• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 6
  • Tagged with
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 2
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Do jeitinho brasileiro ao Brazilian little way: uma leitura semiótica / From jeitinho brasileiro to the Brazilian little way: a semiotics reading

Moises, Valquiria da Silva 17 September 2014 (has links)
Este trabalho é o resultado de pesquisa sobre o fenômeno sociocultural conhecido como jeitinho brasileiro. A análise foi realizada sob a perspectiva da semiótica discursiva francesa, desenvolvida por A. J. Greimas, tendo por objetivo a busca dos efeitos de sentido que o vocábulo e seus parassinônimos pudessem apresentar. O ponto de partida foi a representação gráfica mostrada por Barbosa (2006), que ilustra o continuum entre o favor e a corrupção, entre os quais o jeito está posicionado, percebido como positivo, quando se aproxima do favor, e negativo, quando próximo da corrupção. Segundo a autora, a passagem de uma categoria para outra deve-se ao contexto e a relação existente entre as pessoas de uma determinada situação. O tema do jeitinho brasileiro requereu um estudo sobre cidadania, na sociedade contemporânea, no tocante à hierarquia e à igualdade. Também abrangeu a problemática da sociedade líquido-moderna, apresentada por Z. Bauman, e o dilema da escolha entre o indivíduo e o cidadão. Para alcançar o objetivo de estudar o campo semântico e discursivo do vocábulo jeitinho e de seus parassinônimos, a minha escolha incidiu sobre o estudo de textos que ilustram diferentes situações de ocorrência e os efeitos de sentido que cada exemplo propicia. Os textos que compuseram o corpus da pesquisa, e nos quais pude identificar as variações do jeitinho, permitiram expansão do eixo apresentado por Barbosa (2006). Dessa forma, propus uma gradação mais detalhada para a gama semântica do jeitinho brasileiro, a partir da colocação de cada caso estudado em um ponto aproximado, entre o favor e a corrupção. Solidariedade, sobrevivência, habilidade, criatividade, flexibilidade, improvisação, charme, simpatia, malandragem, prevaricação, hipocrisia, flexibilidade moral foram algumas das possibilidades presentes nos textos analisados / This essay is the result of a research about the sociocultural phenomenon known as jeitinho brasileiro. The analysis was taken under the perspective of French discourse semiotics, developed by A. J. Greimas, having as objective the search for the meaning effects the word jeitinho and its parasynonyms could present. Its revisits Barbosa (2006) and her graphic representation that illustrates a continuum between favor and corruption, along which the jeito takes place, perceived as positive when close to favor or negative when close to corruption. According to the author, the shift from one category to another (favor to corruption and vice-versa) depends on the context and the relationship among the participants of a given situation. The theme jeitinho brasileiro also demanded studies about citizenship in contemporary society, focusing on hierarchy and equality. It has comprehended the problematical of the liquid modern society introduced by Z. Bauman and the dilemma in choosing to focus the individual or the citizen. To reach the objective of studying the semantic and discourse field of the word jeitinho and its parasynonyms, my choice lay on the study of texts which illustrate different occurrences and the meaning effects each example allows for. The corpus provided us an expansion of the axis proposed by Barbosa (2006), by means of the variety of examples and usages identified. Thus, I propose a more detailed gradation to the semantic range of the jeitinho brasileiro, by placing each study on an area between favor and corruption, according to the semantic field implied by each study. Solidarity, survival, roguery, prevaricação, hypocrisy, moral flexibility were some of the possibilities presented in the texts analyzed
2

Do jeitinho brasileiro ao Brazilian little way: uma leitura semiótica / From jeitinho brasileiro to the Brazilian little way: a semiotics reading

