• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 2
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 7
  • 7
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Functions of code switching in Egypt (evidence from monologues in the 1990s)

Bassiouney, Reem January 2002 (has links)
No description available.
2

The covenant concept as an organising principle in Luke–Acts / Frank Zoltan Kovács

Kovács, Frank Zoltan January 2011 (has links)
Thematic interrelation is an underdeveloped field of inquiry in Lukan studies. The design and elegance of Lukan theology begs for guided investigation into a possible system of organisation that governs history and theology, that is, narrative and theme. Based on the Greimasian Actantial Model, morpho–syntactical structural–critical analysis of Luke and Acts reveals that the covenant concept in its operative aspect of service functions as an organising principle, structuring the narratives and facilitating thematic interrelation. A survey of representative Lukan research consisting of five methodologically determined approaches shows a commonality regarding Lukan purpose. These all share the “plan of God” as a fundamental concept, thus intimating its plausibility as a common organisational principle in the text. This observation encourages further analysis of Lukan narrative and meta–narrative as relevant subject matter. Investigation into the purpose and goals of Ancient Jewish and Ancient Greek literature suggests that the concepts of piety/holiness and justness combined with a notion of divine order and expectation demonstrates organisational capacity. Under the terms and conditions of the Old Covenant three non–exclusive themes/concepts hold organisational functionality and ability to facilitate thematic interrelation: Exodus typology, the covenant concept and the eschaton idea. Exodus typology connects narrative with theme, developing Israel’s story. The covenant idea frames stories using parallelism and gives the meta–story progression. The eschaton idea presents the Day of YHWH as an organisational principle guiding the story of judgment to restoration. It is observed that the covenant concept is the most prevalent of these themes/ideas. Assuming the conceptual unity of Luke and Acts and adopting a morpho–syntactical structuralist approach, it was observed that the covenant concept in its operative aspect of service occurred as Helper at ten places, determining the development and structure of the meta–narrative. According to the Greimasian Actantial Model, Israel failed to fulfil its covenant–based mandate to serve God and shine God’s light of mercy to the nations. Jesus, Israel’s new Helper, becomes the Subject and by his covenant–based ministry, characterised as the greatest service, resolves the problem that prevents Israel from carrying out its divine mandate and sets the stage for its fulfilment. In Jesus Israel is given new leaders, an ethical platform of discipleship and the Holy Spirit. The apostle Paul as the epitomised and exemplary witness and servant of Jesus fulfils what Israel could not. He is vindicated in righteousness and shares in the Isaianic ministry of Jesus, to bear witness to leaders and to shine God’s light to the nations. Paul is unhindered in this ministry. Additionally, in thematic–critical terms, the key placement of the covenant concept in its operative aspect of service at plot–defining junctures features its catalytic dynamic as a “template” concept advancing the re–conceptualising of themes and providing a platform for meaningful relation. The evidence thus suggests that the covenant concept in its operative aspect structures the conjoined narratives of Luke and Acts. It also provides a basis for relation between the divine and humans in the context of the history of God’s salvation, linking history and theology, and makes possible a discernible means to thematic interrelation. / Thesis (Ph.D. (New Testament))--North-West University, Potchefstroom Campus, 2011.
3

The covenant concept as an organising principle in Luke–Acts / Frank Zoltan Kovács

