• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 1119
  • 33
  • 31
  • 31
  • 31
  • 29
  • 26
  • 9
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • Tagged with
  • 1172
  • 319
  • 291
  • 290
  • 172
  • 169
  • 164
  • 156
  • 138
  • 132
  • 121
  • 113
  • 97
  • 94
  • 93
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
191

Estudo da preposição para no português brasileiro : entre a invariância de funcionamento e a variação semântica /

Gonçalves, Paula de Souza. January 2012 (has links)
Orientador: Letícia Marcondes Rezende / Banca: Rosane de Andrade Berlinck / Banca: Cristina Martins Fargetti / Banca: Albano Dalla Pria / Banca: Adriana Zavaglia / Resumo: Este trabalho representa uma continuação de nossa dissertação de mestrado em que buscamos evidenciar as operações que, constitutivas da natureza semântica da preposição "para" no português brasileiro, decorrem das diversas interações suscetíveis de se estabelecer entre essa preposição e os termos que, de um lado, a antecedem, de outro, são por ela introduzidos (doravante A e B, respectivamente), formando o que apresentamos em nosso trabalho como o seu esquema de funcionamento. Baseandonos nos pressupostos teórico-metodológicos da Teoria das Operações Predicativas e Enunciativas do professor Antoine Culioli, entendemos o significado e a sintaxe como inseparáveis numa variedade de linguagem, ou seja, consideramos o texto como um arranjo léxico-gramatical em que devemos encontrar o sujeito sócio-psicológico, e enxergar a língua como uma questão de auto-organização do ser humano. A teoria culioliana é uma teoria que propõe que se observem valores semântico-discursivos veiculados por marcas de diferentes ordens (entoacional, lexical, morfológica, etc.) geradas na relação léxico-gramatical. Enfim, acreditamos que esta tese, dedicada ao estudo da marca "para" em diversos contextos, seja relevante porque apresenta algumas operações que buscam esclarecer o papel desta preposição enquanto marca de operações léxico-gramaticais da linguagem, a saber: colocar dois termos (A e B, respectivamente) em relação (gramática), indicando B como uma única (elimina-se toda alteridade) referência para a estabilização da noção A. Esta referência se dá sob uma ótica que é externa ao que é intrinsecamente constitutivo de A (elimina-se toda alteridade), além de ser um modo de apreensão momentâneo e dependente do contexto. O resultado desta operação é... (Resumo completo, clicar acesso eletrônico abaixo) / Résumé: Ce document répresent um développement de notre travail de master où nous avons essayé de montrer les opérations qui, constitutives de la sémantique de la préposition "para" au portugais brésilian, viennent des plusieurs interactions susceptibles de s'établir entre cette préposition et les termes qui, d'un côté, la précèdent, d'autre, sont pour elle introduits (désormais A et B, respectivement), en constituant ce que nous présentons dans cette thèse comme sa forme schématique. Comme notre recherche se développe dans l'espace théorique ouvert par Antoine Culioli, nous voyons la signification et la syntaxe comme inséparable dans une variété de langue, c'est-à-dire, nous considérons le texte comme une disposition lexicogrammatical où nous devons trouver le sujet socio-psychologique, et voir la langue comme une question d'auto-organisation de l'être-humain. La théorie de Culioli est une théorie qui propose que s'observent des valeurs semantico-discursifs propagées par des marques de différentes ordres (entoacional, lexicale, morphologique, etc.) produites dans la relation lexico-grammatical. Enfin, nous croyons que cette thèse est importante parce qu'elle présente une façon de comprendre le rôle de la préposition "para" en tant que marqueur d'opérations lexico-gramaticaux du langage, a savoir: Mettre deux termes en relation (grammaire) en montrant B comme la sole (on écarte toute les altérités) référence pour stabiliser la notion A. Cette référence est externe à ce qui est intrinsèquement constitutif de A (on écarté toutes les altérités),en plus, elle est une façon d'appréhension momentanée de A et dépendante du contexte.Le resultat de cette opération est A (la notion A) et AB (A localisé par B), c'est à dire, malgré... (Résumé complet accès életronique cidessous) / Doutor
192

Construção linguístico-computacional de um ontoglossário inglês-português do domínio léxico-conceitual LOVE LIFE /

