disturbs certain hegemonic relations. The way in which the experience of prison opens up to a fundamentally unsettling ambiguity resonates with the ambivalence that characterises both autobiography as genre and the popular as a theoretical concept. My thesis argues that during the entire historical period covered by the narratives that I examine there is a certain excess that attends on the social production of criminality and the practice of imprisonment, both as material realities and as discursive concepts, which allows them to have a haunting effect both on individuals‟ notions of „the self‟ and the constitution of national identities and nationhoods. I argue that the distinction between the colonial and the postcolonial prison is hazy. Therefore a comparative study of Kenyan and South African prison literature helps us understand how modern prisons and notions of criminality in contemporary Africa are intertwined with the broad European colonial project, reflecting larger issues of state power and control over the populace. In relation to South Africa, my study begins with Ruth First‟s 117 Days (1963), and makes a selection of other prisons narratives throughout the apartheid era up to the post-apartheid period which was ushered in by Mandela‟s Long Walk to Freedom (1994). Moving beyond Mandela, I examine other forms of South African crime and prison narratives which have emerged since the publication of Pumla Gobodo-Madikizela‟s A Human Being Died that Night (2003) and Jonny Steinberg‟s The Number (2004). In Kenya, I begin with Ngugi wa Thiongo‟s Detained (1981). I then focus on popular narratives of crime and imprisonment which began with the publication of John Kiriamiti‟s My Life in Crime (1984) up to the first decade of the 21st century, marked yet again by the publication of Kiriamiti‟s My Life in Prison (2004). Besides Kiriamiti‟s two narratives, the other Kenyan texts which I examine are John Kiggia Kimani‟s Life and Times of a Bank Robber (1988) and Prison is not a Holiday Camp (1994), Benjamin Garth Bundeh‟s Birds of Kamiti (1991), and Charles Githae‟s, Comrade Inmate (1994). / AFRIKAANSE OPSOMMING: My proefskrif onderneem ‟n vergelykende studie van Suid-Afrikaanse en Keniaanse auto/biografiese narratiewe van misdaad en gevangeneskap. Hoewel aandag tot ‟n mate geskenk word aan verhale van politieke gevangeneskap, is die primêre fokus van die studie eerder op autobiografiese narratiewe deur misdadigers, konfessionele narratiewe, populêre fiksie met betrekking tot misdaad en gevangenis-ondervindinge, sowel as joernalistieke verslae oor gevangenes se lewens agter tralies. Min kritiese werk is tot dusver in verband met hierdie vorme van gevangenis-narratiewe in Suid-Afrika en Kenia gedoen. Populêre prisoniers-narratiewe, en tot ‟n mate autobiografieë oor die algemeen, word deur ‟n onder-geteoriseerde dialektisisme gekenmerk. As akademiese konsepte word beide die populêre en die autobiografiese vorme deur ‟n onstabiele dualisme gekenmerk. Terwyl die populêre tipe geteoretiseer word as sowel ‟n vorm van weerstand teen mag as van toegee daaraan, word aan die autobiografiese tipe ‟n soortgelyke onstabiele, verdeelde rol toegeskryf – in hierdie geval, tussen feitelikheid en fiksie, ‟n plek waar die “ek” wat vertel terselfdertyd die subjek en objek van die verhaal is. Deur middel van ‟n eklektiese versameling van tekste wat die gevangenis as verwysingspunt deel, problematiseer my verhandeling die spanning tussen self en wêreld, die populêre en die gekanoniseerde, die politieke en die kriminele, die feitelike en die fiktiewe. In beide kontekste, Suid-Afrika en Kenia, weerspieël die gevangenis as diskursiewe spasie nie alleenlik die gemeenskapsomgewing nie, maar veroorsaak dit ook veranderings en verskuiwings in die gemeenskap – sodoende word die gevangenis self ‟n ruimte van dinamiese verandering en ‟n plek wat sekere hegemoniese verhoudings versteur. Die manier waarop die ondervinding van gevangeneskap lei tot ‟n fundamentele versteurende dubbelsinningheid resoneer met die dubbelsinnigheid wat beide die autobiografiese as genre en die populêre as teoretiese konsep karakteriseer. My tesis voer aan dat, gedurende die ganse historiese tydperk wat gedek word deur die narratiewe wat ek hier betrag, daar ‟n sekere oormaat is wat die sosiale produksie van misdaad en die toepassing van gevangesetting begelei, beide as stoflike werklikhede en as diskursiewe konsepte, wat hulle toelaat om ‟n kwellende effek uit te oefen beide of individuele mense se sin van „self‟ en die samestelling van nasionale identiteite en nasionaliteite. Ek voer aan dat die onderskeid tussen die koloniale en die postkoloniale gevangenis onduidelik is, en dat ‟n vergelykende studie van Keniaanse en Suid-Afrikaanse gevangenes-narratiewe ons dus help om te verstaan hoe moderne tronke en idees oor misdaad in Afrika deureengevleg is met die breë Europese koloniale projek, en groter kwessies van staatsmag en beheer oor die bevolking weerspieël. In Suid Afrika begin my studie met Ruth First se 117 Days (1963), en maak dan ‟n seleksie van ander gevangenes-narratiewe van die apartheid-era tot en met die post-apartheid oomblik wat deur Mandela se Long Walk to Freedom ingelui word. Ek vestig dan my aandag op ander vorme van Suid-Afrikaanse misdaad- en gevangenes-narratiewe wat sedert die publikasie van Pumla Gobodo-Madikizela se A Human Being Died that Night (2003) en Jonny Steinberg se The Number (2004) verskyn het. In Kenia begin ek met Ngugi wa Thiongo se Detained (1981), en kyk dan ten slotte na populêre narratiewe van misdaad en gevangeneskap wat hulle aanvang vind met die publikasie van John Kiriamiti se My Life in Crime (1984) tot en met die eerste dekade van die 21ste eeu, nogmaals gemerk deur die publikasie van Kiriamiti se My Life in Prison (2004).
|
Page generated in 0.049 seconds