• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 5
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 6
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Um estudo léxico-conceptual da metonímia

Trindade, Mônica Mano January 2006 (has links)
Tese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão. Programa de Pós-Graduação em Linguística. / Made available in DSpace on 2012-10-22T17:47:13Z (GMT). No. of bitstreams: 1 227252.pdf: 860150 bytes, checksum: 277f51b65b7e81fc0b6f37953b415d58 (MD5) / Este trabalho, cujo objeto de investigação é a metonímia, pretende analisar alguns dos casos não convencionalizados desse processo, a partir do enfoque da Teoria do Léxico Gerativo (TLG). Para chegar a essa análise, faz-se um estudo da metonímia, partindo de um breve panorama das perspectivas teóricas nas quais ela pode ser estudada. Assim, verificam-se a sistematicidade e os contextos de ocorrência desse processo, bem como os critérios lingüísticos e pragmáticos envolvidos na sua definição, o que resulta na delimitação do tipo de enunciado a ser investigado - estou estacionado - para o qual se tem tradicionalmente atribuído uma análise pragmática. Como aporte teórico à pesquisa, destacam-se Pustejovsky (1995) e Jackendoff (2002). O primeiro trata a polissemia lógica baseado no Léxico Gerativo, que combina os níveis de representação lexical com os mecanismos gerativos responsáveis pela explicação de novos sentidos. O segundo trata os casos de metoníma não convencionalizada como um processo de composição enriquecida, por meio do qual se representa a parte contextualizada do enunciado na estrutura conceitual. Propondo uma aproximação entre os dois autores, os dados lingüísticos selecionados são analisados como um mecanismo de coerção de tipo, cuja formalização mais abrangente é a composição enriquecida, enfatizando a relação de posse como a relação que viabiliza tal coerção. Desse modo, os exemplos são categorizados pelas especificidades encontradas nessa relação de posse, cujas explicações estão embasadas na Estrutura de Qualia da TLG, assumindo-se assim uma análise léxico-conceptual para os casos de metonímia estudados This study, whose object of investigation is metonymy, aims at analyzing the non-conventionalized cases of this process from the standpoint of Generative Lexicon Theory (GLT). In order to outline the analysis, a study on metonymy was carried out, starting out from a brief overview of the theoretical perspectives from which it can be viewed. Thus, both the systematicity and the contexts of occurrence of the process were examined, as well as the linguistic and pragmatic criteria involved in its definition, which results in the delimitation of the type of utterance to be investigated - I am parked - which has been traditionally given a pragmatic analysis. Pustejovsky (1995) and Jackendoff (2002) stand out as theoretical background supporting the research. The former addresses logical polysemy based on Generative Lexicon, which combines the levels of lexical representation and the generative mechanisms that account for the explanation of new meanings. The former approaches the cases of non-conventionalized metonymy as an enriched composition process through which the contextualized part of the utterance is represented in the conceptual structure. By proposing an approximation of both authors, the selected linguistic data are analyzed as a type coercion mechanism, where the more comprehensive formalization is the enriched composition, with emphasis on the relation of ownership as the relation that makes such coercion possible. Therefore, the examples are categorized according to the particularities found in this relation of ownership, whose explanations are grounded on the GLT Qualia Structure, where a lexical conceptual analysis was decided on for the cases of metonymy under investigation.
2

Produtividade lexical

Gassenferth, Denise 08 October 2010 (has links)
No description available.
3

A cognitive experientialist approach to a dramatic text: King Lear's conceptual universe

Ródenas Tolosa, Beatriz 06 September 2004 (has links)
No description available.
4

Expressões Idiomáticas bilíngues relativas ao campo lexical do vestuário: uma reflexão sobre suas metáforas e metonímias