Valquiria da Silva Moises 17 September 2014 (has links)
Este trabalho é o resultado de pesquisa sobre o fenômeno sociocultural conhecido como jeitinho brasileiro. A análise foi realizada sob a perspectiva da semiótica discursiva francesa, desenvolvida por A. J. Greimas, tendo por objetivo a busca dos efeitos de sentido que o vocábulo e seus parassinônimos pudessem apresentar. O ponto de partida foi a representação gráfica mostrada por Barbosa (2006), que ilustra o continuum entre o favor e a corrupção, entre os quais o jeito está posicionado, percebido como positivo, quando se aproxima do favor, e negativo, quando próximo da corrupção. Segundo a autora, a passagem de uma categoria para outra deve-se ao contexto e a relação existente entre as pessoas de uma determinada situação. O tema do jeitinho brasileiro requereu um estudo sobre cidadania, na sociedade contemporânea, no tocante à hierarquia e à igualdade. Também abrangeu a problemática da sociedade líquido-moderna, apresentada por Z. Bauman, e o dilema da escolha entre o indivíduo e o cidadão. Para alcançar o objetivo de estudar o campo semântico e discursivo do vocábulo jeitinho e de seus parassinônimos, a minha escolha incidiu sobre o estudo de textos que ilustram diferentes situações de ocorrência e os efeitos de sentido que cada exemplo propicia. Os textos que compuseram o corpus da pesquisa, e nos quais pude identificar as variações do jeitinho, permitiram expansão do eixo apresentado por Barbosa (2006). Dessa forma, propus uma gradação mais detalhada para a gama semântica do jeitinho brasileiro, a partir da colocação de cada caso estudado em um ponto aproximado, entre o favor e a corrupção. Solidariedade, sobrevivência, habilidade, criatividade, flexibilidade, improvisação, charme, simpatia, malandragem, prevaricação, hipocrisia, flexibilidade moral foram algumas das possibilidades presentes nos textos analisados / This essay is the result of a research about the sociocultural phenomenon known as jeitinho brasileiro. The analysis was taken under the perspective of French discourse semiotics, developed by A. J. Greimas, having as objective the search for the meaning effects the word jeitinho and its parasynonyms could present. Its revisits Barbosa (2006) and her graphic representation that illustrates a continuum between favor and corruption, along which the jeito takes place, perceived as positive when close to favor or negative when close to corruption. According to the author, the shift from one category to another (favor to corruption and vice-versa) depends on the context and the relationship among the participants of a given situation. The theme jeitinho brasileiro also demanded studies about citizenship in contemporary society, focusing on hierarchy and equality. It has comprehended the problematical of the liquid modern society introduced by Z. Bauman and the dilemma in choosing to focus the individual or the citizen. To reach the objective of studying the semantic and discourse field of the word jeitinho and its parasynonyms, my choice lay on the study of texts which illustrate different occurrences and the meaning effects each example allows for. The corpus provided us an expansion of the axis proposed by Barbosa (2006), by means of the variety of examples and usages identified. Thus, I propose a more detailed gradation to the semantic range of the jeitinho brasileiro, by placing each study on an area between favor and corruption, according to the semantic field implied by each study. Solidarity, survival, roguery, prevaricação, hypocrisy, moral flexibility were some of the possibilities presented in the texts analyzed
3

Representações discursivas do imigrante no Brasil a partir de 1945 / Discursive representations of the immigrant in Brazil from 1945

