Spelling suggestions: "subject:"novela regra"" "subject:"novela negra""
1 |
Ambigüedades éticas y estéticas: La narrativa peruana contemporánea y la violencia políticaSaxton-Ruiz, Gabriel T 01 May 2010 (has links)
The dissertation “Ambigüedades éticas y estéticas: La narrativa peruana contemporánea y la violencia política” explores the complex relationship of literature and the recent history of Peru by analyzing ideological positions expressed in three novels, Alonso Cueto’s La hora azul (2005), Santiago Roncagliolo’s Abril rojo (2006), and Daniel Alarcón’s Radio Ciudad Perdida (2007), and in a collection of short stories, Jorge Eduardo Benavides’ La noche de Morgana (2005). This dissertation discusses how these authors employ different literary discourses (detective fiction, literature of the fantastic and the dystopian novel) to recreate artistically the period of internal conflict, as well as the ethical perspectives that each artistic option entails. The analysis continues a long tradition of scholarship in Latin American Literary Studies that examines the way in which history is (re)presented and questioned in literature. By comparing the writings of Peruvian authors based in different cultural areas (Peru, Spain and the United States), this study proposes an original approach to these works which also considers the concept of ‘Peruvian Literature’ (‘National Literature’) in this age of globalization and the ever-expanding Andean diaspora.
|
2 |
Políticas de traducción y censura en la novela negra norteamericana publicada en España durante la II República y la dictadura franquista (1931-1975)Abio Villarig, Carlos 27 January 2014 (has links)
No description available.
|
3 |
Niños muertosEspíritu Alvarez, Fernando Julio 17 August 2023 (has links)
El presente proyecto contiene tres historias paralelas reunidas en una sola novela. En primer
lugar, se narra la infancia de Judith, la protagonista principal. En segundo lugar, la línea de
investigación liderada por Judith y Sergio Cayetano y por último, los crímenes que surgen
por toda la ciudad. La novela tiene como referentes a Chandler, la crudeza de Lemaitre y
Larson, aspira alcanzar el suspenso sugerido por Highsmith. El objetivo general de la
novela consiste en brindar la posibilidad de ampliar los alcances del género de novela
negra, para ello, no solo se recurre al tema de la muerte, sino que además se explora la
carencia afectiva, las relaciones disfuncionales y los efectos de la pérdida arraigados en lo
inconsciente y manifestados en el yo de los personajes. Además, se pretende empoderar a la
mujer a través de la protagonista principal que consigue reinventarse en medio de un
contexto violento y discriminador. Aparte de los aspectos teóricos literarios, se recurre a la
psicología como ciencia para entender la psicopatología del antagonista y a las entrevistas
pactadas con personal de las Fuerzas policiales para otorgarle mayor verosimilitud a la
novela. Con respecto al ángulo desde el cual se pretende narrar la historia, se ha elegido un
narrador omnisciente como la perspectiva principal, pero en algunos capítulos se pretende
cambiar el punto de vista a un narrador protagonista según lo requiera la historia. La novela
está organizada en capítulos cortos, alternando descripciones, diálogos directos e indirectos,
con un manejo del tiempo lineal, aunque tomando en cuenta saltos cronológicos a modo
flash back y racontos.
|
4 |
“No soy Philip Marlowe”: la incorporación de la novela Dejen todo en mis manos al género policialAlbinez Encina, Adriano Patricio 30 October 2024 (has links)
Mario Levrero (1940-2004) fue un autor que siempre escribió en los márgenes, ya sea del mercado
editorial o de los géneros literarios. Su última novela y objeto de estudio del presente trabajo, Dejen
todo en mis manos (1994), subvierte las convenciones del género policial a un punto tal que el
lector se pregunta si puede o no inscribirla en este género. Y es que, si bien Levrero replantea las
convenciones respecto de la investigación, de la naturaleza del detective y se aparta del realismo,
no ignora la construcción de una trama policial y mantiene ciertas características del género. Mi
hipótesis es que esta novela, a pesar de sus convenciones genéricas subvertidas, se inscribe en el
“neopolicial hispanoamericano” por cuanto los elementos policiales trastocados, en lugar de
distanciar a la novela del género, facilitan el desarrollo del relato.