Lodi, Ariane [UNESP] 15 July 2014 (has links) (PDF)
Made available in DSpace on 2015-04-09T12:28:22Z (GMT). No. of bitstreams: 0 Previous issue date: 2014-07-15Bitstream added on 2015-04-09T12:48:17Z : No. of bitstreams: 1 000813196_20151231.pdf: 91922 bytes, checksum: 3ac7ef023a4283959943141bc01da242 (MD5) Bitstreams deleted on 2016-01-04T10:26:41Z: 000813196_20151231.pdf,. Added 1 bitstream(s) on 2016-01-04T10:28:32Z : No. of bitstreams: 1 000813196.pdf: 1618118 bytes, checksum: 2533941230c0be61420c1a550ffbd447 (MD5) / Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo (FAPESP) / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES) / Esta pesquisa trata de Expressões idiomáticas (EIs) relativas ao campo lexical do vestuário, por meio de um viés multidisciplinar que relaciona Lexicologia/Lexicografia, Fraseologia e Semântica Cognitiva, esta principalmente no que se refere a metáforas e metonímias. A partir de uma visão cognitivista, com base em evidências de que muito de nossa experiência e percepção é compartilhada igualmente pelos seres humanos, acredita-se que diferentes línguas e culturas compartilham de metáforas e metonímias iguais ou semelhantes. Por essa razão, objetiva-se, com esta pesquisa, analisar contrastivamente as metáforas e/ou metonímias subjacentes às EIs italianas e a seus correspondentes tradutórios em língua portuguesa (PB), para averiguar em que medida essa premissa se confirma. Baseamo-nos fundamentalmente em Zuluaga (1980), Lakoff e Johnson (1980; 2002), Gibbs (1994), Tonfoni e Turbinati (1995), Corpas Pastor (1996), Jorge (1997, 2001), Xatara (1998), Kövecses (2005, 2010) e Malho (2010). Foram selecionadas, em dicionários monolíngues, aproximadamente 160 Expressões Idiomáticas italianas provenientes de 49 lexias relacionadas ao vestuário, elaboradas suas definições, coletados exemplos de uso na web e, a partir disso, realizada a análise dos tipos de equivalência e a investigação das possíveis motivações que lhes deram origem. Como produto final do nosso estudo, foi elaborado um repertório lexicográfico de EIs relativas à indumentária que pode ser útil para suprir lacunas nos idiomas italiano e português, no que tange a materiais bilíngues de EIs. Além disso, a hipótese teórica inicialmente levantada se confirmou em grande medida / This research focuses on Idioms related to the clothing lexical field, with a multidisciplinary feature, which interrelate Lexicology/Lexicography, Phraseology and Cognitive Semantics, the latter especially when it is related to conceptual metaphors and metonymies. From a cognitivist view, based on the evidence that most of our experience and perception is shared by all human beings, it is believed that different languages and cultures may share same or similar metaphors and metonymies. Therefore, the aim of this thesis is to conduct a contrastive analysis between metaphors and metonymies that underlie Italian Idioms and their translational correspondents in Portuguese, to investigate to what extent this premise may be confirmed. This inquiry is primarily based on Zuluaga (1980), Lakoff and Johnson (1980, 2002), Gibbs (1994), Tonfoni and Turbinati (1995), Corpas Pastor (1996), George (1997, 2001), Xatara (1998), Kövecses (2005, 2010) and Malho (2010). Approximately 160 Italian idioms derived from 49 lexical items related to clothing. They were selected from Italian monolingual dictionaries, furthermore their definitions were provided and usage examples were collected from web. After that, an analysis of types of equivalence as well as an investigation of possible motivations that gave rise to them were performed. As a final product of our study, an inventory of clothing-related idioms was produced which intends to fill some gaps in Italian and Portuguese languages in regard to bilingual material on idioms. On this basis, initial theoretical hypothesis was confirmed
5

Expressões Idiomáticas bilíngues relativas ao campo lexical do vestuário : uma reflexão sobre suas metáforas e metonímias /