Giroto, Maira Coutinho Ferreira. January 2013 (has links)
Orientador: Bento Carlos Dias da Silva / Banca: Patrícia Tosqui Lucks / Banca: Paula Tavares Pinto Paiva / Banca: Stella Esther Ortweiler Tagnin / Banca: Waldenor Barros Moraes Filho / Resumo: O objetivo desta pesquisa, que se desenvolveu nas dimensões linguística, linguísticocomputacional e computacional dos estudos do processamento automático de língua natural, foi explorar a construção e a codificação no editor de ontologias Protégé- Frames do ontoglossário para uma parcela das unidades léxicas (ULs) do inglês e das suas correspondentes do português que expressam um subconjunto de conceitos do domínio léxico-conceitual dos relacionamentos amorosos, que denominamos love life, rotulado LOVE LIFE, abreviadamente referido por LL. Esse constructo organiza computacionalmente uma parcela das ULs das duas línguas que simbolizam conceitos do domínio LL indexados às classes da ontologia Suggested Upper Merged Ontology (SUMO), daí a denominação de ontoglossário. Linguisticamente, fundamenta-se em redes semânticas e frames semânticos, além de se beneficiar também, no processo do seu desenvolvimento, de informações lexicograficamente já sistematizadas em dicionários do inglês e do português. O corpus de onde se extraem e se investigam as ULs e se inferem os conceitos do domínio LL é composto pelas legendas em inglês dos episódios inicial e final de cada uma das seis temporadas da série de televisão norte-americana Sex and the City / Abstract: The aim of this research, which was developed within the linguistic, computational-linguistic, and computational dimensions of natural language processing studies, was the construction and coding, in the Protégé-Frames ontology editor, of the ontoglossary for a group of lexical units (LUs) of English and their counterparts in Portuguese that express a subgroup of the love relationship conceptual domain named "love life", labelled LOVE LIFE, LL for short. This construct organizes part of the LUs of the two languages that symbolize the concepts of the LL domain anchored to classes of the Suggested Upper Merged Ontology (SUMO), thus the name ontoglossary. Its theoretical linguistic foundations are semantic networks and semantic frames, as well as the lexicographic information mined from English and Portuguese dictionaries. The corpus from which the LUs are extracted and analyzed, and the concepts of the LL domain are inferred, are the English subtitles of the first and the last episodes of each of the six seasons of the American television series Sex and the City / Doutor
193

Modelo linguístico-computacional para um dicionário analógico digital /

Albuquerque, Felipe Iszlaji de. January 2013 (has links)
Orientador: Bento Carlos Dias da Silva / Banca: Maria Margarida Martins Salomão / Banca: Ariani Di Felippo / Banca: Sandra Maria Aluísio / Banca: Heronides Maurilio de Melo Moura / Resumo: Esta pesquisa se insere no contexto da construção do website Dicionário Criativo (www.dicionariocriativo.com.br), idealizado com o objetivo de oferecer ferramentas linguísticas que, relacionadas, instrumentalizam o usuário para a produção de textos de caráter criativo (poemas, letras de canções, anúncios publicitários etc.). Para estruturar e organizar as relações entre os diferentes conteúdos linguísticos, a pesquisa em questão propõe um modelo linguístico-computacional para um dicionário analógico digital, tendo em vista que a estrutura onomasiológica dos dicionários analógicos é mais adequada às necessidades impostas. Neles, o usuário parte de uma determinada ideia e examina as diferentes maneiras pelas quais essa ideia encontrou expressão na palavra. Ou seja, eles organizam o léxico dentro de uma estrutura conceitual predefinida. O resultado desta pesquisa deverá ser parte integrante do conteúdo do Dicionário Criativo, ao mesmo tempo em que estrutura os demais conteúdos linguísticos previstos (locuções, expressões idiomáticas, provérbios e citações). Tendo em vista que esse trabalho se insere no campo de pesquisa do Processamento Automático das Línguas Naturais (PLN), nossa investigação utiliza a metodologia de Dias-da-Silva (2006), que propõe que as pesquisas em PLN sejam sistematizadas em três domínios complementares: linguístico, linguístico-computacional e computacional. No domínio linguístico, trabalhamos com a abordagem teórica da Semântica Lexical Cognitiva, especialmente com a Semântica de Frames (FILLMORE, 1976) e a Teoria de Protótipos (ROSCH, 1975). No domínio linguístico-computacional, trabalhamos com a Teoria das Redes (BARABÁSI, 2002) e a Teoria dos Conjuntos Difusos (ZADEH, 1965) para o tratamento formal dos resultados obtidos na fase linguística. O domínio computacional não faz parte do escopo desta tese.... (Resumo completo, clicar acesso eletrônico abaixo) / Abstract: This thesis is inserted in the context of the construction of the website Dicionário Criativo (www.dicionariocriativo.com.br), which was conceived to offer linguistic tools to help users in creative writing (such as poems, lyrics, advertisements, etc.). In order to structure and organize the relationships between the different linguistic contents, this research proposes a linguistic-computational model to a digital thesaurus, once the onomasiological structure of the onomasiological dictionaries is the more suitable to the use described. With this kind of dictionary, which organizes the lexicon in a predefined conceptual structure, the user works with an idea and examines the ways it is expressed in words. This research results will be part of the content of the Dicionário Criativo and will structure the other linguistic contents (phrases, idioms, proverbs, and quotes). We are in the field of Natural Language Processing, approached here according to Dias-da-Silva's (2006) methodology which proposition structures the researches in this field in three complementary domains: the linguistic domain, the linguistic-computational domain, and the computational domain (this later does not take part in the scope of our thesis). In the linguistic domain we work with the Cognitive Lexical Semantics theoretical approach, focusing on Frame Semantics (Fillmore, 1976) and on Theory of Prototypes (ROSCH, 1975), and in the linguistic-computational domain we work with Theory of Networks (BARABÁSI, 2002) and with Theory of Fuzzy Sets (ZADEH, 1965) for formal treatment of the results obtained in the linguistic phase. The corpus from which we extract the lexical unities and from which we infer part of the concepts is composed by lyrics of Chico Buarque's O Grande Circo Místico (1983) / Doutor
194

