Spelling suggestions: "subject:"spanish literature"" "subject:"panish literature""
281 |
Elena Jordi y el Mito de ThaisMele Ballesteros, Irene 01 January 2013 (has links) (PDF)
This thesis studies the impact of the work of Elena Jordi during the first Spanish avant-garde period (1890-1920) and the relationship between the myth of Thaïs and her homonymous film released in 1918. Here I track the trajectory of her career from its beginnings to culmination, when she directed Thaïs while leading an innovative vaudeville theatre company.
The first chapter discusses the activity of Jordi as a Catalan actress, and woman entrepreneur in vaudeville. It analyzes the effect of the introduction of foreign vaudevilles on the reception of her work by critics through the theorization of Herni Gidel´s on vaudeville as genre.
The second chapter reviews the cinematographic work of Jordi and situates it within the context of Catalan cinema´s early development as Spain´s first woman film director. After reflecting about the possible cultural influences that informed Jordi’s Thaïs, I explore the literary origins of the Legend of the Saint, an hagiography of Greek origins, and review relevant literary, operatic, and cinematic productions that incorporated this myth during the early Spanish avant-garde period.
My conclusion highlights the original and similar features of Elena Jordi and Thaïs in their respective fields and different manifestations, simultaneously placing Jordi’s Thaïs in dialogue with the myth´s resurrection and its impact on the avant-garde feminist milieu. This demonstrates the formative influence of both Jordi as a pioneering artist and the enduring cultural influence of the myth of Thais on twentieth-century cultural production.
|
282 |
Ana Roqué y el Discurso de Emancipación Femenina Burgués Decimonónico Disfrazado en la FicciónBatlle, Sonia N 01 January 2012 (has links) (PDF)
La situación que atravesaba Puerto Rico a finales del siglo XIX y principios del XX alteraba la rutina de los puertorriqueños. La isla pasó de ser colonia de España a ser territorio de los Estados Unidos. Entonces la identidad del puertorriqueño se convirtió en un proyecto nacional. Los cambios económicos surgidos bajo el gobierno estadounidense, dieron pie para que la mujer comenzara a reflexionar sobre su papel social y se organizaran. Se creó una división entre la mujer obrera quien se enfocaba en las luchas laborales y la burguesa quien aspiraba a tener un lugar de igualdad al lado del hombre basándose principalmente en su intelecto.
En las luchas de la mujer burguesa se destacó una figura: Ana Roqué de Duprey. Roqué se destacaba principalmente por su desempeño como educadora. Incursionó en la política, la ciencia, la literatura y el feminismo. Luchó por el sufragio de la mujer y se esforzó por proveer para ésta una plataforma de entrenamiento, fuente de ingreso e intercambio de ideas y proyectos. Se le recuerda como la primera feminista de la isla y por haber conseguido el voto para la mujer.
Este trabajo propone resumir el contexto histórico en el que se desenvolvía Ana Roqué, develar los recursos utilizados por la mujer burguesa para conquistar sus metas, descubrir el mensaje de emancipación femenina escondido en su literatura y abundar sobre el legado de Ana Roqué por medio de sus manuscritos y el análisis de su obra más conocida Luz y sombra (1903).
|
283 |
"Speak to me in vernacular, doctor": Translating and Adapting Tirso de Molina's El Amor Médico for the StageBrew, Sarah A 01 January 2012 (has links) (PDF)
Considered one of the greatest playwrights of the Spanish Golden Age, Tirso de Molina (1580?-1648) lived something of a double life, alternating—much like the characters in his plays—between two separate and often conflicting lives. Though Tirso, whose real name was Gabriel Téllez, spent the greater portion of his life in the church as a Mercedarian friar, his dramatic output as a playwright was prodigious in scope. Fewer than 90 of his plays survive today, and only a handful have been translated into English. This M.F.A. thesis therefore presents the first-ever English-language translation and adaptation of one of Tirso’s plays, El amor médico, translated as Love the Doctor. The translation/adaptation is preceded by an introduction, as well as by chapters contextualizing the play in the writing of Tirso, the comedia, and the world of seventeenth-century medicine and cross-dressing. The thesis concludes by examining both the translational strategies and artistic choices made at various stages in the process of translating and adapting Tirso’s circa 1621 comedia
.
|
284 |
El reto del vocabulario y el leer literatura infantil y juvenil para superarloKile, Cheryl Lynn 09 April 2007 (has links)
Indiana University-Purdue University Indianapolis (IUPUI) / Un estudiante que empieza a aprender el español en la universidad sin experiencia previa generalmente no tiene un vocabulario amplio en el tercer año de la carrera cuando va a tener que hacer un curso de literatura. Este estudio investiga el reto que enfrenta el estudiante cuando empieza a estudiar la literatura hispánica. Se enfoca en los siguientes aspectos de este tema: 1) la brecha que existe entre el vocabulario limitado de un estudiante de segunda lengua y el vocabulario amplio de un hablante nativo; 2) en qué consiste un vocabulario mínimo; 3) cómo el leer extensivamente ayuda a desarrollar el vocabulario; 4) la necesidad de utilizar y saber utilizar el diccionario para aumentar el vocabulario; 5) la literatura infantil y juvenil como un recurso útil para desarrollar el vocabulario y 6) un análisis de unos libros escritos para niños de varias edades.