Lodi, Ariane January 2014 (has links)
Orientador: Marilei Amadeu Sabino / Banca: Paola Giustina Baccin / Banca: Adriane Orenha Ottaiano / Resumo: Esta pesquisa trata de Expressões idiomáticas (EIs) relativas ao campo lexical do vestuário, por meio de um viés multidisciplinar que relaciona Lexicologia/Lexicografia, Fraseologia e Semântica Cognitiva, esta principalmente no que se refere a metáforas e metonímias. A partir de uma visão cognitivista, com base em evidências de que muito de nossa experiência e percepção é compartilhada igualmente pelos seres humanos, acredita-se que diferentes línguas e culturas compartilham de metáforas e metonímias iguais ou semelhantes. Por essa razão, objetiva-se, com esta pesquisa, analisar contrastivamente as metáforas e/ou metonímias subjacentes às EIs italianas e a seus correspondentes tradutórios em língua portuguesa (PB), para averiguar em que medida essa premissa se confirma. Baseamo-nos fundamentalmente em Zuluaga (1980), Lakoff e Johnson (1980; 2002), Gibbs (1994), Tonfoni e Turbinati (1995), Corpas Pastor (1996), Jorge (1997, 2001), Xatara (1998), Kövecses (2005, 2010) e Malho (2010). Foram selecionadas, em dicionários monolíngues, aproximadamente 160 Expressões Idiomáticas italianas provenientes de 49 lexias relacionadas ao vestuário, elaboradas suas definições, coletados exemplos de uso na web e, a partir disso, realizada a análise dos tipos de equivalência e a investigação das possíveis motivações que lhes deram origem. Como produto final do nosso estudo, foi elaborado um repertório lexicográfico de EIs relativas à indumentária que pode ser útil para suprir lacunas nos idiomas italiano e português, no que tange a materiais bilíngues de EIs. Além disso, a hipótese teórica inicialmente levantada se confirmou em grande medida / Abstract: This research focuses on Idioms related to the clothing lexical field, with a multidisciplinary feature, which interrelate Lexicology/Lexicography, Phraseology and Cognitive Semantics, the latter especially when it is related to conceptual metaphors and metonymies. From a cognitivist view, based on the evidence that most of our experience and perception is shared by all human beings, it is believed that different languages and cultures may share same or similar metaphors and metonymies. Therefore, the aim of this thesis is to conduct a contrastive analysis between metaphors and metonymies that underlie Italian Idioms and their translational correspondents in Portuguese, to investigate to what extent this premise may be confirmed. This inquiry is primarily based on Zuluaga (1980), Lakoff and Johnson (1980, 2002), Gibbs (1994), Tonfoni and Turbinati (1995), Corpas Pastor (1996), George (1997, 2001), Xatara (1998), Kövecses (2005, 2010) and Malho (2010). Approximately 160 Italian idioms derived from 49 lexical items related to clothing. They were selected from Italian monolingual dictionaries, furthermore their definitions were provided and usage examples were collected from web. After that, an analysis of types of equivalence as well as an investigation of possible motivations that gave rise to them were performed. As a final product of our study, an inventory of clothing-related idioms was produced which intends to fill some gaps in Italian and Portuguese languages in regard to bilingual material on idioms. On this basis, initial theoretical hypothesis was confirmed / Mestre
6

A construção das imagens no processo de leitura e compreensão textual /

Assin, Márcia Cristina Boldim. January 2017 (has links)
Orientador: Antônio Suárez Abreu / Banca: Ana Carolina Sperança Criscuolo / Banca: Beatriz Quirino Arruda Doná / Resumo: Neste trabalho, propomos uma discussão sobre a presença das imagens, especialmente a metáfora e a metonímia nas redações de candidatos do vestibular da Fuvest e ENEM, assim como a ocorrência de imagens em uma proposta de redação. A motivação para esta pesquisa é identificar a presença desses processos nos textos produzidos pelos candidatos e como fornecer ao aluno recursos para que ele interprete uma proposta de texto metafórica e produza textos explorando a força argumentativa da metáfora e da metonímia. O corpus utilizado foi uma amostra com algumas redações da Fuvest e do ENEM. A pesquisa foi realizada sob a perspectiva da Linguística Cognitiva, especialmente, com ênfase nas operações mentais complexas como Leitura e Memória; Espaços Mentais; Categorização e Teoria dos Protótipos; Analogia; Metáfora e Metonímia; Integração Conceptual. / Abstract: In this work, we propose a discussion about the presence of images, especially the metaphor and metonymy in compositions written by candidates of the Fuvest and ENEM tests, as well as the occurrence of images in a writing proposal. The motivation for this research is to identify the presence of these processes in the texts produced by the candidates and how to provide to the student resources for them to interpret a metaphorical proposal for the text and produce texts exploring the argumentative force of metaphor and metonymy. The corpus used was a sample with some writing from Fuvest and ENEM. The research was carried out from the perspective of Cognitive Linguistics, with especial emphasis on complex mental operations such as Reading and Memory; Mental Spaces; Categorization and Theory of Prototypes; Analogy; Metaphor and Metonymy; Conceptual Integration. / Mestre

Page generated in 0.0301 seconds