A construção do sentido pela adjetivação em publicidades

Scolari, Natali January 2014 (has links)
Made available in DSpace on 2014-03-25T02:01:12Z (GMT). No. of bitstreams: 1 000455458-Texto+Completo-0.pdf: 1230252 bytes, checksum: ac6313a3fdfdab96ac5e52719186b0cb (MD5) Previous issue date: 2014 / This dissertation aims to investigate the production of meaning by the use of adjectives in the discourse of advertising by means of a semantic-linguistic approach. This work is based on the Theory of Argumentation within Language, by Oswald Ducrot and Jean-Claude Anscombre, and its most recent version, the Theory of Semantic Blocks, by O. Ducrot and Marion Carel. Both theories explain how meaning is built through a linguistic perspective, disregarding factors external to language. Argumentation is conceived as the construction of meaning by a speaker who produces discourse by using the words of language. The Theory of Semantic Blocks classifies adjectives as operators, which may perform in discourse as modifiers or internalizers. Adjectives operate in discourse by modifying the value of a term, either by acting on its graduality or reorganizing the words that constitute this term. In this study we investigated how an adjective may relate to other components in the discourse through the analysis of the argumentative value of the adjective in the characterization and description of the products presented in advertisement. The corpus of this research is composed of a selection of advertisements published in Portuguese by Brazilian magazines. The results of our analyses indicate the performance of adjectives as modifiers of the word they are applied to, as well as modifiers of discourse. Thus, adjectives partake in the construction of the argumentation that corroborates the speaker’s subjective and intersubjective point of view. / O presente trabalho tem por objetivo investigar a produção de sentido pela adjetivação no discurso publicitário por meio de uma perspectiva semântico-linguística, ancorada na Teoria da Argumentação na Língua (ANL), de Oswald Ducrot e Jean-Claude Anscombre, e em sua fase atual, a Teoria dos Blocos Semânticos (TBS), desenvolvida por O. Ducrot e Marion Carel. A ANL e a TBS procuram explicar como o sentido é construído a partir de um viés puramente linguístico, excluindo fatores externos à língua. A Teoria concebe a argumentação como a construção de sentido por parte de um locutor que, ao produzir discurso, coloca em relação os signos da língua. Classificados pela TBS como operadores, podendo atuar como modificadores ou internalizadores, os adjetivos operam no discurso modificando o valor de um termo, seja pela gradualidade, seja pela reorganização das palavras plenas que o compõem. Em nosso estudo procuramos investigar como se estabelecem as relações entre o adjetivo e os demais componentes do discurso, por meio da análise do valor argumentativo do adjetivo na caracterização e descrição de produtos apresentados em anúncios publicitários. O corpus utilizado em nossa pesquisa é constituído por uma seleção de anúncios publicitários veiculados em língua portuguesa em revistas brasileiras. Os resultados de nossas análises apontam para a atuação dos adjetivos como modificadores não apenas dos termos aos quais são aplicados, mas também como modificadores do discurso, participando da construção da argumentação que expressa o ponto de vista subjetivo e intersubjetivo do locutor.
195