|
285 |
A study of image, symbol, and theme in La casa de Bernarda AlbaBird, Iris Scribner 01 January 1971 (has links)
The tragedy, La casa de Bernarda Alba, by Federico Garcia Lorca is generally recognized as one of the finest poetic tragedies of the Twentieth Century, yet it has not drawn the critical attention afforded the plays of Lorca's contemporaries, such as 'Tennessee Williams, for example. Ironically, Williams' early plays evince a definite. Lorquian influence. Close attention has been paid to the poetic texture of.Williams plays, providing an important contribution to understanding the art of his poetic tragedy. The same has not been true of Lorca. This may he due partly to the fact that Lorca's ·tragedies have not played very well in the United States and partly due to political considerations in his native Spain.
It is the purpose of this essay to make a detailed analysis of the poetic structure of La casa de Bernarda Alba to show Lorca's brilliant welding of the basic elements 10f' the drama into one underlying statement of theme, This will be accomplished through a close reading of the play as originally written in the Spanish language with especial attention paid to its setting, dominant image patterns, characters, and action. These, then, will be examined and elucidated in relationship to thematics, thus demonstrating Lorca's dramatic technique of fusing these fundamental parts through use of language and symbol into one unified whole.
|
286 |
Carmen(Es) Y Lola. El Continuo Generacional De La Educación De La Mujer Desde La Novela Y El Monólogo Teatral De Cinco Horas Con Mario Hasta La Película Función De NochePallàs, Elisabet 07 November 2016 (has links)
Taking as a point of reference the voice and figure of Carmen Sotillo, the present study analyzes Miguel Delibes’ Cinco horas con Mario (1966), the theatrical adaptation with the same name directed by Josefina Molina, and the film Función de noche (1981), directed also by Molina. The study addresses, on the one hand, the analysis of the mentioned works, establishing a cause-consequence relationship between Carmen’s speech and the educational paradigms of the Francoist regime in regard to women. On the other hand, the study is interested, from a general perspective, in the ideological state apparatuses and the mechanisms destined to reinforce a specific women archetype, among which will be included the postwar school structure, the institution of la Sección Femenina, women’s legal status, and other spaces devoted to reproduce and reinforce ideological content –religion, family–. Lastly, the essay also reflects on the contents of the works from their own media specificity, pointing out the links between content and their particular staging and ideological approach, trying from a general point of view to give an answer to the questions brought up by Carmen Sotillo and Lola’s speech, her alter ego.
|
287 |
El ingenioso hidalgo Don Quijote de la ManchaFlammer, Dorothy 01 January 1945 (has links) (PDF)
This book is being edited at the suggestion of colleagues who feel a great need for a Spanish reader with the the following qualifications: A good connected story from Spanish Literature Subject matter suitable for adolescents Sufficiently simple for use in Beginning Spanish
This is an edited version of Part One, and consequently is simplified and cut. Many authorities prefer to wait until students get to college so that they may be introduced to the great masterpiece in its original. In as much as the average high school student does not take more than two years of Spanish, this system removes the greatest Spanish classic from the education of the masses of American people. Furthermore the study of Don Quixote offers excellent character training and basic education for the adolescent.
To the student:
This book is arranged to help English-speaking students of thirteen years of age or over to learn to read their second language. You must remember that unless you can make use of your English vocabulary and ability, you will learn to read Spanish at somewhat the same rate of speed with which you learned English. In other words, at the end of one year, you will know about as much as you did in English at the end of the First Grade, and at the end of ten years, you may expect to have somewhat the same ability that is usual for a Junior in High School, furthermore, you must remember that it is impossible to Iearn all the common or useful words in a foreign language, and it is not always possible to consult a dictionary at every turn when traveling around Mexico or South America.
|
288 |
Manhood in Spain: Feminine Perspectives of Masculinity in the Seventeenth CenturyGomez, Clemente, Jr. 05 1900 (has links)
The question of decline in the historiography of seventeenth-century Spain originally included socio-economic analyses that determined the decline of Spain was an economic recession. Eventually, the historiographical debate shifted to include cultural elements of seventeenth-century Spanish society. Gender within the context of decline provides further insight into how the deterioration of the Spanish economy and the deterioration of Spanish political power in Europe affected Spanish self-perception. The prolific Spanish women writers, in addition, featured their points of view on manhood in their works and created a model of masculinity known as virtuous masculinity. They expected Spanish men to perform their masculine duties as protectors and providers both in public and in private. Seventeenth-century decline influenced how women viewed masculinity. Their new model of masculinity was based on ideas that male authors had developed, but went further by emphasizing men treating their wives well.
|
289 |
(De)Humanizing Narratives of Terrorism in Spain and PeruDoran, Melissa K. 29 September 2014 (has links)
No description available.
|
290 |
Briefe aus dem Norden - Verhandlungen mit dem Norden : Konstruktionen einer iberischen Moderne bei Ángel Ganivet und Josep Pla /Voges, Edmund. January 2004 (has links) (PDF)
Univ., Diss.--Kiel, 2002.
|
Page generated in 0.0995 seconds