• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 31
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 1
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 31
  • 31
  • 15
  • 14
  • 7
  • 7
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
11

Estratégias de compreensão de expressões idiomáticas / Idioms comprehension strategies

PINTO, Gabriel Leite Vasconcelos January 2015 (has links)
PINTO, Gabriel Leite Vasconcelos. Estratégias de compreensão de expressões idiomáticas. 2015. 128f. – Dissertação (Mestrado) – Universidade Federal do Ceará, Programa de Pós-Graduação em Letras – Mestrado Profissional em Letras (PROFLETRAS), Fortaleza (CE), 2015. / Submitted by Márcia Araújo (marcia_m_bezerra@yahoo.com.br) on 2016-02-02T11:34:42Z No. of bitstreams: 1 2015_dis_glvpinto.pdf: 5585657 bytes, checksum: 2a7647c6be375f49d9dac76059ac05e0 (MD5) / Approved for entry into archive by Márcia Araújo(marcia_m_bezerra@yahoo.com.br) on 2016-02-03T12:12:54Z (GMT) No. of bitstreams: 1 2015_dis_glvpinto.pdf: 5585657 bytes, checksum: 2a7647c6be375f49d9dac76059ac05e0 (MD5) / Made available in DSpace on 2016-02-03T12:12:54Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2015_dis_glvpinto.pdf: 5585657 bytes, checksum: 2a7647c6be375f49d9dac76059ac05e0 (MD5) Previous issue date: 2015 / Esta pesquisa tem como objeto de estudo a compreensão das expressões idiomáticas em língua materna, visando ao aprimoramento no reconhecimento do sentido das EIs através do contexto do texto. Com bases teóricas que congregam a Fraseologia e a Psicolinguística, o presente trabalho tem cunho metodológico experimental. Para a geração de dados, ela se utilizou da pesquisa-ação, através da aplicação de uma sequência didática adaptada de Dolz, Noverraz & Schneuwly (2004), em uma turma do sétimo ano do Ensino Fundamental de uma escola pública municipal de Fortaleza, com um teste diagnóstico aplicado antes dos módulos da SD e um teste avaliativo, aplicado no final. Além disso, a pesquisa utilizou uma turma controle em que foram aplicados somente os testes, para que os dados coletados nas duas turmas pudessem ser comparados. As atividades constaram de textos projetados em slides em que eram destacadas expressões idiomáticas cujo sentido poderia ser reconhecido pelo contexto. Assim, o professor incentivou a ativação do conhecimento prévio dos alunos, a predição e a inferenciação para que eles pudessem compreender melhor o significado da EI. Como resultados, a pesquisa demonstrou que as estratégias de leitura podem ser uma ferramenta muito importante para a desautomatização do processo de apreensão do sentido das expressões idiomáticas, além de ampliar as habilidades de leitura dos alunos de uma maneira participativa e reflexiva.
12

A tradução na criação de sinais-termos religiosos em libras e uma proposta para organização de glossário terminológico semibilíngue