Coesão e coerência textuais sob a perspectiva da teoria da argumentação na língua

Aldrovandi, Makeli January 2014 (has links)
Made available in DSpace on 2015-02-06T01:01:53Z (GMT). No. of bitstreams: 1 000465051-Texto+Completo-0.pdf: 1072757 bytes, checksum: ceb953e0718d5709e287e5bea9aaee88 (MD5) Previous issue date: 2014 / It has been proposed, by this work, the explanation of the phenomena cohesion and coherence, coined by Textual Linguistics, under the light of the Theory of Argumentation within Language (AWL), developed by Oswald Ducrot and fellow researchers. We have justified the research for there is a need to explain the construction of the meaning in a discourse by the means offered by Language itself, since it underlies all discourses, it is within it that speakers search the elements to enunciate, and it is through it that they enunciate. This is the differential of Argumentation Theory within Language: analyzing utterances and discourses starting from the Language. To this Theory, language is fundamentally argumentative. Thus, any choice of the speaker influences the meaning built by him. The meanings, according to Theory of Semantic Blocks (TSB) - current phase of AWL - can be explained by means of argumentative chaining. The discourses analyzed are chronicles, and the application of the concepts of TSB has allowed us to describe how cohesion and coherence can be explained in terms of AWL. By raising the internal and external argumentations of the lexicon and utterances and by the relationships established between the semantic blocks and argumentative aspects of the same semantic block in the discourses analyzed, it has been possible to cast a particular view on the long known phenomena which are cohesion and coherence. / Propusemos, por meio deste trabalho, a explicação dos fenômenos coesão e coerência, cunhados pela Linguística Textual, sob a luz da Teoria da Argumentação na Língua (ANL), desenvolvida por Oswald Ducrot e demais colaboradores. Justificamos a pesquisa por haver necessidade de explicar a construção dos sentidos em um discurso pelos meios oferecidos pela própria Língua, uma vez que ela subjaz a qualquer discurso, é nela que os locutores buscam os elementos para enunciar, e é por ela que os locutores se enunciam. Este é o diferencial da Teoria da Argumentação na Língua: analisar enunciados e discursos a partir da língua. Para essa Teoria, a língua é fundamentalmente argumentativa. Assim sendo, toda e qualquer escolha do locutor tem influência no sentido que ele constrói. Os sentidos, segundo a Teoria dos Blocos Semânticos (TBS) - fase atual da ANL- podem ser explicitados por meio de encadeamentos argumentativos. Os discursos analisados foram crônicas, e a aplicação dos conceitos da TBS nos permitiu descrever de que forma coesão e coerência podem ser explicadas em termos da ANL. Pelo levantamento de argumentações internas e externas ao léxico e aos enunciados e pelas relações estabelecidas entre os blocos semânticos e aspectos argumentativos de um mesmo bloco semântico nos discursos analisados, foi possível lançar um olhar particular sobre os fenômenos tão conhecidos que são coesão e coerência.
196