Bueno, Alexandre Marcelo 09 December 2011 (has links)
A imigração no Brasil pós-1945 se caracterizou, em um primeiro momento, pela retomada dos grupos imigrantes mais tradicionais (europeus e japoneses). Os europeus, em geral, vieram para o trabalho na agricultura e/ou na indústria na condição de refugiados ou de deslocados de guerra. Com a volta desses imigrantes, a sociedade nacional e o Estado brasileiro retomaram as discussões a respeito do melhor tipo de imigrante para o país. Nesse contexto, constrói-se uma série de representações do imigrante desejável e indesejável. Em um momento posterior, nos anos 1950-1960, o fluxo imigratório prosseguiu com a entrada de imigrantes latino-americanos e asiáticos (coreanos e chineses), que tinham uma qualificação menor do que a desejada pela sociedade nacional e pelo Estado brasileiro. O objetivo de nosso trabalho é o de analisar as representações positivas e negativas do imigrante construídas pela sociedade e pelo Estado brasileiros depois de 1945. Veremos também como a sociedade e Estado brasileiros constroem suas próprias imagens (ser brasileiro) a partir da presença dos imigrantes. Nosso último objetivo será o de examinar possíveis formas de preconceito e de intolerância contra o imigrante no Brasil. O material de nossa análise é constituído por três discursos distintos (jurídico, científico e jornalístico). O primeiro discurso se refere a leis que tratam dos temas da nacionalidade brasileira, do estrangeiro no país e do refugiado. O segundo discurso analisado é o científico, com artigos que tratam da seleção de imigrantes e/ou da interação deles com a sociedade e o Estado brasileiros. O terceiro discurso selecionado é o jornalístico, com reportagens sobre a contribuição dos imigrantes ao país ou de sua interação, bem ou mal sucedida, com brasileiros. Para as análises, utilizamos a semiótica de linha francesa. Dentre as diversas orientações teóricas que a semiótica possui nos dias atuais, selecionamos a semiótica tensiva para explicar a formação dos valores dos discursos que tratam da imigração; a sociossemiótica para entendermos as formas de interação entre imigrantes, sociedade nacional e Estado brasileiro; e a semiótica das paixões para compreendermos como as emoções e os sentimentos são mobilizados na construção das representações do imigrante, da sociedade nacional e do Estado brasileiro. / Immigration in Brazil post-1945 was characterized at first by the resumption of more traditional immigrant groups, such as Europeans and Japanese. The Europeans, in general, came to work in agriculture and / or industry as refugees or as displaced persons. With the return of these immigrants, the national society and the Brazilian state reinitiated the discussions regarding the best kind of immigrant to the country. In this context, it has been built a series of representations of desirable and undesirable immigrants. At a later time, in the years 1950-1960, the immigration flow continued with the entry of immigrants from Latin American and Asian (Korean and Chinese), who had lower qualification than that desired by the national society and the Brazilian state. The goal of our work is to analyze the positive and negative representations of the immigrant built by Brazilian society and by the state after 1945. We will also aim to investigate how the Brazilian State and Society constructed their own images (be a Brazilian) in the view of the presence of immigrants. Our final goal will be to examine possible forms of prejudice and of intolerance against immigrants in Brazil. The material of our analysis consists of three different discourses (legal, scientific and journalistic). The first type refers to the laws that deal with themes of Brazilian nationality, of the foreign in our country and of the refugee. The second one is considered the scientific discourse, with articles dealing with the selection of immigrants and / or their interaction with the Brazilian Society and State. Last, the third one is selected journalistic discourse, reporting on the contribution of immigrants to the country or their interaction, successful or unsuccessful, with Brazilians. For analysis, we use the semiotics of the French line. Among the various theoretical orientations that semiotics have today, we selected tensile semiotics to explain the formation of the values of speeches dealing with immigration, the socio-semiotic to understand the forms of interaction between immigrants and the Brazilian national society, and the semiotics of passion to understand how emotions and feelings are mobilized in the construction of representations of the immigrant, the national society and the Brazilian State.
4

Representações discursivas do imigrante no Brasil a partir de 1945 / Discursive representations of the immigrant in Brazil from 1945

