• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 1
  • Tagged with
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

A tradução de práticas estratégicas por seus praticantes : estudo de casos múltiplos em consultorias sergipanas

Souza, Thiago Roozevelt de 04 February 2016 (has links)
The translation of strategic organizational practices by practitioners occurs from the moment that an idea of external origin is interpreted by agents from an organization and applied in a different context than one originated. Understanding that the convergence of a microrrelacional approach to strategy (Strategy-as-Practice) with a macrocontextual strategic approach (Institutional Theory) is possible, this study aims to understand how the translation of certain strategic practices by practitioners occurs, through a case study in three consultancies at the state of Sergipe. The research is qualitative, and the type is descriptive and exploratory. Data were collected through semi-structured interviews with key informants of the studied organizations, in addition to document analysis and non-participant observation. Then, these data were triangulated in order to improve the data analysis, which were performed by a content analysis. The results reveal that in two researched companies, the translation occurs by broadcasting mode and also by a chain mode, due to the use of technology extracted directly from the supplier, but also pass the scrutiny of other companies, while in a third researched company, translation is mediated by other actors and organizations, from the performance of a specific person. / A tradução de práticas estratégicas da organização pelos praticantes ocorre a partir do momento que uma ideia de origem externa é interpretada pelos agentes de uma organização e aplicada em um contexto diferente daquele que foi originado. Entendendo que é possível a convergência de uma abordagem microrrelacional da estratégia (Estratégia como Prática Social) com uma abordagem estratégica macrocontextual (Teoria Institucional), o presente trabalho tem como objetivo compreender como ocorre a tradução de práticas estratégicas pelos praticantes, a partir do estudo de caso em três consultorias do estado de Sergipe. A pesquisa é de natureza qualitativa, do tipo descritiva e exploratória. Os dados foram coletados por meio de entrevistas semiestruturadas realizadas com os informantes-chave das organizações pesquisadas, além da análise documental e observação nãoparticipante. Em seguida, esses dados foram triangulados com o intuito de conferir mais robustez à análise, realizada por meio de uma análise de conteúdo. Os resultados apontam que em duas empresas pesquisadas, a tradução ocorre por transmissão e também por corrente, devido ao uso de tecnologias extraídas diretamente do fornecedor, mas que também passam pelo crivo de outras empresas, enquanto na terceira empresa pesquisada, a tradução é mediada por outros atores e organizações, a partir da atuação de uma pessoa específica. / São Cristóvão, SE

Page generated in 0.0774 seconds