Antropologia e semântica formal: fenomenologia e linguagem

Trapp, Rogério Vaz January 2011 (has links)
Made available in DSpace on 2013-08-07T18:55:31Z (GMT). No. of bitstreams: 1 000433557-Texto+Completo-0.pdf: 651443 bytes, checksum: 6395d825ca0c362474b1c94890bb8218 (MD5) Previous issue date: 2011 / The aim of this thesis consists in demonstrating that the formal semantics – as a field of articulation between logic and ontology – requires an Anthropology as its grounding. For this it will be necessary to demonstrate that the distinction between relative and absolute grounding leads the formal semantics to the same mode of grounding as the Heidegger’s phenomenology. This means that instead of just providing the analytical control of Heidegger’s phenomenological method, the formal semantics also reverses the relation of implication between both methods in a way that its own analytical method is eventually supplemented by the phenomenological method. Then what the philosopher Ernst Tugendhat would have not noticed is that the distinction between relative and absolute grounding (between semantic-ontological and phenomenological grounding) introduces, in the core of its own conception of philosophy, the heideggerian distinction between ontic and ontological grounds, that is, the ontological difference. Thus, to demonstrate this thesis, we will take the circularity between the ground in the attunements and the ground in the formal-semantical rules for the assertorical sentences as the field of articulation between logic and ontology with the anthropology. For this, we will need to take the set of rules drawn up by Tugendhat for the verification of assertorical statements and also to demonstrate that, as a stable relation between a subject and an object in space or time allows the construction of a system of references from which the objectuality can be established, a stable behavioral relation between a subject and a system of objectives rules allows as well the emergence of the system of practical-behavioral references – the consciousness. / O objetivo do texto consiste em demonstrar que a Semântica formal, enquanto campo de articulação entre Lógica e Ontologia, exige sua fundamentação em uma Antropologia. Para isto será necessário demonstrar que a distinção entre fundamento relativo e absoluto conduz a Semântica formal ao modo de fundamentação da fenomenologia de Heidegger. Isto significa que, ao invés de apenas fornecer controle analítico ao método fenomenológico de Heidegger, a Semântica formal também inverte a relação de implicação entre ambos os métodos, de tal modo que o próprio método analítico é que acaba suplementado pelo método fenomenológico. Portanto, o que Tugendhat não teria percebido é que a diferenciação entre fundamento relativo e absoluto, entre fundamento semântico-ontológico e fundamento fenomenológico, introduz no cerne de sua filosofia a distinção heideggeriana entre fundamento ôntico e ontológico, isto é, a diferença ontológica. Assim, para demonstrar nossa tese, deveremos tomar a circularidade entre o fundamento nos estados-de-ânimo e o fundamento nas regras semântico-formais para sentenças assertóricos como campo de articulação entre Lógica e Ontologia com a Antropologia. Para isto, precisaremos tomar o conjunto de regras elaboradas por Tugendhat para a verificação de enunciados assertóricos e demonstrar que, tal como a relação estável entre um sujeito e um objeto no espaço ou no tempo permite a construção de um sistema de referências a partir do qual a objetualidade pode ser estabelecida, assim também uma relação comportamental estável entre o sujeito e um sistema de regras objetivas permite o surgimento do sistema de referências práticocomportamental – a consciência.
197

Produção de resumos escolares descritivos em língua estrangeira: uma avaliação da aplicação da Análise Semântica Latente pelo programa Summary Street

Pozenato, Maria Helena Menegotto January 2008 (has links)
Made available in DSpace on 2013-08-07T19:01:21Z (GMT). No. of bitstreams: 1 000405644-Texto+Completo-0.pdf: 2668124 bytes, checksum: 53a21db626f6acf8b4b85e0c1035b758 (MD5) Previous issue date: 2008 / This dissertation had the objective to investigate the possibility of using Latent Semantics Analysis (LSA), by means of the software Summary Street, to teach lessons on how to write a summary for groups of students that we considered advanced learners of English as a foreign language. The theoretical aspects focused on information about Connectionism and its relationship to other cognitive theories, as well as the production of academic summaries. These topics are based on authors such as Poersch (1998; 2003ª; 2003b), Adriana Rossa (2005), Carlos Rossa (2004; 2005), Paulino (2001), Barbisan (2002), among many others. Specifically the research aimed to compare the writing of summaries made by students who had traditional classes (with a teacher, therefore) to the writing of summaries made by students who were taught by the online tutor named Summary Street. Results show two distinct directions for interpretation: the first one identifies technological innovation in teaching process as an important tool for learning, once the student realizes his/her behavior has also to be modified in order to take a better profit from these tools; the second direction allows affirming teacher’s job still is – and will probably be for a long time from now – determinant for learning success, if considered a wider orientation for learners, specially for those who have a concurrent use between technological tool and teacher’s observations. / O presente trabalho teve por objetivo investigar a possibilidade de utilização da Análise Semântica Latente (ASL), por meio do programa Summary Street, para aulas de produção de resumos em turmas de alunos considerados estudantes avançados de inglês como língua estrangeira. Os aspectos teóricos buscaram recuperar informações sobre a linha de pesquisa em que se insere a proposta (o paradigma Conexionista) e suas relações com outros paradigmas cognitivistas, bem como sobre a produção de resumos em ambientes escolares. Embasam esses assuntos autores como Foucambert (1994), Poersch (1998; 2003a; 2003b), Adriana Rossa (2005), Carlos Rossa (2004; 2005), Paulino (2001), Barbisan (2002), Kato (2003), Eysenck e Keane (2004), entre muitos outros. A pesquisa em especial buscou comparar a produção de resumos por alunos acompanhados por um professor (em metodologia tradicional de ensino) e a produção de resumos por alunos acompanhados pelo tutor on-line Summary Street. Os resultados do trabalho apontam para duas direções distintas: a primeira leva a identificar a inovação tecnológica no ensino como um instrumento importante para a aprendizagem, desde que o aluno perceba que seu comportamento também precisa ser modificado para o melhor aproveitamento de novas ferramentas; a segunda permite afirmar que o trabalho do professor ainda é – e provavelmente o será por muito tempo – determinante para o sucesso da aprendizagem, ao se considerar a orientação mais ampla dada aos aprendentes, em especial aos que fazem uso concomitante da ferramenta tecnológica e das observações do profissional do ensino.
198