Alexandre Marcelo Bueno 09 December 2011 (has links)
A imigração no Brasil pós-1945 se caracterizou, em um primeiro momento, pela retomada dos grupos imigrantes mais tradicionais (europeus e japoneses). Os europeus, em geral, vieram para o trabalho na agricultura e/ou na indústria na condição de refugiados ou de deslocados de guerra. Com a volta desses imigrantes, a sociedade nacional e o Estado brasileiro retomaram as discussões a respeito do melhor tipo de imigrante para o país. Nesse contexto, constrói-se uma série de representações do imigrante desejável e indesejável. Em um momento posterior, nos anos 1950-1960, o fluxo imigratório prosseguiu com a entrada de imigrantes latino-americanos e asiáticos (coreanos e chineses), que tinham uma qualificação menor do que a desejada pela sociedade nacional e pelo Estado brasileiro. O objetivo de nosso trabalho é o de analisar as representações positivas e negativas do imigrante construídas pela sociedade e pelo Estado brasileiros depois de 1945. Veremos também como a sociedade e Estado brasileiros constroem suas próprias imagens (ser brasileiro) a partir da presença dos imigrantes. Nosso último objetivo será o de examinar possíveis formas de preconceito e de intolerância contra o imigrante no Brasil. O material de nossa análise é constituído por três discursos distintos (jurídico, científico e jornalístico). O primeiro discurso se refere a leis que tratam dos temas da nacionalidade brasileira, do estrangeiro no país e do refugiado. O segundo discurso analisado é o científico, com artigos que tratam da seleção de imigrantes e/ou da interação deles com a sociedade e o Estado brasileiros. O terceiro discurso selecionado é o jornalístico, com reportagens sobre a contribuição dos imigrantes ao país ou de sua interação, bem ou mal sucedida, com brasileiros. Para as análises, utilizamos a semiótica de linha francesa. Dentre as diversas orientações teóricas que a semiótica possui nos dias atuais, selecionamos a semiótica tensiva para explicar a formação dos valores dos discursos que tratam da imigração; a sociossemiótica para entendermos as formas de interação entre imigrantes, sociedade nacional e Estado brasileiro; e a semiótica das paixões para compreendermos como as emoções e os sentimentos são mobilizados na construção das representações do imigrante, da sociedade nacional e do Estado brasileiro. / Immigration in Brazil post-1945 was characterized at first by the resumption of more traditional immigrant groups, such as Europeans and Japanese. The Europeans, in general, came to work in agriculture and / or industry as refugees or as displaced persons. With the return of these immigrants, the national society and the Brazilian state reinitiated the discussions regarding the best kind of immigrant to the country. In this context, it has been built a series of representations of desirable and undesirable immigrants. At a later time, in the years 1950-1960, the immigration flow continued with the entry of immigrants from Latin American and Asian (Korean and Chinese), who had lower qualification than that desired by the national society and the Brazilian state. The goal of our work is to analyze the positive and negative representations of the immigrant built by Brazilian society and by the state after 1945. We will also aim to investigate how the Brazilian State and Society constructed their own images (be a Brazilian) in the view of the presence of immigrants. Our final goal will be to examine possible forms of prejudice and of intolerance against immigrants in Brazil. The material of our analysis consists of three different discourses (legal, scientific and journalistic). The first type refers to the laws that deal with themes of Brazilian nationality, of the foreign in our country and of the refugee. The second one is considered the scientific discourse, with articles dealing with the selection of immigrants and / or their interaction with the Brazilian Society and State. Last, the third one is selected journalistic discourse, reporting on the contribution of immigrants to the country or their interaction, successful or unsuccessful, with Brazilians. For analysis, we use the semiotics of the French line. Among the various theoretical orientations that semiotics have today, we selected tensile semiotics to explain the formation of the values of speeches dealing with immigration, the socio-semiotic to understand the forms of interaction between immigrants and the Brazilian national society, and the semiotics of passion to understand how emotions and feelings are mobilized in the construction of representations of the immigrant, the national society and the Brazilian State.
5