Douettes, Brenno Barros January 2015 (has links)
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, Florianópolis, 2015 / Made available in DSpace on 2016-04-19T04:18:17Z (GMT). No. of bitstreams: 1 338068.pdf: 18160181 bytes, checksum: 4217e8c564ac4e669aa6dee74ddb0b27 (MD5) Previous issue date: 2015 / Este trabalho discute a terminologia religiosa construída em Língua de Sinais Brasileira, sob o viés dos Estudos da Tradução, dos Estudos da Léxico-terminologia, à luz das explicações semânticas e conceituais. Entre os autores estudados com o objetivo de fundamentar esse estudo encontram-se Barnwell (2011), Carvalho (2001), Faulstich (1995), Faria-Nascimento (2006, 2009), Gouadec (1990), Larsen (2001), Nida (1964), Quadros; Karnopp (2004), Segala (2010), Stone (2009), Vasconcellos (2010), William e Chesterman (2002), entre outros. Selecionamos três manuais, 1 da religião Católica Apostólica Romana - Linguagem das Mãos (Oates, 1969), 1 da religião Evangélica (denominação Batista) - Clamor do Silêncio (JMN, 1991) e outro das Testemunhas de Jeová - Linguagem de Sinais (TJ, 1992). Extraímos desses os termos religiosos neles presentes, prosseguimos a uma análise desses sinais-termos, incluindo reflexões sobre os principais problemas da tradução (Português para Libras), a interferência cultural de cada religião no processo de tradução dos léxicos do Português para Libras. Apresentamos uma tabela síntese comparativa entre os sinais-termos encontrados nas três obras. Nessa tabela foi incluída a quantidade total de verbetes encontrados em cada obra e a ocorrência dos sinais-termos similares em três delas, em duas delas ou em apenas um dos manuais, além dos sinais-termos que são diferentes nas três obras. Inserimos esses valores em termos de porcentagem. Finalizamos a dissertação com uma proposta para organização de um glossário semibilíngue com sinais-termos religiosos e afins, com uma apresentação aos consulentes de verbetes elaborados em Libras e em Língua Portuguesa. Assim, apresentamos um modelo de glossário de sinais-termos bíblicos, a partir de uma lista de 93 sinais-termos bíblicos, que vêm acompanhados de seus respectivos conceitos e exemplos. Estes 93 sinais-termos, estão todos listados no menu do DVD e possuem uma versão Web. Para elaborar a amostra de sinais-termos incluídos no modelo foi escolhida a categoria "Personagens bíblicos e sua história", entre as que foram elencadas no trabalho e com o objetivo de mostrar visualmente a proposta, optamos pela organização desses sinais-termos em ordem alfabética.<br> / Abstract : This paper discusses the religious terminology used in Brazilian Sign Language, from the perspective of Translation Studies, Lexical Terminology Studies,and in light of semantic and conceptual explanations. Among the authors analyzed in order to support this study are Carvalho (2001), Faulstich (1995), Faria-Nascimento (2006, 2009), Gouadec (1990), Larsen (2001), Nida (1964), Quadros; Karnopp (2004), Segala (2010), Stone (2009), Vasconcellos (2010), William and Chesterman (2002), among others. We have selected three Sign Language Manuals: Roman Catholic - Linguagem das Mãos (Oates, 1969), Christian Evangelical (Baptist) - Clamor do Silêncio (JMN, 1991) and Jehovah's Witness - Linguagem de Sinais (JW, 1992). Weextracted the religious terms contained therein, then made an analysis of these sign-terms, including reflections on the main problems of translation (Portuguese to Brazilian Sign Language - Libras), and the cultural impact of each religion on the translation process of Portuguese lexicons to Brazilian Sign Language (Libras). We have presented a comparative summary table of the sign-terms contained in the three manuals. In the table we have included the total amount of entries found in each manual and the occurrence of sign-terms that are similar in all three, or in only two of them, and sign-terms which occur in just one of the manuals, as well as the sign-terms which are completely different in all three. We have included these values in percentage terms. We conclude this paper with a proposal on how to organize a semi-bilingual glossary containing religious and related sign-terms, with a presentation that others can consult as a resource, in Libras (Brazilian Sign Language) and in the Portuguese Language. Thus we present a model glossary of biblical sign-terms, from a list of 93 sign-terms, which are accompanied by their respective concepts and examples. These 93 sign-terms are all listed in the DVD menu and are also available in a Web version. To create the sample of sign-terms included in this model we chose the category "Biblical characters and their stories", one among other categories covered in the research, and, with the objective of visually showing the proposal, we opted to organize these sign-terms alphabetically.
13

Política linguística : a terminologia da libras como veículo de cultura em concursos públicos

