• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 6
  • 4
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 15
  • 15
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

An examination of the publications of some rare book libraries and collections, 1952-1956

Robertson, S. Donald. January 1958 (has links)
Graduate paper (M.A.)--University of Minnesota. / eContent provider-neutral record in process. Description based on print version record.
2

Über Jos. Haydn's Opern

Wendschuh, Ludwig. January 1896 (has links)
Inaug.-Diss.--Rostock. / Includes bibliographical references (p. [5]-11).
3

Taiwan Diqu Zhong wen shan ben tu shu chong hai fang zhi zhi yan jiu

Hong Wang, Huihui. January 1900 (has links)
Thesis (M.A.)--Guo li Taiwan da xue, 1990. / Cover title. Reproduced from typescript. Includes bibliographical references (p. 155-168).
4

The collecting of incunabula in Pittsburgh a study in institutional and individual activity /

Fuller, Daniel W. January 1991 (has links)
Thesis (Ph. D.)--University of Pittsburgh, 1991. / Includes bibliographical references (leaves lxiv-lxix).
5

Intangible Qualities of Rare Books: Toward a Decision-Making Framework for Preservation Management in Rare Book Collections, Based Upon the Concept of the Book as Object

Sheehan, Jennifer Karr 05 1900 (has links)
For rare book collections, a considerable challenge is involved in evaluating collection materials in terms of their inherent value, which includes the textual and intangible information the materials provide for the collection's users. Preservation management in rare book collections is a complex and costly process. As digitization and other technological advances in surrogate technology have provided new forms representation, new dilemmas in weighing the rare book's inherently valuable characteristics against the possibly lesser financial costs of surrogates have arisen. No model has been in wide use to guide preservation management decisions. An initial iteration of such a model is developed, based on a Delphi-like iterative questioning of a group of experts in the field of rare books. The results are used to synthesize a preservation management framework for rare book collections, and a small-scale test of the framework has been completed through two independent analyses of five rare books in a functioning collection. Utilizing a standardized template for making preservation decisions offers a variety of benefits. Preservation decisions may include prioritizing action upon the authentic objects, or developing and maintaining surrogates in lieu of retaining costly original collection materials. The framework constructed in this study provides a method for reducing the subjectivity of preservation decision-making and facilitating the development of a standard of practice for preservation management within rare book collections.
6

Grammatica Grandonica : the Sanskrit Grammar of Johann Ernst Hanxleden S.J. (1681-1732) [introduced and edited by Toon Van Hal & Christophe Vielle, with a photographical reproduction of the original manuscript by Jean-Claude Muller]

January 2013 (has links)
In May 2010, Johann Ernst Hanxleden’s Grammatica Grandonica was rediscovered in Montecompatri (Lazio, Rome). Although historiographers attached much weight to the nearly oldest western grammar of Sanskrit, the precious manuscript was lost for several decades. The first aim of the present digital publication is to offer a photographical reproduction of the manuscript. This facsimile is accompanied by a double edition: a facing diplomatic edition with the Sanskrit in Malayāḷam script, followed by a transliterated established text.
7