Intolerância linguística e imigração / Linguistic intolerance and immigration

Alexandre Marcelo Bueno 28 September 2006 (has links)
Os séculos XIX e XX se caracterizaram por um grande afluxo de imigrantes, principalmente europeus, para a América. Nesse contexto histórico, a interação entre o Estado, a sociedade local e os imigrantes passou por diversas tensões, que envolviam preconceitos e intolerâncias manifestadas de diferentes formas (racial, social, lingüística, cultural, econômica etc.). Por estar presente tanto em Estados nacionais, quanto em sociedades, grupos e pessoas, o preconceito e a intolerância têm uma dupla dimensão: privada e pública. Nosso trabalho tem por objetivo analisar o fenômeno da intolerância lingüística na relação entre sociedade e Estado brasileiros e imigrantes. Para a constituição de nosso corpus, efetuamos como recorte histórico o período compreendido entre 1875 a 1945, ou seja, do fim da Monarquia até a Era Vargas. Para analisar a intolerância lingüística em suas duas dimensões, pública e privada, dividimos nosso trabalho em dois capítulos distintos: no primeiro, foram examinados os decretos e as leis que organizavam o processo imigratório e que tratavam da naturalização de estrangeiros; no outro capítulo, foram analisados três textos de autores representativos da sociedade na Monarquia, na Primeira República e na Era Vargas (Menezes e Souza, Silvio Romero e Oliveira Viana, respectivamente); e analisamos também nesse segundo capítulo, depoimentos de imigrantes e uma autobiografia para apresentar a perspectiva daqueles que sofreram a intolerância. Para realizar essas análises, utilizamos a semiótica discursiva de linha francesa. Nessa perspectiva teórica, consideramos o preconceito como um modo de ser passional (ser malevolente) em relação ao outro e a intolerância (e também a intolerância lingüística) como um fazer malevolente (fazer mal a um outro), que pressupõe o preconceito. Para a realização desse fazer são utilizadas estratégias diferentes que se assentam na certeza do intolerante de que seus valores são melhores do que os do outro. Por isso, é possível pensar a língua como um elemento de preconceito e de intolerância, não apenas por estar envolvida na construção da imagem negativa de imigrantes, mas também por ser um elemento de exclusão ou ainda de assimilação de imigrantes por parte da sociedade e do Estado brasileiros / The 19th and 20th centuries had been characterized for a great influx of immigrants to America, mainly from Europe. In this historical context, the interaction among the State, the local society and the immigrants passed through different tensions that involved different types of prejudice and intolerance (racial, social, linguistic, cultural, economic etc.). The prejudice and he intolerance have a double dimension: private and public, present in national tates, society, groups and peoples. Our work aimed to analyze the phenomenon of the linguistic intolerance in the relation among Brazilian society, State and immigrants. For the constitution of our corpus, we selected the period between 1875 and 1945, or either, the end of the Monarchy until the Vargas\' Era. To analyze the linguistic intolerance in its two dimensions, private and public, we divided our work in two distinct chapters: in the first one, we examined the laws that organized the immigration and the naturalization processes of foreigners; and in the other chapter, three texts of representative authors of the society in the Monarchy (Menezes e Souza), the First Republic (Sílvio Romero) and the Vargas\' Era (Oliveira Viana) were analyzed. We also analyzed in this chapter, reports from immigrants and one autobiography to show the perspective from those who had suffered the intolerance. To make these analyses, we used the French\'s discursive semiotics. In this theoretical perspective, we considered the prejudice as a way of to be passionate (to be malevolence) in relation to the other and the intolerance (and also the linguistic intolerance) as one to make malevolence (to make badly to the other), that presuppose the prejudice. The certainty of the intolerants about theirs values (the values of the intolerants are better than of the others) is the responsible for the accomplishment of this to action, using different strategies. Therefore, it is possible to think the language as an element of prejudice and intolerance, not only for being involved in the construction of the negative image of immigrants, but also for being an element of immigrant\'s exclusion or assimilation by the Brazilian society and the State.
6