A presença do paradoxo no uso da linguagem: uma abordagem utilizando a teoria dos blocos semânticos

Borges, João Henrique Casara January 2012 (has links)
Made available in DSpace on 2013-08-07T19:00:49Z (GMT). No. of bitstreams: 1 000438063-Texto+Completo-0.pdf: 581728 bytes, checksum: 94f64db811faea1d469c3279dcf7006c (MD5) Previous issue date: 2012 / The following paper analyzed the paradox according to the Semantic Blocks Theory that was created, and still being studied, by Marion Carel and Oswald Ducrot. This theory is the current moment of the Language Argumentation Theory. We studied some parts of the papers written by Émile Benveniste that can be related in a proficient level, especially the idea of the empty sign, to the theory we are studying. We are studied Ferdinand de Saussure, because his studies are very important to the theories we used in this paper. We also thought about these authors, aiming the analyzes of paradoxes found in textual manifestations of the human language. Our analyzes are restricted to the language itself, leaving the non linguistic aspects out. The structure of this paper contains a theory chapter, including personal reflections, and on the following chapter we studied paradoxes, first according to the authors studied, and then using their ideas and concepts combined our reflections to propose a new way to analyze them. / Esta dissertação analisa o paradoxo de acordo com a Teoria dos Blocos Semânticos, que vem sendo desenvolvida por Marion Carel e Oswald Ducrot e é o momento atual da Teoria da Argumentação na Língua. Também são trazidos alguns dos pensamentos de Émile Benveniste que podem se relacionar de forma proficiente com a teoria usada, em especial a ideia de signo vazio. Também é importante salientar que utilizamos os estudos de Ferdinand de Saussure como base teórica, pois as teorias aqui estudadas derivam dos estudos desse linguista. Fizemos aqui reflexões sobre esses autores, tendo como objetos de análise paradoxos encontrados em manifestações textuais da língua. Nossas análises são restritas à língua, ou seja, estudamos como o linguístico constrói o sentido (seja em palavras, sintagmas ou textos mais longos como crônicas), não estudamos o extralinguístico, pois isso é objeto de outras áreas do conhecimento. Os estudos feitos aqui mostraram a existência de duas formas de paradoxo: estruturais e contextuais. Os paradoxos contextuais são definidos como dependentes do contexto para serem reconhecidos como paradoxos e os paradoxos estruturais não têm essa necessidade. As análises mostraram que objetos como palavras e sintagmas são menos complexos do que textos, e os paradoxos ali encontrados são, de modo geral, estruturais. Os textos mais longos apresentaram paradoxos contextuais, pois temos um número maior de informações que acabam por construir sentidos mais complexos.
199