Kovács, Frank Zoltan January 2011 (has links)
Thematic interrelation is an underdeveloped field of inquiry in Lukan studies. The design and elegance of Lukan theology begs for guided investigation into a possible system of organisation that governs history and theology, that is, narrative and theme. Based on the Greimasian Actantial Model, morpho–syntactical structural–critical analysis of Luke and Acts reveals that the covenant concept in its operative aspect of service functions as an organising principle, structuring the narratives and facilitating thematic interrelation. A survey of representative Lukan research consisting of five methodologically determined approaches shows a commonality regarding Lukan purpose. These all share the “plan of God” as a fundamental concept, thus intimating its plausibility as a common organisational principle in the text. This observation encourages further analysis of Lukan narrative and meta–narrative as relevant subject matter. Investigation into the purpose and goals of Ancient Jewish and Ancient Greek literature suggests that the concepts of piety/holiness and justness combined with a notion of divine order and expectation demonstrates organisational capacity. Under the terms and conditions of the Old Covenant three non–exclusive themes/concepts hold organisational functionality and ability to facilitate thematic interrelation: Exodus typology, the covenant concept and the eschaton idea. Exodus typology connects narrative with theme, developing Israel’s story. The covenant idea frames stories using parallelism and gives the meta–story progression. The eschaton idea presents the Day of YHWH as an organisational principle guiding the story of judgment to restoration. It is observed that the covenant concept is the most prevalent of these themes/ideas. Assuming the conceptual unity of Luke and Acts and adopting a morpho–syntactical structuralist approach, it was observed that the covenant concept in its operative aspect of service occurred as Helper at ten places, determining the development and structure of the meta–narrative. According to the Greimasian Actantial Model, Israel failed to fulfil its covenant–based mandate to serve God and shine God’s light of mercy to the nations. Jesus, Israel’s new Helper, becomes the Subject and by his covenant–based ministry, characterised as the greatest service, resolves the problem that prevents Israel from carrying out its divine mandate and sets the stage for its fulfilment. In Jesus Israel is given new leaders, an ethical platform of discipleship and the Holy Spirit. The apostle Paul as the epitomised and exemplary witness and servant of Jesus fulfils what Israel could not. He is vindicated in righteousness and shares in the Isaianic ministry of Jesus, to bear witness to leaders and to shine God’s light to the nations. Paul is unhindered in this ministry. Additionally, in thematic–critical terms, the key placement of the covenant concept in its operative aspect of service at plot–defining junctures features its catalytic dynamic as a “template” concept advancing the re–conceptualising of themes and providing a platform for meaningful relation. The evidence thus suggests that the covenant concept in its operative aspect structures the conjoined narratives of Luke and Acts. It also provides a basis for relation between the divine and humans in the context of the history of God’s salvation, linking history and theology, and makes possible a discernible means to thematic interrelation. / Thesis (Ph.D. (New Testament))--North-West University, Potchefstroom Campus, 2011.
4

A morphosyntacic description of Northern Sotho as a basis for an automated translation from Northern Sotho into English

Faab, Gertrud 09 October 2010 (has links)
This PhD thesis provides a morpho-syntactic description of Northern Sotho from a computational perspective. While a number of publications describe morphological and syntactical aspects of this language, may it be in the form of prescriptive study books (inter alia Lombard (1985); Van Wyk et al. (1992); Poulos and Louwrens (1994)) or of descriptive articles in linguistic journals or conference proceedings (inter alia Anderson and Kotz´e (2006); Kosch (2006); De Schryver and Taljard (2006)), so far no comprehensive description is available that would provide a basis for developing a rule-based parser to analyse Northern Sotho on sentence level. This study attempts to fill the gap by describing a substantial grammar fragment. Therefore, Northern Sotho morpho-syntactic phenomena are explored which results in the following descriptions: <ul> <li> language units of Northern Sotho are identified, i.e. the tokens and words that form the language. These are sorted into word class categories (parts of speech), using the descriptions of Taljard et al. (2008) as a basis; </li> <li> the formal relationships between these units, wherever possible on the level of parts of speech, are described in the form of productive morpho-syntactic phrase grammar rules. These rules are defined within the framework of generative grammar. <br></li> </ul> Additionally, an attempt is made to find generalisations on the contextual distribution of the many items contained in verbs which are polysemous in terms of their parts of speech. The grammar rules described in the preceding chapter are now explored in order to find patterns in the co-occurrence of parts of speech leading towards a future, more general linguistic modelling of Northern Sotho verbs. It is also shown how a parser could work his way step-by-step doing an analysis of a complete sentence making use of a lexicon and the rules developed here. We have also implemented some relevant phrase grammar rules as a constraint-based grammar fragment, in line with the theory of Lexical-Functional Grammar (Kaplan and Bresnan, 1982). Here, we utilized the Xerox Linguistic Environment (XLE) with the friendly permission of the Xerox Palo Alto Research Centre (PARC). Lastly, the study contains some basic definitions for a proposed machine translation (MT) into English attempting to support the development of MT-rules. An introduction to MT and a first contrastive description of phenomena of both languages is provided. / Thesis (PhD)--University of Pretoria, 2010. / African Languages / unrestricted
5

Portable language technology: a resource-light approach to morpho-syntactic taggin

Feldman, Anna 19 September 2006 (has links)
No description available.
6

La préposition dans l'interlangue : étude des productions en L2 anglais d'apprenants francophones / Interlanguage prepositions : an analysis of French learners' productions in L2 English