Barros, Rejane Lourêdo January 2012 (has links)
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Linguística Português e Línguas Clássicas, Programa de Pós-Graduação em Linguística, 2012. / Submitted by Albânia Cézar de Melo (albania@bce.unb.br) on 2013-05-28T14:59:36Z No. of bitstreams: 1 2013_RejaneLouredoBarros.pdf: 1505903 bytes, checksum: a51d2db6edf978fef6a406c96e2fb5fe (MD5) / Approved for entry into archive by Guimaraes Jacqueline(jacqueline.guimaraes@bce.unb.br) on 2013-06-04T11:22:15Z (GMT) No. of bitstreams: 1 2013_RejaneLouredoBarros.pdf: 1505903 bytes, checksum: a51d2db6edf978fef6a406c96e2fb5fe (MD5) / Made available in DSpace on 2013-06-04T11:22:15Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2013_RejaneLouredoBarros.pdf: 1505903 bytes, checksum: a51d2db6edf978fef6a406c96e2fb5fe (MD5) / A presente dissertação analisa aspectos de política linguística com enfoque na terminologia da Libras como veículo de cultura, utilizada em concursos públicos. Também analisa a complexidade de tradução de terminologia do português para a Libras por meio de um estudo contrastivo Português x Libras. Para tanto, no referencial teórico, mostramos a atuação da Língua de Sinais Brasileira dentro de um enfoque linguístico, apresentando as principais dificuldades encontradas no uso da língua, as leis que direcionam a acessibilidade dos indivíduos surdos na sociedade e outros fatores citados. O objetivo da pesquisa foi descrever, explorar e expor as diferenças, algumas dificuldades e semelhanças entre a Língua Portuguesa e a Língua de Sinais Brasileira, tendo como foco apresentar as dificuldades encontradas pela autora na realização de uma prova na área do Direito Administrativo. Sendo assim queremos auxiliar candidatos surdos na realização de provas em concursos públicos. Foram escolhidos alguns termos do Direito Administrativo, que consideramos essenciais. Esses termos foram retirados de provas de técnico judiciário do CESPE (Centro de Seleção e de Promoção de Eventos da Universidade de Brasília), em seguida cada definição foi analisada em dicionários da área, filmados e analisados junto à comunidade surda a fim de se propor um sinal para cada termo. Percebemos que o processo de compreensão e elaboração de um sinal pelos surdos é complexo, visto que cada surdo teve uma interpretação própria dos conceitos por nos apresentados, porém nesta pesquisa optamos pelos sinais que a maioria entrou em um consenso. ______________________________________________________________________________ ABSTRACT / The present thesis examines aspects of language policy with focus on LSB terminology as a vehicle of culture, used in public exams. It also analyzes the complexity of terminology translation from Portuguese to LSB through a contrastive study of Portuguese x Libras. Therefore, in theoretic referential, it´s shown the performance of the Brazilian Sign Language within a linguistic approach, through the main difficulties detected in the use of language, directed laws to accessibility of deaf people in society and other factors. The objective of the research was to describe, explore and expose the differences, some difficulties and similarities between Portuguese and Brazilian Sign Language, having as focus the difficulties found by the present author in having an exam in Administrative Law area. Thus, we want to help some deaf candidates in public exams. We chose some terms of Administrative Law that were considered essentials. These terms were taken from legal technics exams applied by CESPE (Centro de Seleção e de Promoção de Eventos da Universidade de Brasília). Then, each definition was analysed by area dictionaries, filmed and also analysed by deaf community to propose a sign to each term. We noticed that the comprehension and formulation process of the sign by the deaf is complex, cause each deaf person had an own reading of the concepts we showed, but in the research we opted for the signs that were chosen in consensus by the majority.
