• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 528
  • 50
  • 46
  • 23
  • 17
  • 16
  • 12
  • 11
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • Tagged with
  • 737
  • 295
  • 221
  • 192
  • 149
  • 146
  • 125
  • 110
  • 105
  • 86
  • 83
  • 81
  • 70
  • 69
  • 68
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
21

Produção e qualidade de rosas, em função de diferentes doses de potássio / Production and quality of rose in response to different doses of potassium

Santos, João Miranda dos 02 May 2005 (has links)
Submitted by Reginaldo Soares de Freitas (reginaldo.freitas@ufv.br) on 2017-06-23T11:29:44Z No. of bitstreams: 1 texto completo.pdf: 448895 bytes, checksum: ce788c12bb54a18a9a9353b775fbe289 (MD5) / Made available in DSpace on 2017-06-23T11:29:44Z (GMT). No. of bitstreams: 1 texto completo.pdf: 448895 bytes, checksum: ce788c12bb54a18a9a9353b775fbe289 (MD5) Previous issue date: 2005-05-02 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / Para avaliar a produção, qualidade, classificação e teores de nutrientes de duas variedades de roseira, em função de diferentes doses de potássio, fornecidas via fertirrigação por gotejamento, realizaram-se dois experimentos, delineados em blocos ao acaso, com quatro tratamentos (0, 30, 60 e 90g/m2/ano de K) e quatro repetições. Para os teores de nutrientes das folhas e solo utilizou-se o esquema de parcela subdividida. As doses de potássio foram testadas nas parcelas, e nas subparcelas as épocas de amostragem. Para as médias de comprimento de haste e botão, diâmetro de haste e botão e peso de matéria fresca de haste e botão, a variedade Red Success foi superior à variedade Sônia. A utilização de diferentes níveis de potássio influenciou as características das plantas e a produtividade. Verificou-se para as classes comerciais <30, 30-40 e 40-50cm a superioridade da ‘Sônia’ em relação ao número de hastes produzidas. A variedade Red Success foi superior nas classes comerciais com hastes de maior comprimento (60-70, 70-80 e >80cm). ‘Sônia’ produziu maior número de hastes normais em relação à Red Success. ‘Red Success’ foi mais susceptível a infecção por oídio, entretanto, na medida em que se aumentou o nível de K aplicado, reduziu-se o número de hastes infectadas, o que mostra a importância do bom suprimento de potássio na maior tolerância das plantas a essa doença. Os teores de K na matéria seca das folhas variou com as diferentes doses aplicadas, variedades e épocas de amostragem. Os teores médios de N e P foram superiores para ‘Sônia’ em relação a ‘Red Success’ em diferentes épocas de amostragem, ocorrendo o contrário para o S. Maior aplicação de potássio no solo proporcionou maior disponibilidade do mesmo para as plantas. Ocorreu queda acentuada para T0 ao longo do período experimental, próximo a 20 mg de K/dm3. Pode-se usar soluções nutritivas entre 30 a 50 g/m2 de K, dependendo das condições nutricionais da planta, disponibilidade de nutrientes no solo e viabilidade econômica, porém a dose de 30 g/m2 de K g foi satisfatória. / In order to evaluate the production, quality, classification and leavel of nutrients of two varieties of roses as function of different doses of potassium supplied by dripping fertirrigation, two experiments were carried out in a randomized blocks experimental design with four treatments (0, 30, 60 e 90g of K /m2 /year) and four repetitions. Subdivided parcels were use to evaluate levels of nutrients on leaves and soil. The doses of potassium were tested on the parcels and the time of sampling in sub-parcels. The averages length and diameter of stems and buds and the average weight of fresh matter of stems and buds were used to compare two varieties of roses, ‘Red Success’ was upper to ‘Sônia’. The use of different levels of potassium influenced the characteristics of the plants and their production. ‘Sônia’ showed be better in relation to the numbers ofstems produced on the trade class (<30, 30-40 and 40-50cm). The Red Success variety was better on the trade class with more length stems (60-70, 70-80 and >80cm). ‘Sônia’ produced more normal stems than ‘Red Success’. ‘Red Success’ was more susceptible to infection of powdery mildew, however, as the level of K increased, less number of infected stems were observed, showing the importance of correct potassium supply to powdery mildew tolerance on rose plants. Levels of K in the dry matter of leaves varied with the dose and variety used and with the time of sample. The average levels of N and P were over to ‘Sônia’ in relation to ‘Red Success’ in the different time of sample tested, happening the contrary to the S. Higher levels of potassium applied on soil were correlated with higher levels of potassium on plants. A great decreasing on TO was registered during the experimental period, nearly 20mg K/dm3. Nutritive solutions can be used with levels of K among 30 up to 50g/m depending on the nutritional conditions of the plant, availability of nutrients in the ground and economic possibility however, the dose of 30g of K /m2 showed be satisfactory.
22