GestÃo de acervos de obras raras na perspectiva do usuÃrio

Camila Morais de Freitas 00 November 2018 (has links)
nÃo hà / Trata sobre a gestÃo de obras raras da Biblioteca da Faculdade de Direito (BFD) da Universidade Federal do Cearà (UFC), na perspectiva do usuÃrio da informaÃÃo. A Biblioteca dessa centenÃria Faculdade de Direito possui obras raras, antigas e especiais, as quais sÃo buscadas por seus usuÃrios; no entanto, devido à falta de preservaÃÃo e conservaÃÃo das obras ao longo do tempo, as mesmas, em sua maioria, se encontram deterioradas, dificultando o acesso e uso, ocasionando a perda do conhecimento registrado nessas obras. Entende que isso poderà ser solucionado, mediante polÃtica de desenvolvimento e preservaÃÃo especÃfica para tal acervo, uma vez que a polÃtica entÃo existente à genÃrica, nÃo contemplando as especificidades dessas obras. Por isso, torna-se relevante saber o que o usuÃrio entende sobre a questÃo e o que ele pretende opinar. As indagaÃÃes que norteiam a pesquisa sÃo: a) De que modo à tratada a gestÃo de acervos raros na PolÃtica de Desenvolvimento e PreservaÃÃo do Acervo do Sistema de BU/UFC; b) Como os usuÃrios percebem a coleÃÃo de obras raras da BFD. Assim, tem por objetivo geral propor subsÃdios para o aprimoramento da PolÃtica de Desenvolvimento do Acervo da UFC, com base no estudo de usuÃrios da BFD em relaÃÃo Ãquelas obras raras e, por objetivos especÃficos: a) Realizar um estudo dos usuÃrios das obras raras na BFD; b) Propor melhoria na polÃtica de preservaÃÃo e desenvolvimento desse acervo, em funÃÃo do estudo de usuÃrios. Para tanto, foi feita uma pesquisa descritiva e participante, de cunho exploratÃrio, com abordagem qualitativa, configurando-se uma pesquisa de campo na BFD. Utilizamos o questionÃrio como instrumento de coleta de dados e o procedimento foi a anÃlise de conteÃdo baseada em Bardin (1977). Como resultado, o usuÃrio entende e percebe a importÃncia das obras raras para a evoluÃÃo do conhecimento, sugerindo aÃÃes para a melhoria do acesso, digitalizaÃÃo das obras, maior divulgaÃÃo do acervo e melhor manutenÃÃo dessas obras. Conclui-se que o conhecimento obtido com o estudo esclarece acerca da importÃncia dessas obras e sugere melhorias que possam subsidiar a polÃtica de preservaÃÃo com base neste estudo de usuÃrios da BFD.
8

Desenho de letras em livros das Reduções Jesuíticas Guarani / Design of letters on books produced in the Jesuit-Guarani Reductions (1609-1768)

Diniz, Kollontai Cossich 14 April 2014 (has links)
Nesta dissertação examino o desenho das letras em livros produzidos nas Reduções Jesuíticas Guarani, empreendimento missionário de religiosos da Companhia de Jesus na região do Rio da Prata entre 1609 e 1768. Os primeiros Jesuítas chegaram à região em 1585, vindos do Peru e do Brasil. Apesar das dificuldades dos primeiros tempos, fundaram a primeira Redução em 1609 e, tão logo conquistaram alguma estabilidade, comunicaram-se intensamente com Roma e Madrid, entre 1633 e 1645, a fim de obterem uma imprensa e licenças para imprimir nas Reduções. Porém, foi apenas entre 1700 e 1705 que finalmente o realizaram -- e não foi por meio de uma prensa vinda da Europa, mas de prensa construída nas missões. Antes disso, os livros eram copiados à mão, uma prática que continuou existindo nas Reduções mesmo depois da instalação da imprensa. À imprenta guaranítica e aos manuscritos guaraníticos cabe um lugar de destaque na História da imprensa e do livro no Novo Mundo. Os relatos dos padres geraram consensos ainda hoje repetidos na historiografia da região, especializada ou não na História dos livros, sobre a habilidade dos guaranis para copiar letras e sobre a construção de todo o aparato para impressão -- a prensa tipográfica construída com madeira local e tipos móveis fundidos com uma liga de metais da região. Dos doze livros e um tanto de panfletos que certamente foram impressos nas Reduções, é possível localizar hoje exemplares de oito títulos apenas. Analisei o desenho das letras na folha de rosto e no miolo de seis títulos impressos e em três títulos manuscritos. As análises do desenho das letras nestes livros levaram-me a indagar se de fato fundiu-se tipos nas missões (resultado das análises das letras impressas) e a apontar a variedade de desenho de letras manuscritas ao invés da duplicação de modelos europeus (resultado das análise das letras manuscritas). Os resultados são uma contribuição à historiografia que busca questionar o uso da documentac?a?ção textual como principal forma de testemunho da empresa missionária e, sobretudo, que busca questionar o ponto de vista de onde a história da produção livreira e da escrita nas Reduções Jesuíticas Guarani tem sido contada. Um ponto de vista que serve mais à manutenção da \"rareza\" dos livros guaraníticos do que ao esforço pela sua compreensão. / In this dissertation I examine the letterforms on books from the Guarani-Jesuit Reductions, a missionary enterprise of the religious fathers of the Jesus Company, in the River Plate area from 1609 to 1768. The first jesuits arrived in the region in 1585, coming from Peru and Brazil, and despite the difficulties of the early years, they settled the first Reduction in 1609. As soon as they conquered some stability, they communicated intensely with Rome and Madrid, from 1633 to 1645, supplicating for a printing press and the necessary licenses to print in the Reductions. Notwithstanding, it was only around 1700 that they finally achieved their intentions -- and it was not by means of a printing press brought from Europe, but of a printing press built in the missions itself. Before this, books were copied by hand, a craft that continued after the establishment of the printing press. The guarani prints and the guarani manuscripts have a distinguished place in the History of the book and printing in the New World. Reports written by the jesuit fathers from the Reductions generated some consensus that are repeated still today in the historiography of the region, specialised or not in book and printing, about the guaranis\' great ability to copy letters by hand and about the construction of the whole apparatus necessary for printing -- a printing press built with local wood and sorts cast with a metal league from the region. Of the dozen books and some pamphlets that were certainly printed in the Reductions, today it is possible to find copies of only eight titles. I analysed the letterforms in six of these books and in three manuscripts. The analysis made me question if type was really cast in the missions (result of analysing the printed books) and made me point out the variety of manuscript letterforms instead of the duplication of european models (result of analysing the manuscript books). The results are a contribution to the historiography that questions the use of textual documentation as the main source of testimonies about the missionary enterprise, and, above all, the historiography that questions the point of view from which the history of book production and the history of writing in the Guarani-Jesuit Reductions have been told. A point of view that promotes the \"rarity\" of the guarani books instead of the effort for its understanding.
9