14

Uma análise léxico-terminológica dos predicados complexos no português : as construções com verbos-suporte na área de informática.

Neves, Luiz Henrique Santana January 2006 (has links)
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Linguística, Português e Línguas Classicas, Programa de Pós-Graduação em Linguística, 2006. / Submitted by samara castro (sammy_roberta7@hotmail.com) on 2009-09-28T20:53:30Z No. of bitstreams: 1 2006_Luiz Henrique Santana Neves.pdf: 712919 bytes, checksum: 58fe43969fba43675198b3a42a5f5887 (MD5) / Approved for entry into archive by Guimaraes Jacqueline(jacqueline.guimaraes@bce.unb.br) on 2010-06-30T11:29:27Z (GMT) No. of bitstreams: 1 2006_Luiz Henrique Santana Neves.pdf: 712919 bytes, checksum: 58fe43969fba43675198b3a42a5f5887 (MD5) / Made available in DSpace on 2010-06-30T11:29:27Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2006_Luiz Henrique Santana Neves.pdf: 712919 bytes, checksum: 58fe43969fba43675198b3a42a5f5887 (MD5) Previous issue date: 2006 / O foco da presente pesquisa é a análise das construções com verbos-suporte no português do Brasil, constituídas pelos verbos-suporte dar, fazer, ter e tirar. A análise dessas construções foi feita com base na terminologia da área de informática, uma vez que a formação, a produtividade e o uso desses predicados complexos, nessa área de especialidade, são bastante elevados. Com vistas a efetivar tal análise, foi adotada, no presente trabalho, a Teoria da Gramática Funcional, de Simon Dik. Esse marco teórico, por subordinar as regras semânticas, morfológicas e sintáticas ao componente léxico, permite equivalência de análise entre predicados complexos e predicados ou palavras simples. Os resultados alcançados evidenciam que os nomes abstratos, em posição de Objeto dos verbos-suporte, determinam a formação das construções estudadas e evidenciam, ademais, que a formação e a alta produtividade desses predicados analíticos constituem, na área de informática, uma necessidade pragmática, para transmissão do conhecimento especializado. Além disso, esses resultados apontam para os mecanismos de ampliação do léxico, quando do recebimento de novas palavras na língua. _____________________________________________________________________________________ ABSTRACT / The present research aims at analysing the support-verb constructions - with verbs of give, make, have and take off- in Brazilian Portuguese. The analysis of such constructions was done based on the terminology of the domain of informatics, since formation, productivity and use of these complex predicates is rather broad in this domain of specialty. In order to accomplish such an analysis Simon Dik’s Theory of Functional Grammar has been employed. The given theoretical apparatus subordinates semantic, morphologic and syntactic rules to the lexical component and allows to equal the analysis between complex predicates and simple predicates or simple words. The results show that abstract nouns, which function as Objects of support-verbs, determine the formation of the studied structure and also evidence that formation and high productivity of these analytical predicates constitute, within the domain of informatics, a pragmatic necessity in order to communicate specialized knowledge. Moreover, the pursued results point to the mechanisms of lexicon enlarging whenever a language receives new words.
15