Representações do Brasil na poesia rosiana

Roberto Fonsêca de Freitas, Sávio January 2006 (has links)
Made available in DSpace on 2014-06-12T18:36:19Z (GMT). No. of bitstreams: 2 arquivo7818_1.pdf: 609452 bytes, checksum: 041df74734e0c608042462769e6d6854 (MD5) license.txt: 1748 bytes, checksum: 8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33 (MD5) Previous issue date: 2006 / O presente trabalho tem por objetivo estudar as representações do Brasil presentes nos poemas do escritor mineiro João Guimarães Rosa. O discurso do autor de Grande sertão: veredas refaz uma imagem do Brasil através de temas que evidenciam animais, natureza, vida no campo, manifestações culturais indígenas e negras, mitos e crendices populares, temáticas que mostram uma tentativa da representação do Brasil pelo viés literário. O lirismo romântico percorre os textos por meio de um processo de conciliação que Rosa mantém com eixos temáticos exaltativos à sua terra, conforme colocação de Bosi (1983; p.37). A postura do escritor mineiro também se dá pela condição de recusa a uma ideologia de catástrofe que se instaura por conta do subdesenvolvimento da nação brasileira, segundo afirmação de Antonio Candido (1986; p.142). Também tomamos por subsídio o que Roberto Schwarz (1987; p.128) chama de mística terceiro-mundista, fator que evidencia o nacionalismo vinculado à temática da tradição popular nos poemas modernos do diplomata mineiro. O referido autor considera que a mística terceiromundista permite o surgimento de uma literatura que se volta à temática rural, de crendice popular, de preservação dos mitos e lendas folclóricas, dados que observamos nos poemas de Guimarães Rosa. A fauna e a flora brasileiras, as lendas folclóricas do caboclo d água e da Iara, e a crença religiosa de tradição popular e africana revelam o Brasil cantado pelo poeta mineiro
23

Použití růží na území České republiky v první polovině 20. století

Sedlářová, Eliška January 2017 (has links)
The first part of this diploma thesis is dealing with the usage of roses from the garden and landscape architecture perspective. Taxonomy of roses, their botanical description, spread, usage and history of growing and improvement were described. Another part of this diploma thesis focused on research of period rose assortment, more specifically on its range and possibilities of particular strains usage. Subsequently, availability of period assortment strains in the current market was determined. All information has been recorded in the summary table, which was further analyzed.
24

Rosa-Luxemburg-Forschungsberichte

26 October 2023 (has links)
No description available.
25

La búsqueda de la identidad en las novelas de Rosa Montero

Markley, Megan S. 09 June 2011 (has links)
No description available.
26

O sertão e suas metamorfoses em Sagarana e Primeiras estórias, de João Guimarães Rosa / Backland and its metamorphosis in Sagarana and Primeiras estórias, from João Guimarães Rosa

Pelissaro, Suelen Rosa 30 September 2011 (has links)
O objetivo desta pesquisa é fazer uma leitura da obra de João Guimarães Rosa, questionando qual é o sertão o autor aborda, bem como qual é a visão da modernização do país apresentada na ficção. Procurando confirmar que o sertão já nasce moderno, pois se configura como território do capital e se especializa na produção da mercadoria pecuária, permite-se indagar o quanto o escritor se desprendeu da condição de sujeito submisso ao mundo da mercadoria para transpor para sua criação uma reflexão crítica do mundo no qual viveu. O estudo rastreia as possibilidades de diálogo entre literatura e geografia, considerando o quanto a primeira pode contribuir para o segundo e vice-versa. / The objective of this research is to make a reading of João Guimarães Rosas work, questioning which kind of wilderness the writer addresses, as well as what is the vision of modernizing country presented in fiction. Looking confirm that wilderness borns as modern, it is configured as a territory of the capital and specializes in the production of livestock, its allowed to wonder how the writer broke away from the condition of subordinated subject in merchandisings world to transpose into his artistic creation a critical reflexion in the world in which he lived. The study tracks the possibilities of a dialogue between literature and geography, considering how the former can contribute to the second and vice versa.
27

\"Atravessando o espelho: \'transfigurando o autor na tradução literária\'\" / \"Through the looking glass: \'how literary trnslation can transfigure the original author\'\"