O sentido construído pelas relações dentro do discurso

Rypl, Mariana Martinez January 2010 (has links)
Made available in DSpace on 2013-08-07T19:02:12Z (GMT). No. of bitstreams: 1 000421801-Texto+Completo-0.pdf: 1609004 bytes, checksum: b2a6715446bd5f7a0ae22e635cea5d66 (MD5) Previous issue date: 2010 / This study discusses meaning that is rendered from interdiscourse relationships that are analyzed from the standpoint of the Theory of Argumentation Within Language (AWL) as advanced by Oswald Ducrot et alli. It was motivated by an interest in reexamining the classification of cohesive mechanisms set forth by Hasan (1989), as it was observed that she seems to investigate meanings in isolation, independently from one another in the paradigmatic axis, even though she studies language in actual use. From an AWL perspective, it is possible to state that meaning is found within language and is therefore linked with discourse. This way, it is intended to show by means of the third and most current stage of AWL, the Theory of Semantic Blocks, that it is impossible to study semantic relationships in discourse if the meaning that results from the use of language by the relationship between words, statements and enunciation is not taken into account. / O presente trabalho trata do sentido que resulta das relações dentro do discurso a partir da perspectiva da Teoria da Argumentação na Língua (ANL) desenvolvida por Oswald Ducrot e colaboradores. Esse estudo foi motivado pelo interesse em reexaminar a classificação dos mecanismos coesivos proposta por Hasan (1989), pois constatamos que a autora parece apreender os sentidos isolados e independentes uns dos outros no eixo paradigmático, apesar de estudar a linguagem em uso. Fundamentados na ANL, preconizamos que o sentido está na língua, e que, portanto, se constrói a partir do discurso. Desta maneira, pretendemos mostrar, por meio da terceira e atual fase da ANL, a Teoria dos Blocos Semânticos, a impossibilidade de se estudar as relações semânticas no discurso sem levar em consideração o sentido produzido pelo uso da linguagem, ou melhor, pela noção de relação entre as palavras, enunciados e pela enunciação.
200

O papel do linguístico para a construção de sentido: a tradução do discurso científico

Bez, Alessandra da Silveira January 2009 (has links)
Made available in DSpace on 2013-08-07T19:03:05Z (GMT). No. of bitstreams: 1 000421884-Texto+Completo-0.pdf: 1319262 bytes, checksum: 88d5179ab59024bf6fd4d2abc5d7aef7 (MD5) Previous issue date: 2009 / Ce travail se propose d’étudier les écarts de traduction dans des textes scientifiques à partir de la Théorie de l’Argumentation dans la Langue (ADL), spécifiquement dans sa phase actuelle, la Théorie des Blocs Sémantiques (TBS), créée par Ducrot et ses collaborateurs, et suivant aussi selon la Théorie de la Traduction, de Rosemary Arrojo. Notre objectif est de constater et d’expliquer le phénomène de linguistique défauts de traduction dans des textes scientifiques selon une approche sémantique qui prend en compte les aspects qui composent le sens du texte en français et de sa traduction en portugais. Nous avons identifié des défauts de traduction, tels que: l’incompatibilité lexicale, l’incompatibilité de articulateur, l’incompatibilité terminologique, l’incompatibilité de référence, l’incompatibilité de modalité et l’omission de trois types d’information : la phrase, le lexique et l’ articulateur et nous avons pu vérifier que les problèmes sont strictement dûs aux marques énonciatives, c’est-à-dire, la forme de lire et de comprendre le texte de l’auteur par le traducteur. Avec la Théorie de l’Argumentation dans la Langue et la Théorie de la Traduction, que nous avons utilisés pour analyser les énonces traduits, nous avons mené une étude dans le but d’éxpliquer le phénomène linguistique, à travers l’articulation entre la langue et la parole qui définissent la constitution du sens. fre / A proposta deste trabalho é estudar os desvios de tradução em textos científicos segundo a Teoria da Argumentação na Língua (ANL), especificamente a sua fase atual, a Teoria dos Blocos Semânticos (TBS), de autoria de Oswald Ducrot e colaboradores e a Teoria da Tradução, de Rosemary Arrojo. Nosso objetivo é constatar e explicar o fenômeno linguístico desvios de tradução em textos científicos segundo uma abordagem semântica, ou seja, que leve em conta os aspectos que constituem o sentido do texto em francês e da sua respectiva tradução em português. Partimos de diferentes desvios de tradução -incompatibilidade lexical, incompatibilidade de articulador, incompatibilidade terminológica, incompatibilidade de referência, incompatibilidade de modalidade e omissão de três tipos de informação: frase, léxico e articulador - e pudemos verificar que os problemas estão estritamente ligados às marcas enunciativas, à forma como o tradutor lê e compreende o texto do autor. Com a Teoria da Argumentação na Língua e a Teoria da Tradução, que usamos para analisar os diversos trechos de textos, realizamos um estudo que buscou explicar o fenômeno linguístico através da articulação língua e fala, dupla definidora da constituição de sentido.

Page generated in 0.0388 seconds