• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 6
  • 1
  • Tagged with
  • 10
  • 10
  • 10
  • 10
  • 9
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Much Ado About Process: One Director's Approach to Shakespeare's Much Ado About Nothing

Bratcher, Beau 14 May 2010 (has links)
The following thesis is a brief view of production of UNO's Spring 2009 production of Shakespeare's classic comedy Much Ado About Nothing. This thesis will include analysis, research, production book, documentation from the production, and an evaluation of the process of bringing the production to life. The play was performed in New Orleans, Louisiana, at the University of New Orleans Performing Arts Center Robert E. Nims Theatre on April 23, 24, 25, and 30 as well as May 1, 2, and 3.
2

A Lighting Design Process For A Production Of William Shakespeare’s <i>Much Ado About Nothing</i>

Owen, Gregory L. 21 October 2008 (has links)
No description available.
3

Mirth Matters: Creating the role of Beatrice In William Shakespeare's Much Ado About Nothing

Garrett, Christen A. 14 May 2010 (has links)
This thesis serves as documentation of my efforts to explore and define my creative process as an actor in creating the role of Beatrice in William Shakespeare's Much Ado About Nothing. This includes research, character analysis, rehearsal journal and an evaluation of my performance. Much Ado About Nothing was produced by the University of New Orleans Department of Film, Theatre and Communication Arts. The play was performed in the Robert E. Nims Thrust Theatre of the Performing Arts Center at 7:30 pm on the evenings of April 23 through 25 and April 30 through May 2. There was a student matinee the morning of Friday, May 1 at 9:30 am as well as one public matinee at 2:30 pm on Sunday, May 3, 2009.
4

An art director's project, unifying the technical aspects for a two play Shakespearean festival, Othello and Much ado about nothing

Schwanke, Jack H. January 1965 (has links)
No description available.
5

Revelatory deceptions in selected plays by William Shakespeare

De Waal, Marguerite Florence January 2017 (has links)
This dissertation is concerned with the paradox of revelatory deception a form of 'lying' which reveals truth instead of concealing it in four Shakespearean plays: Much Ado About Nothing, As You Like It, Hamlet, and King Lear. Through close analysis, I show that revelatory deceptions in these plays are metatheatrical, and read them as responding to contemporary writers who attacked the theatre for being inherently deceitful. This reading leads to the identification of parallels in the description of theatre in antitheatrical texts and the descriptions of revelatory deceptions in the plays. I suggest that correlations in phrasing and imagery might undermine antitheatrical rhetoric: for example, the plays portray certain theatrical, revelatory deceptions as traps which free their victims instead of killing them. Such 'lies' are differentiated from actual deceits by their potentially relational characteristics: deceptions which reveal the truth require audiences to put aside their self-interest and certainty to consider alternative realities which might reflect, reconfigure, and expand their understanding of the world and of themselves. The resulting truths lead either to the creation or renewal of relationships, as in Much Ado About Nothing and As You Like It, or offer glimpses at the possibility of renewal, which is ultimately denied, as in Hamlet and King Lear. In both cases the imperatives for truth and right action are underscored not obscured, as antitheatricalists would have argued through the audience's vicarious experience of either the gains or losses of characters within the plays. / Dissertation (MA)--University of Pretoria, 2017. / English / MA / Unrestricted
6

Shakespeare's Leading Franciscan Friars: Contrasting Approaches to Pastoral Power

Banks, Amy Camille Connelly 08 April 2020 (has links)
A popular perception persists that the Franciscan friars of Romeo and Juliet and Much Ado About Nothing bear heavy blame for the results of the play, adversely for Friar Lawrence and positively for Friar Francis. The friars do formulate similar plans, but their roles vary significantly. I contrast their approaches using Michel Foucault's definition of pastoral power, with Friar Lawrence as an overly manipulative friar controlling the lovers in spiritual matters, and Friar Francis as a humble military friar returning from the Wars of Religion to share his authority with others. This distinction--especially with Friar Lawrence appearing chronologically first--demonstrates Shakespeare as more fluid in religious themes, contrary to a significant body of scholarship that asserts Shakespeare's pro-Catholic sympathies.
7

Hospitality and the Natural World within an Ecotheological Contextin William Shakespeare’s Much Ado about Nothing and Jane Austen’s Pride and Prejudice

Pahlau, Randi 25 November 2015 (has links)
No description available.
8

Jonson's and Shakespeare's "Comedy of Affliction"

Goossen, Jonathan 23 August 2011 (has links)
This dissertation explores the relevance of recent studies of Aristotle’s comic theory to the central dramatists of early modern England, Ben Jonson and William Shakespeare. Applications of the Poetics to Renaissance English drama tend to treat Aristotle’s theory historically, as a set of concepts mediated to England by continental redactions. But these often conflated the Poetics’ focus on literary form with the Renaissance’s predominant interest in literature’s rhetorical effect, reducing Aristotle’s genuinely speculative theory to a series of often pedantic literary prescriptions. Recent scholarship has both undone these misinterpretations and developed the comic theory latent in the Poetics. Ironically, these studies make Jonson’s and Shakespeare’s comedy look much more Aristotelian than do Renaissance ones. So rather than taking the Poetics simply as a possible source for each dramatist, I read it primarily as a literary theory that, when reinvigorated by modern scholarship, can explain structures and effects arrived at practically by these dramatists. Three recent hypotheses are especially pertinent to Jonson and Shakespeare: that comic hoaxes aim to expose comic error, which is for Aristotle a deviation from the mean of virtue; that “righteous indignation” is the comic emotion equivalent to the “pity and fear” of tragedy; and that catharsis is a clarification, rather than purgation, of reason and emotion. In light of these, I offer detailed readings of four plays that demonstrate these authors’ comic range: from Jonson’s satirical Every Man Out of His Humour to the almost farcical Epicoene, and from Shakespeare’s romantic Much Ado About Nothing to the tragicomic Measure for Measure. These plays demonstrate a variety of ways in which catharsis, the end of drama, results directly from the comic hoax and involves both the audience’s and characters’ experience of indignation and their comprehension of its relationship to the emotions of envy and pity. In each case, Aristotle’s incisive but flexible theoretical framework enables an explanation of the emotional pain present in the these “comedies of affliction” and reveals remarkable similarities between dramatists usually described as direct opposites.
9

Shakespeare in China

Sun, Yanna 22 August 2008 (has links) (PDF)
Since Shakespeare was introduced to China at the beginning of the 20th Century, the Chinese have translated the English playwright's plays and performed them on the Chinese stage either in the form of spoken drama or the traditional Chinese opera. No matter which approach is chosen to perform the dramatist, it is an intercultural form in introducing him to the Chinese.
10

Shakespeare in China

Sun, Yanna 22 August 2008 (has links)
Since Shakespeare was introduced to China at the beginning of the 20th Century, the Chinese have translated the English playwright's plays and performed them on the Chinese stage either in the form of spoken drama or the traditional Chinese opera. No matter which approach is chosen to perform the dramatist, it is an intercultural form in introducing him to the Chinese.

Page generated in 0.069 seconds