Diniz Junior, Ebal Martins 30 April 2003 (has links)
O tradutor literário pode estimular o diálogo entre a tradição literária da obra original e a da língua-alvo. Para essa finalidade, proponho a tradução de autores por intermédio de outros autores. Tal abordagem revela-se satisfatória por três razões: (a) a literariedade de uma obra não se perderia invariavelmente num texto denotativo escrito em linguagem padronizada para consumo popular, a menos que fosse essa a intenção do tradutor; (b) por outro lado, levar-se-ia igualmente em conta o contexto literário da língua-alvo, sem prejuízo das opções estéticas do tradutor e não obstante limitações que lhe fossem impostas pelo mercado; (c) essa atitude em relação aos paideumas envolvidos permitiria um sem-número de possibilidades tradutórias. Esta visão não-reducionista e não-prescritiva do processo de tradução literária tenta assim explicitar e desenvolver um aspecto inerente ao ofício do tradutor, pois só se pode efetivamente traduzir literatura a partir dela própria. / Translating authors through other authors can enable the translator of literature to promote vigorous interaction between the literary tradition of the original and that of the target language. This approach to translation proves useful for three main reasons: (a) a work\'s literariness would no longer be watered down by translators attempting a reader-friendly, contemporary rendering in plain language, unless this is clearly their choice; (b) the other extreme would likewise be avoided, as both the local literary heritage and the translator\'s preferences would be relevant, despite the everpresent need to meet editorial demands; (c) this attitude toward the role of opposing traditions in literary translation would entertain various possibilities. Thus this nonbinding quasi-manifesto seeks to elucidate literary translation and above all to unveil it as the site where literature begets literature.
28

Noel Rosa: o humor na canção / Noel Rosa: the humor in song

Pinto, Mayra 28 May 2010 (has links)
Esta pesquisa trata de analisar parte da obra humorística do compositor Noel Rosa, considerada um dos paradigmas do gênero canção no Brasil. Além de contribuir, juntamente com compositores contemporâneos, para criar o formato da canção popular tal como é conhecido até hoje, Noel Rosa inaugurou um paradigma poético construído em sua singularidade, sobretudo, pelo humor, pela ironia e por traços do discurso coloquial - em que a voz lírica do compositor popular se apresenta invariavelmente em oposição aos valores dominantes, no que concerne ao mundo do trabalho formal, e em conjunção com alguns símbolos do universo do samba. Sob uma perspectiva enunciativa de viés bakhtiniano, que mapeia ideológica e estilisticamente a construção dessa voz, analisam-se as composições cuja temática gira em torno da conduta do sambista. Discursivamente, objetiva-se provar que a obra de Noel Rosa filia-se a um tipo de literatura, produzida na Europa, caracterizada pelo que Luigi Pirandello chamou de humorismo - uma categoria discursiva que soma traços do discurso coloquial a um tipo de humor mais crítico e a um tipo de ironia, inaugurada pelo romantismo europeu, que confronta sistematicamente os valores burgueses. Conclui-se que ao construir esteticamente uma voz na canção, que fala da conduta do compositor popular em oposição a determinados valores dominantes por intermédio do humor e da ironia, a enunciação na obra noelina apontou para um lugar social que começava a surgir naquele momento a profissionalização das pessoas envolvidas na produção da música popular urbana - visto, em geral, com relativo preconceito de classe pela sociedade mais conservadora. / Brazilian songwriter Noel Rosa, besides having contributed, along with other contemporary songwriters, to establish the format of popular song, as it is known today, also inaugurated a poetic paradigm constructed on its uniqueness; especially, by means of humor, irony and traits of the colloquial discourse in which the lyric voice of the popular songwriter is invariably manifested in opposition to dominant values, as regards to the world of formal labor, and in conjunction with some symbols of the samba universe. This dissertation analyzes part of the humorous work produced by Noel Rosa. This collection of works is considered to be one of the paradigms of the genre song in Brazil. From a Bakhtinian enunciative perspective, which ideologically and aesthetically maps the construction of that voice, we analyze songs the thematic of which is related to the samba songwriters attitude. From the discursive point of view, we intend to prove that Noel Rosa is affiliated to a type of literature produced in Europe, characterized by what Luigi Pirandello referred to as humorism - a discursive category that adds traits of the colloquial discourse to a type of more critical humor and to a type of irony, inaugurated by the European Romanticism, which systematically reacted against bourgeois values. We conclude that, by aesthetically constructing a voice in the song, which reflects the popular songwriters attitude in opposition to certain dominant values by means of humor and irony, the enunciation in the Noelian work focused on a social event that was starting to take place at that moment the professionalization of people involved in producing urban popular music who, in general, suffered relative class prejudice from the more conservative society.
29

\"Atravessando o espelho: \'transfigurando o autor na tradução literária\'\" / \"Through the looking glass: \'how literary trnslation can transfigure the original author\'\"

