Spelling suggestions: "subject:"party off congada"" "subject:"party off alongada""
1 |
O velado e o revelado: imagens da Festa da Congada / The veiled and unveiled: images of the Feast of CongadaCezar, Lilian Sagio 16 June 2010 (has links)
O velado e o revelado: imagens da Festa da Congada é resultado da investigação de processos de percepção atribuídos ao olhar que se reportam ao mundo visível, mas também ao mundo invisível, cuja apreensão e compreensão abarcam códigos, modulação e educação dos sentidos de ordem diversa e específica. A partir da pesquisa de campo com imagens, a Festa de Congada de São Sebastião do Paraíso, MG, foi pensada por meio da sincrônica descrição etnográfica cotejada aos recortes conceituais diacrônicos que ofereceram elementos importantes à compreensão desta festa em sua especificidade de imbricar heranças africanas de religiosidade às práticas católicas. Esse foi o caminho para pensar a Congada e sua dinâmica conceitual nativa sobre imagens, formas, e tudo aquilo que é visível e invisível na festa. / Guarded and revealed: images of the Feast of Congada is a result of the research on processes of perception attributed to the look that report to the visible world, but also to the invisible world, which apprehension and understanding includes codes, modulation and education of senses diverse and specific. Based on fieldwork with images, the Feast of Congada of São Sebastião do Paraíso, MG has been thought through synchronic ethnographic description compared with diachronic conceptual elements that offered important insights in order to understand this festivity in its specificity of implicating African religious heritage to Catholic practices. This was the way to render the Congada and its conceptual dynamics of native images, shapes, and all that is visible and invisible at the party.
|
2 |
O velado e o revelado: imagens da Festa da Congada / The veiled and unveiled: images of the Feast of CongadaLilian Sagio Cezar 16 June 2010 (has links)
O velado e o revelado: imagens da Festa da Congada é resultado da investigação de processos de percepção atribuídos ao olhar que se reportam ao mundo visível, mas também ao mundo invisível, cuja apreensão e compreensão abarcam códigos, modulação e educação dos sentidos de ordem diversa e específica. A partir da pesquisa de campo com imagens, a Festa de Congada de São Sebastião do Paraíso, MG, foi pensada por meio da sincrônica descrição etnográfica cotejada aos recortes conceituais diacrônicos que ofereceram elementos importantes à compreensão desta festa em sua especificidade de imbricar heranças africanas de religiosidade às práticas católicas. Esse foi o caminho para pensar a Congada e sua dinâmica conceitual nativa sobre imagens, formas, e tudo aquilo que é visível e invisível na festa. / Guarded and revealed: images of the Feast of Congada is a result of the research on processes of perception attributed to the look that report to the visible world, but also to the invisible world, which apprehension and understanding includes codes, modulation and education of senses diverse and specific. Based on fieldwork with images, the Feast of Congada of São Sebastião do Paraíso, MG has been thought through synchronic ethnographic description compared with diachronic conceptual elements that offered important insights in order to understand this festivity in its specificity of implicating African religious heritage to Catholic practices. This was the way to render the Congada and its conceptual dynamics of native images, shapes, and all that is visible and invisible at the party.
|
Page generated in 0.0502 seconds