O ensino da produção de textos escritos em L2/LE : uma perspectiva terminológica

Blecua Sánchez, Maria Pilar Isabel 25 August 2006 (has links)
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, 2006. / Submitted by Thaíza da Silva Santos (thaiza28@hotmail.com) on 2009-10-05T22:03:03Z No. of bitstreams: 1 2006_Maria Pilar Isabel Blecua Sánchez.pdf: 289432 bytes, checksum: 1eb01dad57c79e4fd8f5fe756425bdc7 (MD5) / Approved for entry into archive by Gomes Neide(nagomes2005@gmail.com) on 2011-01-10T16:46:30Z (GMT) No. of bitstreams: 1 2006_Maria Pilar Isabel Blecua Sánchez.pdf: 289432 bytes, checksum: 1eb01dad57c79e4fd8f5fe756425bdc7 (MD5) / Made available in DSpace on 2011-01-10T16:46:30Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2006_Maria Pilar Isabel Blecua Sánchez.pdf: 289432 bytes, checksum: 1eb01dad57c79e4fd8f5fe756425bdc7 (MD5) Previous issue date: 2006 / Esta pesquisa estuda a produção de textos escritos em Segunda Língua / Língua Estrangeira (L2/LE) a partir de uma perspectiva terminológica. Realizaram-se resumos de um corpus selecionado e se coletaram as unidades terminológicas que condensassem a informação dos textos. As unidades terminológicas, por serem unidades de conhecimento especializado, atuam como nódulos, que junto com as suas relações, conformam a macro-estrutura cognitiva do texto. Essa macro estrutura pode ser representada mediante um mapa conceitual tal como acontece neste trabalho, o que permite esboçar um quadro geral da produção de textos escritos em L2/LE. ______________________________________________________________________________ ABSTRACT / This research project studies the production of written texts in Second / Foreign Language (L2/LE), from a terminological perspective. Summaries of texts from a selected corpus were made, and terminological units that condensed the information in the texts were singled out. The terminological units, being units of specialized knowledge, act as nodes, which, together with relations among themselves, make up the cognitive macrostructure of the text. Such a macrostructure may be represented by means of a conceptual map, as it has been in this work, which has allowed us to draft a general picture of the production of written texts in L2/LE.
16

Um estudo descritivo da oralidade nas legendas em inglês de Tropa de Elite

Silveira, Deise Mônica Medina 19 February 2013 (has links)
Submitted by Cynthia Nascimento (cyngabe@ufba.br) on 2013-02-19T13:14:04Z No. of bitstreams: 1 Deise Mônica Medina Silveira.pdf: 1659638 bytes, checksum: c38f9eb8577e2f2a9079a33bb8a0096c (MD5) / Approved for entry into archive by Fatima Cleômenis Botelho Maria (botelho@ufba.br) on 2013-02-19T16:11:36Z (GMT) No. of bitstreams: 1 Deise Mônica Medina Silveira.pdf: 1659638 bytes, checksum: c38f9eb8577e2f2a9079a33bb8a0096c (MD5) / Made available in DSpace on 2013-02-19T16:11:37Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Deise Mônica Medina Silveira.pdf: 1659638 bytes, checksum: c38f9eb8577e2f2a9079a33bb8a0096c (MD5) / Sob uma perspectiva descritiva, este estudo analisa as marcas de oralidade presentes nas legendas em inglês que representam as falas de quatro personagens do filme Tropa de Elite. Seu principal objetivo foi descrever as estratégias tradutórias utilizadas para a reconstrução dessas marcas nas legendas, bem como tentar explicar as escolhas do tradutor com base nas limitações técnicas – número de caracteres na tela, tempo da legenda na tela, etc. - e nas normas que regem o processo de legendagem, a saber: a condensação e a padronização da linguagem. Este objetivo teve como finalidade responder à seguinte questão: ―Até que ponto essas normas básicas da legendagem prevalecem sobre o socioleto usado para construir a identidade dos personagens analisados, o policial e o traficante?‖ Após a análise das marcas de oralidade observadas nas legendas em inglês, tais como vocativos, marcadores conversacionais, gírias, palavrões, expressões convencionais e idiomáticas e marcas socioletais, pode-se concluir que a maior parte das marcas de oralidade foi neutralizada, seja pelo uso da estratégia de omissão ou da substituição por itens padrões ou convencionais. Contudo, pode-se dizer também que a análise demonstrou certo grau de oralidade nas legendas regido por uma sistematização de estratégias tradutórias. / Universidade Federal da Bahia. Instituto de Letras. Salvador-Ba, 2011.
17