Naser Eddine, Abeer 27 January 2012 (has links)
Le principal objectif de cette thèse est d'étudier l'incidence des erreurs prépositionnelles sur l'intelligibilité de productions en L2 anglais par des apprenants francophones. Après un résumé des caractéristiques sémantiques et morpho-syntaxiques des prépositions en anglais et en français, nous abordons les questions liées à l'acquisition d'une langue seconde en général et à l'acquisition des prépositions en particulier, afin d' identifier les facteurs qui peuvent rendre leur acquisition problématique en L2. Nous proposons également des solutions pédagogiques pour améliorer l'apprentissage des prépositions en anglais. Afin de mesurer l'intelligibilité, nous analysons un corpus de productions orales et écrites contenant des emplois erronés, répartis entre erreurs lexciales et erreurs lexico- grammaticales (additions, omissions ou substitutions). Les résultats de cette analyse permettent de voir dans quelle mesure les erreurs prépositionnelles affectent l'intelligibilité du message. / The main objective of our thesis paper is to examine the intelligibility of erroneous prepositional uses produced by French learners of English. We begin with an overview of the semantico-syntactic properties of English and French prepositions. Then we give an account of second language acquisition theories, and we highlight the acquisition of English prepositions by listing a number of reasons that are likely to make them problematic for L2 learners. We also propose certain effective pedagogical approaches to teaching English prepositions/particles. To measure intelligibility, we assess an oral and a written corpus containing L2 erroneous constructions. Our error tagset is divided into lexical and lexico-grammatical errors (addition, omission and substitution). The results of our corpus analysis allow us to observe the extent to which erroneous spatial prepositions may affect the intelligibility of the transferred message.
7

Analyse lexicale, morphologique et syntaxique du Thaï en vue de la traduction automatique appliquée au domaine de l'administration publique / The lexical morpho-syntactic analysis of Thai machine translation applied to the domain of public adminstration

Kiattibutra-Anantalapochai, Raksi 13 September 2011 (has links)
Cette recherche présente une méthode d'analyse micro-systémique des mots composés thaïs. Le but denotre étude est de trouver une réponse au questionnement suivant « existe-t- il une voie qui permette de traduireautomatiquement les mots thaïs vers le français avec un résultat parfait ? ». Ce travail est divisé en cinqchapitres. La première partie concerne une histoire brève de la traduction automatique dont celle du thaï. Lespoints de vue des autres travaux sont étudiés. Le deuxième chapitre présente les caractéristiques de la langue thaïe qui possède une forme d’écriture typique sans espacement et peut entrainer des difficultés en termes d’ambiguïté dans la traduction. Certaines divergences entre le thaï et le français sont soulignées à l’aide de la théorie micro-systémique du Centre Tesnière. Le troisième chapitre fait l’étude des mots composés thaïs en utilisant une méthode hybride de l’analyse morphosyntaxique et notre système à base de règles conformes à notre modèle d'analyse de données. Le quatrième chapitre met en évidence un contrôle modélisé des unités lexicales codées syntaxiquement et sémantiquement afin d’en définir des algorithmes efficaces. Le dernier chapitre conclut sur les résultats des nouveaux algorithmes par leur informatisation. Sont enfin énoncées les perspectives ouvertes par cette nouvelle recherche. Cette étude est présentée comme un travail fiable à l’élimination des ambiguïtés. Fondée sur une méthode hybride, elle nous a permis d’atteindre notre objectif et de trouver ainsi une voie efficace qui nous autorise à traduire automatiquement les mots thaïs vers le français. Le résultat place cet outil comme l’un des plus accessibles à la recherche internationale où le thaï et le français prennent leurs places de choix / This thesis presents a method of Micro-Systemic Linguistic Analysis of Thai compound words. The aim of our study is to find out: “Is there any method which allows us to translate Thai words into French automatically with a perfect result?” Our work is divided into five chapters as follows : The first chapter concerns a brief a history of machine translation including that of the Thai. Some notable points of view are discussed. The second chapter identifies some essential characteristics of the Thai language such as a non-space writing style resulted in ambiguity in machine translation. Different entities between Thai and French languages are underlined by means of the micro-systematic theory of the Centre Tesnière. The third chapter analyses Thai compound words using a hybrid method involving morpho-syntactic parsing and a rule-based system corresponding to our model of data analysis. The fourth chapter employs a technique of lexical-syntactic and semantic control enabling the definition of efficient algorithms. The final chapter concludes our work with some future perspectives. This study is presented as a reliable approach which enhances the elimination of word ambiguities in machine translation. This hybrid method allows us to reach our objective and to find an effective way to translate Thai to French automatically. The result could be an accessible tool for international research in the Thai and French languages

Page generated in 0.0607 seconds