Intolerância linguística e imigração / Linguistic intolerance and immigration

Bueno, Alexandre Marcelo 28 September 2006 (has links)
Os séculos XIX e XX se caracterizaram por um grande afluxo de imigrantes, principalmente europeus, para a América. Nesse contexto histórico, a interação entre o Estado, a sociedade local e os imigrantes passou por diversas tensões, que envolviam preconceitos e intolerâncias manifestadas de diferentes formas (racial, social, lingüística, cultural, econômica etc.). Por estar presente tanto em Estados nacionais, quanto em sociedades, grupos e pessoas, o preconceito e a intolerância têm uma dupla dimensão: privada e pública. Nosso trabalho tem por objetivo analisar o fenômeno da intolerância lingüística na relação entre sociedade e Estado brasileiros e imigrantes. Para a constituição de nosso corpus, efetuamos como recorte histórico o período compreendido entre 1875 a 1945, ou seja, do fim da Monarquia até a Era Vargas. Para analisar a intolerância lingüística em suas duas dimensões, pública e privada, dividimos nosso trabalho em dois capítulos distintos: no primeiro, foram examinados os decretos e as leis que organizavam o processo imigratório e que tratavam da naturalização de estrangeiros; no outro capítulo, foram analisados três textos de autores representativos da sociedade na Monarquia, na Primeira República e na Era Vargas (Menezes e Souza, Silvio Romero e Oliveira Viana, respectivamente); e analisamos também nesse segundo capítulo, depoimentos de imigrantes e uma autobiografia para apresentar a perspectiva daqueles que sofreram a intolerância. Para realizar essas análises, utilizamos a semiótica discursiva de linha francesa. Nessa perspectiva teórica, consideramos o preconceito como um modo de ser passional (ser malevolente) em relação ao outro e a intolerância (e também a intolerância lingüística) como um fazer malevolente (fazer mal a um outro), que pressupõe o preconceito. Para a realização desse fazer são utilizadas estratégias diferentes que se assentam na certeza do intolerante de que seus valores são melhores do que os do outro. Por isso, é possível pensar a língua como um elemento de preconceito e de intolerância, não apenas por estar envolvida na construção da imagem negativa de imigrantes, mas também por ser um elemento de exclusão ou ainda de assimilação de imigrantes por parte da sociedade e do Estado brasileiros / The 19th and 20th centuries had been characterized for a great influx of immigrants to America, mainly from Europe. In this historical context, the interaction among the State, the local society and the immigrants passed through different tensions that involved different types of prejudice and intolerance (racial, social, linguistic, cultural, economic etc.). The prejudice and he intolerance have a double dimension: private and public, present in national tates, society, groups and peoples. Our work aimed to analyze the phenomenon of the linguistic intolerance in the relation among Brazilian society, State and immigrants. For the constitution of our corpus, we selected the period between 1875 and 1945, or either, the end of the Monarchy until the Vargas\' Era. To analyze the linguistic intolerance in its two dimensions, private and public, we divided our work in two distinct chapters: in the first one, we examined the laws that organized the immigration and the naturalization processes of foreigners; and in the other chapter, three texts of representative authors of the society in the Monarchy (Menezes e Souza), the First Republic (Sílvio Romero) and the Vargas\' Era (Oliveira Viana) were analyzed. We also analyzed in this chapter, reports from immigrants and one autobiography to show the perspective from those who had suffered the intolerance. To make these analyses, we used the French\'s discursive semiotics. In this theoretical perspective, we considered the prejudice as a way of to be passionate (to be malevolence) in relation to the other and the intolerance (and also the linguistic intolerance) as one to make malevolence (to make badly to the other), that presuppose the prejudice. The certainty of the intolerants about theirs values (the values of the intolerants are better than of the others) is the responsible for the accomplishment of this to action, using different strategies. Therefore, it is possible to think the language as an element of prejudice and intolerance, not only for being involved in the construction of the negative image of immigrants, but also for being an element of immigrant\'s exclusion or assimilation by the Brazilian society and the State.

Page generated in 0.4149 seconds