Expressões idiomáticas: explorando as trilhas da geração do sentido / Idiomatic expressions: exploring the paths of meaning generation

Gomes, Languisner January 2009 (has links)
GOMES, Languisner. Expressões idiomáticas: explorando as trilhas da geração do sentido. 2009. 274f. – Tese (Doutorado) – Universidade Federal do Ceará, Departamento de Letras Vernáculas, Programa de Pós-graduação em Linguística, Fortaleza (CE), 2009. / Submitted by Márcia Araújo (marcia_m_bezerra@yahoo.com.br) on 2014-08-25T16:36:11Z No. of bitstreams: 1 2009_tese_lgomes.pdf: 2234502 bytes, checksum: ceb44d6e2fd6d1a87f768fd71d8b664f (MD5) / Approved for entry into archive by Márcia Araújo(marcia_m_bezerra@yahoo.com.br) on 2014-08-25T17:22:26Z (GMT) No. of bitstreams: 1 2009_tese_lgomes.pdf: 2234502 bytes, checksum: ceb44d6e2fd6d1a87f768fd71d8b664f (MD5) / Made available in DSpace on 2014-08-25T17:22:26Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2009_tese_lgomes.pdf: 2234502 bytes, checksum: ceb44d6e2fd6d1a87f768fd71d8b664f (MD5) Previous issue date: 2009 / We had some questions that have driven our investigation: (i) What are the mechanisms that are involved in the metaphorical/literal meaning generation of the idiomatic expressions (IE) and its pictorial representation (PR)?, (ii) What is the role of the conceptual metaphor/blending in the metaphorical/literal meaning generation between the two modalities (verbal IE and non-verbal PR)? And (iii) What is the role of the congruent projections of each modality in the metaphorical/literal meaning generation? To answer these questions we had a main objective: describe the internal structure of the conceptual integration network of the mechanisms responsible for the metaphorical/literal meaning generation of the idioms and its PRs and some specific objectives: (i) to describe, by use of a model, the internal structure of conceptual integration network and of the mechanisms involved in the generation of meaning of IEs and their PRs; (ii) to describe the figurative and/or literal process that interferes in the meaning generation and (iii) propose a model that demonstrates the internal structure of the IE meaning generation and its PRs in the conceptual integration network.. The following works had been selected to compose the research corpus: (a) A vaca foi pro brejo – the cow went to the swamp (FERNANDES, 2001) and (b) Pequeno Dicionário de Expressões Idiomáticas (ZOCCHIO; BALARDIN, 1999). From the work by Fernandes (2001), the expressions (1) “o bom cabrito não berra”, (2) “não ter papas na língua” e (3) “só falam abobrinhas” were selected; from Zocchio and Balardin (1999), the IE “engolir sapo”. In order to reach our objectives, we based our research on the postulates of the Theory of Conceptual Integration (FAUCONNIER; TURNER, 2003) and on Lakoff and Johnson’s (1980, 1999) Theory of Conceptual Metaphor. With the analyses as a starting point, the designed model of the internal structure of conceptual integration networks revealed that the interrelation between the IE and its PR allows a multiplicity of projections which contribute to the generation of meaning. The model also allows the expansion of conceptual relationships, generating different blends, so that the image, in terms of its verbal representation, may be partially or totally congruent. The degree of (in)congruence between the literal and the idiomatic is, in a continuum, decisive for the determination of the blended result. It was possible to show that there is a close connection between one modality and the other. This suggests that the nature of the processing of an IE may have a metaphorical or literal basis. Still based on the analyses, our model of blends proved to be efficient to demonstrate the internal organization of the nets in the generation of meaning, from the interrelation between verbal and non-verbal representation. In the designing of the networks, the various creative and imaginative projections come into play, which allows for new configurations of meaning to be successively (re)constructed. / As questões que nos levaram à investigação do tema foram: (i) Quais são os mecanismos envolvidos na geração do sentido metafórico/literal das expressões idiomáticas (EIs) e suas desconstruções pictóricas (DPs)? (ii) Qual é o papel da metáfora/mesclagem conceptual na geração do sentido metafórico/literal entre as duas modalidades (EI verbal e DP não-verbal)? e (iii) Qual é o papel das projeções congruentes e não congruentes de cada uma das modalidades na geração do sentido metafórico/literal? Para responder a esses questionamentos tivemos como objetivo principal descrever a estrutura interna da rede de integração conceptual dos mecanismos responsáveis pela geração do sentido metafórico/literal das EIs e suas DPs e como objetivos específicos: (i) descrever e propor um modelo que revele a arquitetura interna da rede de integração conceptual envolvida nos processos de geração do sentido entre as duas modalidades (verbal e não-verbal), (ii) descrever como processos de figuratividade e/ou literalidade participam nas modalidades verbal e não-verbal e interferem na geração do significado e (iii) propor um modelo que revele a estrutura interna do percurso gerativo do sentido das EIS e suas DPs nas redes de integração conceptual. (RP). Para composição do corpus da pesquisa foram selecionadas as seguintes obras: (a) A vaca foi pro brejo – the cow went to the swamp (FERNANDES, 2001) e (b) Pequeno Dicionário de Expressões Idiomáticas (ZOCCHIO; BALARDIN, 1999). Da obra de Fernandes (2001) foram escolhidas as expressões (1) “o bom cabrito não berra”, (2) “não ter papas na língua” e (3) “só falam abobrinhas”; de Zocchio e Ballardin (1999), a expressão “engolir sapo”. Para atingirmos nossos objetivos, tomamos como base os postulados da Teoria da Integração Conceptual (FAUCONNIER; TURNER, 2003) e da Teoria da Metáfora Conceptual de Lakoff e Johnson (1980, 1999). A partir das análises, o modelo projetado da estrutura interna das redes de integração conceptual revelou que a inter-relação entre EI e sua RP permite uma multiplicidade de projeções que participam na geração do sentido. O modelo também permite ampliar as relações conceptuais gerando diferentes mesclagens, de forma que a imagem em relação à sua representação verbal pode ser parcial ou totalmente congruente. O grau de (in)congruência entre o literal e o idiomático é, no continuum, decisivo para a determinação do resultado mesclado. Foi possível tornar evidente que há uma estreita ligação entre uma modalidade e a outra. Isso aponta para desvelar que a natureza do processamento da EI pode ser de base metafórica ou literal. Ainda com base nas análises, o modelo de mesclagem proposto comprovou ser eficiente para a demonstração da organização interna das redes na geração do sentido, a partir da inter-relação entre a representação verbal e não-verbal. Na estruturação das redes entram em jogo as várias projeções criativas e imaginativas, o que possibilita novas configurações de sentido (re)construído sucessivamente.
18