Desenho de letras em livros das Reduções Jesuíticas Guarani / Design of letters on books produced in the Jesuit-Guarani Reductions (1609-1768)

Kollontai Cossich Diniz 14 April 2014 (has links)
Nesta dissertação examino o desenho das letras em livros produzidos nas Reduções Jesuíticas Guarani, empreendimento missionário de religiosos da Companhia de Jesus na região do Rio da Prata entre 1609 e 1768. Os primeiros Jesuítas chegaram à região em 1585, vindos do Peru e do Brasil. Apesar das dificuldades dos primeiros tempos, fundaram a primeira Redução em 1609 e, tão logo conquistaram alguma estabilidade, comunicaram-se intensamente com Roma e Madrid, entre 1633 e 1645, a fim de obterem uma imprensa e licenças para imprimir nas Reduções. Porém, foi apenas entre 1700 e 1705 que finalmente o realizaram -- e não foi por meio de uma prensa vinda da Europa, mas de prensa construída nas missões. Antes disso, os livros eram copiados à mão, uma prática que continuou existindo nas Reduções mesmo depois da instalação da imprensa. À imprenta guaranítica e aos manuscritos guaraníticos cabe um lugar de destaque na História da imprensa e do livro no Novo Mundo. Os relatos dos padres geraram consensos ainda hoje repetidos na historiografia da região, especializada ou não na História dos livros, sobre a habilidade dos guaranis para copiar letras e sobre a construção de todo o aparato para impressão -- a prensa tipográfica construída com madeira local e tipos móveis fundidos com uma liga de metais da região. Dos doze livros e um tanto de panfletos que certamente foram impressos nas Reduções, é possível localizar hoje exemplares de oito títulos apenas. Analisei o desenho das letras na folha de rosto e no miolo de seis títulos impressos e em três títulos manuscritos. As análises do desenho das letras nestes livros levaram-me a indagar se de fato fundiu-se tipos nas missões (resultado das análises das letras impressas) e a apontar a variedade de desenho de letras manuscritas ao invés da duplicação de modelos europeus (resultado das análise das letras manuscritas). Os resultados são uma contribuição à historiografia que busca questionar o uso da documentac?a?ção textual como principal forma de testemunho da empresa missionária e, sobretudo, que busca questionar o ponto de vista de onde a história da produção livreira e da escrita nas Reduções Jesuíticas Guarani tem sido contada. Um ponto de vista que serve mais à manutenção da \"rareza\" dos livros guaraníticos do que ao esforço pela sua compreensão. / In this dissertation I examine the letterforms on books from the Guarani-Jesuit Reductions, a missionary enterprise of the religious fathers of the Jesus Company, in the River Plate area from 1609 to 1768. The first jesuits arrived in the region in 1585, coming from Peru and Brazil, and despite the difficulties of the early years, they settled the first Reduction in 1609. As soon as they conquered some stability, they communicated intensely with Rome and Madrid, from 1633 to 1645, supplicating for a printing press and the necessary licenses to print in the Reductions. Notwithstanding, it was only around 1700 that they finally achieved their intentions -- and it was not by means of a printing press brought from Europe, but of a printing press built in the missions itself. Before this, books were copied by hand, a craft that continued after the establishment of the printing press. The guarani prints and the guarani manuscripts have a distinguished place in the History of the book and printing in the New World. Reports written by the jesuit fathers from the Reductions generated some consensus that are repeated still today in the historiography of the region, specialised or not in book and printing, about the guaranis\' great ability to copy letters by hand and about the construction of the whole apparatus necessary for printing -- a printing press built with local wood and sorts cast with a metal league from the region. Of the dozen books and some pamphlets that were certainly printed in the Reductions, today it is possible to find copies of only eight titles. I analysed the letterforms in six of these books and in three manuscripts. The analysis made me question if type was really cast in the missions (result of analysing the printed books) and made me point out the variety of manuscript letterforms instead of the duplication of european models (result of analysing the manuscript books). The results are a contribution to the historiography that questions the use of textual documentation as the main source of testimonies about the missionary enterprise, and, above all, the historiography that questions the point of view from which the history of book production and the history of writing in the Guarani-Jesuit Reductions have been told. A point of view that promotes the \"rarity\" of the guarani books instead of the effort for its understanding.
10