Para desarrollar mi hipótesis, en primer lugar revisaré brevemente la historia del género a partir de
sus variantes: whodunit, hard-boiled y el neopolicial hispanoamericano y luego analizaré la manera
cómo Levrero transgrede las convenciones de las variantes analizadas y cómo, a pesar de las
libertades creativas en el tratamiento de la trama y de los personajes, es posible afirmar que Dejen
todo en mis manos es una novela que se inscribe en el género policial desde la caracterización del
neopolicial hispanoamericano.
|
5 |
The "Problem" of Immigration and Contemporary Spanish Detective FictionLino, Shanna Catarina Fernandes 31 July 2008 (has links)
“The Problem of Immigration and Contemporary Spanish Detective Fiction” examines the viability of the detective genre as a forum to dispute the commonly held perception of contemporary immigration to Spain as a problem. Focusing first on popular series of the Transition and Disenchantment periods that followed the death of Francisco Franco, I identify the detective novel, and in particular the hard-boiled variety on which the Spanish tradition is based, as an ideal space for discussions of otherness.
In the 1990s, as large-scale immigration to Spain became an increasing reality, North Africans, Latin Americans, and Eastern Europeans joined minority groups already marginalised within Spain and became the focus of well-known authors such as Jorge Martínez Reverte, Arturo Pérez-Reverte, and Andreu Martín and relative newcomers Yolanda Soler Onís, José Javier Abasolo, Lorenzo Silva, and Antonio Lozano. All use the conventions of the detective genre––suspense, pursuit, intrigue––to address misconceptions about immigration and to reveal that the ultimate culprits in these stories are ill-willed traffickers, corrupt security agencies, and the widespread apathy of parts of the Spanish population and its government. Through the twists and turns of their storylines, these politically committed authors show that while immigrants may be forced to inhabit Spain’s underbelly, they are not single-handedly responsible for Spanish society’s perceived demise.
My dissertation is informed by a multi-disciplinary approach that draws on media, cultural, socio-anthropological, and postcolonial studies. The connection between crime literature and the mass media is especially intriguing given the latter’s power of influence over the conceptualisation of immigration. The detective texts juxtapose the media of the post-modern electronic information age, which is by definition frontier-less, with a nation designing ever-stronger borders. While analysing the various borders that divide a national and global society in the entangled tale of immigration to Spain, and the discursive roles they play within the codified genre of crime fiction, I argue that these authors use the conventions of their medium to provide internal views of the process of immigration as an alternative to the voyeuristic daily reporting that otherwise threatens to desensitise the Spanish public to the topic altogether.
|
6 |
The "Problem" of Immigration and Contemporary Spanish Detective FictionLino, Shanna Catarina Fernandes 31 July 2008 (has links)
“The Problem of Immigration and Contemporary Spanish Detective Fiction” examines the viability of the detective genre as a forum to dispute the commonly held perception of contemporary immigration to Spain as a problem. Focusing first on popular series of the Transition and Disenchantment periods that followed the death of Francisco Franco, I identify the detective novel, and in particular the hard-boiled variety on which the Spanish tradition is based, as an ideal space for discussions of otherness.
In the 1990s, as large-scale immigration to Spain became an increasing reality, North Africans, Latin Americans, and Eastern Europeans joined minority groups already marginalised within Spain and became the focus of well-known authors such as Jorge Martínez Reverte, Arturo Pérez-Reverte, and Andreu Martín and relative newcomers Yolanda Soler Onís, José Javier Abasolo, Lorenzo Silva, and Antonio Lozano. All use the conventions of the detective genre––suspense, pursuit, intrigue––to address misconceptions about immigration and to reveal that the ultimate culprits in these stories are ill-willed traffickers, corrupt security agencies, and the widespread apathy of parts of the Spanish population and its government. Through the twists and turns of their storylines, these politically committed authors show that while immigrants may be forced to inhabit Spain’s underbelly, they are not single-handedly responsible for Spanish society’s perceived demise.
My dissertation is informed by a multi-disciplinary approach that draws on media, cultural, socio-anthropological, and postcolonial studies. The connection between crime literature and the mass media is especially intriguing given the latter’s power of influence over the conceptualisation of immigration. The detective texts juxtapose the media of the post-modern electronic information age, which is by definition frontier-less, with a nation designing ever-stronger borders. While analysing the various borders that divide a national and global society in the entangled tale of immigration to Spain, and the discursive roles they play within the codified genre of crime fiction, I argue that these authors use the conventions of their medium to provide internal views of the process of immigration as an alternative to the voyeuristic daily reporting that otherwise threatens to desensitise the Spanish public to the topic altogether.
|
Page generated in 0.0504 seconds