A análise da expressão convencional cabra sob a perspectiva da teoria dos modelos cognitivos idealizados / Analysis of conventional expression cabra (goat) under the perspective of theory of idealized cognitive models

Cavalcanti, Fernanda Carneiro January 2014 (has links)
CAVALCANTI, Fernanda Carneiro. A análise da expressão convencional cabra sob a perspectiva da teoria dos modelos cognitivos idealizados. 2014. 244f. – Tese (Doutorado) – Universidade Federal do Ceará, Departamento de Letras Vernáculas, Programa de Pós-graduação em Linguística, Fortaleza (CE), 2014 / Submitted by Márcia Araújo (marcia_m_bezerra@yahoo.com.br) on 2014-08-27T12:41:17Z No. of bitstreams: 1 2014_tese_fccavalcanti.pdf: 3231349 bytes, checksum: 8d0d2ab78d74cbd3493613f41bc35ac9 (MD5) / Approved for entry into archive by Márcia Araújo(marcia_m_bezerra@yahoo.com.br) on 2014-08-27T14:54:29Z (GMT) No. of bitstreams: 1 2014_tese_fccavalcanti.pdf: 3231349 bytes, checksum: 8d0d2ab78d74cbd3493613f41bc35ac9 (MD5) / Made available in DSpace on 2014-08-27T14:54:29Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2014_tese_fccavalcanti.pdf: 3231349 bytes, checksum: 8d0d2ab78d74cbd3493613f41bc35ac9 (MD5) Previous issue date: 2014 / The conventional expression cabra (goat) is a polysemic expression both from the point of view of Lexical Semantics and from the point of view of Cognitive Semantics. This is so because as well as dictionaries and all data we analyzed originated from documentary sources - novels regional, cordel literature, urban dictionaries and specialized publications - and field data collected from the application of five surveys, pointed to an understanding of a cabra (goat) as an ordinary man, a manly and courageous man; as a good character man, and even as violent man. Thus, our research investigated the polysemic aspect of the conventional expression cabra (goat) based on the tenets of Cognitive Semantics, especially based on the Theory of Conceptual Metaphor formulated by Lakoff and Johnson (1980) and the Theory of Idealized Cognitive Models (ICM theory), formulated by Lakoff (1987), according to these postulates, polysemy can be addressed with basis on the Propositional ICM of Radial Category. In this perspective and from the analyzes undertaken with our main objective to examine the correspondences between metaphorical / conceptual thinking, language and culture of the polysemy of that expression, we found that based on metonymic and metaphorical mappings the Propositional ICM MAN forms a cluster of models (or radial cluster) with other ICMs CABRA (GOAT) and HOMEM CABRA (GOAT MAN), structuring the relationship between the non metaphorical meaning animal and metaphorical meanings, cabra macho (male goat), cabra da peste (plague goat), resident of rural area, mestizo and cangaceiro (bandit) from two schemes. In the others words, according to the results of our research, the Propositional ICM MAN structures a polysemy of the conventional expression cabra (goat) to organize: on one hand, understandings shared by the speakers from Fortaleza in contemporary society, based on which the prototypical meaning animal establishing metaphorical extensions to the meanings more representatives man (subject), cabra macho (male goat) and cabra da peste (goat plague) and metaphorical extensions to the meanings less representatives mestizo, a resident of rural area, hired killer, cangaceiro (bandit) ; on the other hand, understandings shared by members of the rural community in northeastern of Brazil in a given time based in which the prototypical meaning animal establishing metaphorical extensions to the meanings more representatives resident of rural area, mestizo, and cangaceiro (bandit) and metaphorical extensions to the meanings less representatives cabra da peste (goat plague), cabra macho (goat male) and cabra bom (good goat). / A expressão convencional cabra é uma expressão polissêmica tanto do ponto de vista da Semântica Lexical como do ponto de vista da Semântica Cognitiva. Com efeito, tanto os dicionários gerais como todos os demais dados por nós analisados, oriundos de fontes documentais – romances regionais, cordeis, dicionário de cearês e dicionário geral – e, de dados de campo - coletados a partir da aplicação de cinco questionários junto a 153 participantes - apontaram para uma compreensão de cabra ora como homem, sujeito, ora como homem de origem rural e mestiça, viril, valente, bom caráter e até mesmo violento. Dessa forma, investigamos a polissemia da expressão convencional cabra à luz dos postulados da Semântica Cognitiva, especialmente, à luz da Teoria da Metáfora Conceptual, formulada por Lakoff e Johnson (1980) e da Teoria dos Modelos Cognitivos Idealizados, formulada por Lakoff (1987), de acordo com os quais a polissemia pode ser abordada com base no MCI Proposicional do tipo Categoria Radial. Nessa perspectiva e a partir da análise empreendida em consonância com nosso objetivo principal em examinar as correspondências entre pensamento metafórico/conceitual, linguagem e cultura a partir da polissemia da mencionada expressão, verificamos que o MCI Proposicional HOMEM forma, por meio de mapeamentos metonímicos e metafóricos, um agrupamento de modelos (ou agrupamento radial) com os demais MCIs CABRA e HOMEM CABRA, estruturando, assim, a relação polissêmica entre o significado não metafórico animal e os significados metafóricos homem, cabra da peste, cabra macho, morador de zona rural, mestiço e cangaceiro a partir de dois esquemas. Ou seja, de acordo com o resultado de nossa pesquisa, o MCI Proposicional HOMEM estrutura a polissemia da expressão convencional cabra ao organizar: de um lado, os entendimentos compartilhados por parte dos falantes fortalezenses na contemporaneidade com base nos quais o significado prototípico animal estabelece extensões metafóricas com os significados mais representativos homem (sujeito), cabra macho e cabra da peste e extensões metafóricas com os significados menos representaivos mestiço, morador de zona rural, capanga e cangaceiro; de outro lado, os entendimentos compartilhados por parte dos membros da comunidade nordestina rural em dado momento com base nos quais o significado prototípico animal estabelece extensões metafóricas com os significados mais representativos morador da zona rural, mestiço e cangaceiro e extensões metafóricas com os significados menos representativos cabra da peste, cabra macho e cabra bom.
19

O estudo do economês nos jornais "O Estado" e "Correio do Estado" de Mato Grosso do Sul