Jean-Baptiste Bodoni, imprimeur d’Europe / Giambattista Bodoni, printer of Europe

De Pasquale, Andrea 22 October 2015 (has links)
Jean-Baptiste Bodoni (1740-1813) est l’un des imprimeurs les plus célèbres du monde occidental et, pour l’Italie, le dernier représentant de la « Typographie d’Ancien Régime » en même temps que le premier des « modernes ». Il a en effet été le dernier capable de dessiner, graver et fondre lui-même ses caractères, tout en exerçant conjointement l’imprimerie et la librairie. Après lui, l’industrialisation du livre commence : les activités qu'il réunissait dans son entreprise, selon la tradition remontant à la naissance de l’imprimerie, se scindèrent sans retour, tandis que la production imprimée s’adressait désormais à la fois à des marchés plus vastes et à des publics différents et plus larges. Les tirages de masse s'accompagnèrent d'une baisse de la qualité et d'une plus grande banalité du style. Grâce à Angelo Pezzana, directeur de la Bibliothèque de Parme au XIXème siècle, les outils utilisés par Bodoni pour fabriquer les caractères, mais aussi ses archives et une collection complète des volumes produits par son atelier, ont été conservés jusqu’à nos jours. Il est donc possible de reconstruire la vie de Bodoni, en insistant notamment sur ses rapports avec les cours d’Europe et avec le marché de la bibliophilie, sur les conditions et les pratiques de travail dans la fonderie de caractères et dans l’imprimerie, et sur la genèse des ouvrages les plus célèbres. La fortune qui a été la sienne remonte aux décennies qui suivent sa disparition et se prolonge jusqu’à aujourd’hui, où les caractères Bodoni sont utilisés dans les graphismes publicitaires et dans les revues, ainsi que pour les marques de mode. Ils sont, toujours, des symboles de l’élégance, de la simplicité, et en même temps du luxe et de l’italianité. / Giambattista Bodoni (1740-1813) is one of the most famous printers of the western world and, for Italy, the last representative of the "Ancien Régime Typography" at the same time as the first "modern". It has indeed been able to make his own characters while exercising together printing and book trade. After him, the industrialization of the book begins: the activities he met in his company, according to tradition dating back to the birth of printing, divided without return, while print production is now addressed to both larger markets and different and wider audiences. Mass prints were accompanied by a decline in quality and of greater banality of style. With Angelo Pezzana, director of the Library of Parma in the nineteenth century, the tools used by Bodoni for making type, but also its archives and a complete collection of volumes produced by his typography, have been preserved until today. It is therefore possible to reconstruct Bodoni of life, with particular emphasis on its relations with the courts of Europe and the market for bibliophile, on the conditions and labor practices in the foundry of characters and in printing, and the genesis of the most famous works. His fortune follow his death and continues until today, where Bodoni characters are used in graphics and for publications and magazines, as well as for fashion brands. They are always, symbols of elegance, simplicity, and at the same time of the luxury and of the Italian style.

Page generated in 0.0816 seconds