Ebal Martins Diniz Junior 30 April 2003 (has links)
O tradutor literário pode estimular o diálogo entre a tradição literária da obra original e a da língua-alvo. Para essa finalidade, proponho a tradução de autores por intermédio de outros autores. Tal abordagem revela-se satisfatória por três razões: (a) a literariedade de uma obra não se perderia invariavelmente num texto denotativo escrito em linguagem padronizada para consumo popular, a menos que fosse essa a intenção do tradutor; (b) por outro lado, levar-se-ia igualmente em conta o contexto literário da língua-alvo, sem prejuízo das opções estéticas do tradutor e não obstante limitações que lhe fossem impostas pelo mercado; (c) essa atitude em relação aos paideumas envolvidos permitiria um sem-número de possibilidades tradutórias. Esta visão não-reducionista e não-prescritiva do processo de tradução literária tenta assim explicitar e desenvolver um aspecto inerente ao ofício do tradutor, pois só se pode efetivamente traduzir literatura a partir dela própria. / Translating authors through other authors can enable the translator of literature to promote vigorous interaction between the literary tradition of the original and that of the target language. This approach to translation proves useful for three main reasons: (a) a work\'s literariness would no longer be watered down by translators attempting a reader-friendly, contemporary rendering in plain language, unless this is clearly their choice; (b) the other extreme would likewise be avoided, as both the local literary heritage and the translator\'s preferences would be relevant, despite the everpresent need to meet editorial demands; (c) this attitude toward the role of opposing traditions in literary translation would entertain various possibilities. Thus this nonbinding quasi-manifesto seeks to elucidate literary translation and above all to unveil it as the site where literature begets literature.
30

Noel Rosa: o humor na canção / Noel Rosa: the humor in song

Mayra Pinto 28 May 2010 (has links)
Esta pesquisa trata de analisar parte da obra humorística do compositor Noel Rosa, considerada um dos paradigmas do gênero canção no Brasil. Além de contribuir, juntamente com compositores contemporâneos, para criar o formato da canção popular tal como é conhecido até hoje, Noel Rosa inaugurou um paradigma poético construído em sua singularidade, sobretudo, pelo humor, pela ironia e por traços do discurso coloquial - em que a voz lírica do compositor popular se apresenta invariavelmente em oposição aos valores dominantes, no que concerne ao mundo do trabalho formal, e em conjunção com alguns símbolos do universo do samba. Sob uma perspectiva enunciativa de viés bakhtiniano, que mapeia ideológica e estilisticamente a construção dessa voz, analisam-se as composições cuja temática gira em torno da conduta do sambista. Discursivamente, objetiva-se provar que a obra de Noel Rosa filia-se a um tipo de literatura, produzida na Europa, caracterizada pelo que Luigi Pirandello chamou de humorismo - uma categoria discursiva que soma traços do discurso coloquial a um tipo de humor mais crítico e a um tipo de ironia, inaugurada pelo romantismo europeu, que confronta sistematicamente os valores burgueses. Conclui-se que ao construir esteticamente uma voz na canção, que fala da conduta do compositor popular em oposição a determinados valores dominantes por intermédio do humor e da ironia, a enunciação na obra noelina apontou para um lugar social que começava a surgir naquele momento a profissionalização das pessoas envolvidas na produção da música popular urbana - visto, em geral, com relativo preconceito de classe pela sociedade mais conservadora. / Brazilian songwriter Noel Rosa, besides having contributed, along with other contemporary songwriters, to establish the format of popular song, as it is known today, also inaugurated a poetic paradigm constructed on its uniqueness; especially, by means of humor, irony and traits of the colloquial discourse in which the lyric voice of the popular songwriter is invariably manifested in opposition to dominant values, as regards to the world of formal labor, and in conjunction with some symbols of the samba universe. This dissertation analyzes part of the humorous work produced by Noel Rosa. This collection of works is considered to be one of the paradigms of the genre song in Brazil. From a Bakhtinian enunciative perspective, which ideologically and aesthetically maps the construction of that voice, we analyze songs the thematic of which is related to the samba songwriters attitude. From the discursive point of view, we intend to prove that Noel Rosa is affiliated to a type of literature produced in Europe, characterized by what Luigi Pirandello referred to as humorism - a discursive category that adds traits of the colloquial discourse to a type of more critical humor and to a type of irony, inaugurated by the European Romanticism, which systematically reacted against bourgeois values. We conclude that, by aesthetically constructing a voice in the song, which reflects the popular songwriters attitude in opposition to certain dominant values by means of humor and irony, the enunciation in the Noelian work focused on a social event that was starting to take place at that moment the professionalization of people involved in producing urban popular music who, in general, suffered relative class prejudice from the more conservative society.

Page generated in 0.0393 seconds