Francisco, Kárita Cristina January 2006 (has links)
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Faculdade de Economia, Administração, Contabilidade e Ciência da Informação e Documentação, Departamento de Ciência da Informação e Documentação, 2006. / Submitted by wesley oliveira leite (leite.wesley@yahoo.com.br) on 2009-11-11T21:16:34Z No. of bitstreams: 1 Karita Cristina Francisco.pdf: 440423 bytes, checksum: dcf29f48019a774ac30c1021e7373f7b (MD5) / Approved for entry into archive by Gomes Neide(nagomes2005@gmail.com) on 2010-09-30T12:18:45Z (GMT) No. of bitstreams: 1 Karita Cristina Francisco.pdf: 440423 bytes, checksum: dcf29f48019a774ac30c1021e7373f7b (MD5) / Made available in DSpace on 2010-09-30T12:18:45Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Karita Cristina Francisco.pdf: 440423 bytes, checksum: dcf29f48019a774ac30c1021e7373f7b (MD5) Previous issue date: 2006 / Por meio do estudo terminológico e descritivo, esta pesquisa buscou verificar se o economês compromete o entendimento das matérias de economia pelos leitores, dificultando a disseminação da informação sobre o tema. Para isso, foram aplicados questionários aos alunos de Jornalismo e Letras – considerados leitores leigos e alunos do curso de Economia – considerados leitores iniciados. Para verificar se existe dificuldade por parte dos jornalistas que produzem essas matérias, foram realizadas entrevistas com os responsáveis pelas matérias de economia dos dois jornais analisados “Correio do Estado” e “O Estado”. Os resultados apontam que os termos empregados nos cadernos de economia apresentam relações de sinonímia e homografia. Quanto aos leitores leigos, esses apresentam dificuldades na compreensão das matérias econômicas, em especial, devido aos termos técnicos empregados. Os jornalistas, por sua vez, demonstram preocupação com o leitor no momento da escolha das palavras e dos temas e na confecção das matérias. ___________________________________________________________________________________ ABSTRACT / By means of the terminologic and descriptive study, this research tried to verify if the “economês” compromises the understanding of the economic newspaper articles for the readers, making the dissemination of the information about the subject more difficult. For this reason, questionnaires were handed to students of Journalism and Linguistic graduation courses - considered unexperienced readers – and students of the Economics graduation course - considered as experienced readers. To verifying if there is any difficulty by the journalists to make economic articles, interviews had been carried out with the journalists responsible for this section in two local newspapers: “Correio do Estado “ and “O Estado”. The results show that the terms used in these economic articles presents relations of synonymy and homography. The readers presented difficulties in the comprehension of the economic articles, specially, due to the terms used. On the other hand, the journalists assert they care about the reader while choosing the appropriate words and subjects while making up the articles.
20

Análise de material didático em língua inglesa : foco no ensino de gramática /

Andrade, Érika Chiarello. January 2019 (has links)
Orientador: Sandra Mari Kaneko Marques / Banca: Maria Cristina Reckziegel Guedes Evangelista / Banca: Stefanie Fernanda Pistoni Della Rosa / Resumo: Vários estudos recentes sobre gramática no âmbito de ensino/aprendizagem de língua estrangeira têm apontado a necessidade de mudança de foco na maneira como ela tem sido ensinada em sala de aula. Muitas indagações têm sido feitas quanto ao modo mais eficaz de se ensinar gramática, a fim de contribuir para a competência comunicativa do aprendiz. Com o intuito de refletir sobre o ensino e aprendizagem de gramática, Batstone (1994), assim como Larsen-Freeman (2003), propõem um modelo de ensino indutivo de gramática, denominado de ensino de gramática como habilidade. Assim, julgamos que tal abordagem de ensino pode representar um modo de fazer com que o aprendiz reflita sobre sua própria produção, no que tange à forma (estrutura), ao sentido (semântica) e ao uso (pragmática). O objetivo geral deste estudo é analisar como a abordagem gramatical é explorada, tendo como respaldo a teoria de gramática como habilidade de Batstone (1994), bem como os conceitos de ensino de gramática de Larsen-Freeman (2003) em duas unidades de dois materiais didáticos de língua estrangeira. Trata-se, portanto, de uma pesquisa qualitativa e interpretativista. Por meio deste estudo, verificamos que poucas atividades de gramática são destinadas à comunicação para desenvolver o conhecimento procedimental, definido como o conhecimento pronto para ser usado, através de oportunidades que promovam a prática significativa do aluno na língua-alvo. Dentro dessa perspectiva, visamos propor algumas atividades adapt... (Resumo completo, clicar acesso eletrônico abaixo) / Abstract: Several recent studies on grammar in the field of foreign language teaching/learning have suggested to the need to shift focus on the way it has been taught in the classroom. Many inquiries have been made as to the most effective way of teaching grammar in order to contribute to the learner's communicative competence. Considering reflection on the teaching and learning of grammar, Batstone (1994), as well as Larsen-Freeman (2003), propose a model of inductive grammar teaching, known as teaching grammar teaching as skill. Thus, we consider that such an approach to teaching can represent a way of making the learner reflect on his or her own production, regarding form (language structure/syntax), meaning (semantics) and use (pragmatics). The general objective of this study is to analyze how such grammatical approach is explored, according to theories of grammar as skill (BATSTONE, 1994 and LARSEN-FREEMAN, 2003) of two units of two coursebooks. The methodology used in this research is, therefore, qualitative and interpretative. It was observed that few grammar activities are aimed at communication to develop procedural knowledge through opportunities that promote meaningful student practice in the target language. Within this perspective, we aim to propose some adapted activities that may include this bias in grammar teaching. We believe that a future investigation could analyze the students' perception regarding the proposal of teaching grammar as skill / Mestre

Page generated in 0.0597 seconds