Spelling suggestions: "subject:"story analysis"" "subject:"tory analysis""
1 |
Génération de récits à partir de données ambiantes / Generating stories from ambient dataBaez miranda, Belen 03 December 2018 (has links)
Le récit est un outil de communication qui permet aux individus de donner un sens au monde qui les entoure. Il représente une plate-forme pour comprendre et partager leur culture, connaissances et identité. Le récit porte une série d'événements réels ou imaginaires, en provoquant un ressenti, une réaction ou même, déclenche une action. Pour cette raison, il est devenu un sujet d'intérêt pour différents domaines au-delà de la Littérature (Éducation, Marketing, Psychologie, etc.) qui cherchent d'atteindre un but particulier au travers de lui (Persuader, Réfléchir, Apprendre, etc.).Cependant, le récit reste encore sous-développé dans le contexte informatique. Il existent des travaux qui visent son analyse et production automatique. Les algorithmes et implémentations, par contre, restent contraintes à imiter le processus créatif derrière des textes littéraires provenant de sources textuelles. Ainsi, il n'existent pas des approches qui produisent automatiquement des récits dont 1) la source est constitué de matériel non formatées et passé dans la réalité et 2) et le contenu projette une perspective qui cherche à transmettre un message en particulier. Travailler avec des données brutes devient relevante vu qu'elles augmentent exponentiellement chaque jour grâce à l'utilisation d'appareils connectés.Ainsi, vu le contexte du Big Data, nous présentons une approche de génération automatique de récits à partir de données ambiantes. L'objectif est de faire émerger l'expérience vécue d'une personne à partir des données produites pendant une activité humaine. Tous les domaines qui travaillent avec des données brutes pourraient bénéficier de ce travail, tels que l'Éducation ou la Santé. Il s'agit d'un effort interdisciplinaire qui inclut le Traitement Automatique de Langues, la Narratologie, les Sciences Cognitives et l'Interaction Homme-Machine.Cette approche est basée sur des corpus et modèles et comprend la formalisation de ce que nous appelons le récit d'activité ainsi qu'une démarche de génération adaptée. Elle a est composé de 4 étapes : la formalisation des récits d'activité, la constitution de corpus, la construction de modèles d'activité et du récit, et la génération de texte. Chacune a été conçue pour surmonter des contraintes liées aux questions scientifiques posées vue la nature de l'objectif : la manipulation de données incertaines et incomplètes, l'abstraction valide d'après l'activité, la construction de modèles avec lesquels il soit possible la transposition de la réalité gardée dans les données vers une perspective subjective et la rendue en langage naturel. Nous avons utilisé comme cas d'usage le récit d'activité, vu que les pratiquant se servent des appareils connectés, ainsi qu'ils ont besoin de partager son expérience. Les résultats obtenus sont encourageants et donnent des pistes qui ouvrent beaucoup de perspectives de recherche. / Stories are a communication tool that allow people to make sense of the world around them. It represents a platform to understand and share their culture, knowledge and identity. Stories carry a series of real or imaginary events, causing a feeling, a reaction or even trigger an action. For this reason, it has become a subject of interest for different fields beyond Literature (Education, Marketing, Psychology, etc.) that seek to achieve a particular goal through it (Persuade, Reflect, Learn, etc.).However, stories remain underdeveloped in Computer Science. There are works that focus on its analysis and automatic production. However, those algorithms and implementations remain constrained to imitate the creative process behind literary texts from textual sources. Thus, there are no approaches that produce automatically stories whose 1) the source consists of raw material that passed in real life and 2) and the content projects a perspective that seeks to convey a particular message. Working with raw data becomes relevant today as it increase exponentially each day through the use of connected devices.Given the context of Big Data, we present an approach to automatically generate stories from ambient data. The objective of this work is to bring out the lived experience of a person from the data produced during a human activity. Any areas that use such raw data could benefit from this work, for example, Education or Health. It is an interdisciplinary effort that includes Automatic Language Processing, Narratology, Cognitive Science and Human-Computer Interaction.This approach is based on corpora and models and includes the formalization of what we call the activity récit as well as an adapted generation approach. It consists of 4 stages: the formalization of the activity récit, corpus constitution, construction of models of activity and the récit, and the generation of text. Each one has been designed to overcome constraints related to the scientific questions asked in view of the nature of the objective: manipulation of uncertain and incomplete data, valid abstraction according to the activity, construction of models from which it is possible the Transposition of the reality collected though the data to a subjective perspective and rendered in natural language. We used the activity narrative as a case study, as practitioners use connected devices, so they need to share their experience. The results obtained are encouraging and give leads that open up many prospects for research.
|
2 |
Acquisition du kreol mauricien et du français et construction du discours à travers l’analyse de productions orales d’enfants plurilingues mauriciens : la référence aux entités / The acquisition of Mauritian Creole and French and discourse construction through the analysis of oral productions of multilingual Mauritian children : the reference to entitiesFlorigny, Guilhem 14 December 2010 (has links)
L’Ile Maurice est une société complexe où se côtoient un grand nombre de langues : l’anglais et le français, langues administratives, sont apprises dès la première année du cycle primaire tandis que le kreol mauricien (KM), L1 de plus de 85% de la population, n’y joue aucun rôle à ce jour. C’est dans ce contexte que nous avons choisi d’analyser des productions orales en français et en KM d’enfants de deux groupes d’âge (6-7 ans et 8-9 ans), nos enquêtes ayant été faites dans des zones géographiques présentant des contextes socioculturels et linguistiques différents. Notre corpus est ainsi constitué d’environ 200 récits dans ces deux langues, obtenus à partir de la planche connue comme “Les oisillons”. Nous proposons ainsi une analyse détaillée des moyens mis en œuvre dans la référence aux entités, y compris des constructions possessives. Ceci nous mènera à constater avant tout qu’il existe une grande variabilité dans les productions, autant entre les langues que les zones géographiques. Nous remarquerons que l’acquisition du français est plus aboutie en zone urbaine que rurale tandis que le constat inverse s’appliquera au KM. Cette analyse mettra à jour deux conceptualisations de la tâche à accomplir (description et récit) qui montreront des degrés de variation concernant l’acquisition du genre et du nombre, ainsi que de l’utilisation du démonstratif, des pronoms, des noms nus, des possessifs et des compléments du nom. L’acquisition du français se révèlera alors tributaire d’un manque d’exposition à cette langue, de même qu’à l’influence du KM et de la variété locale de français. / Mauritius is a complex society where a wide range of languages are in compétition : whereas English and French, the administrative languages, are learnt from the first year of primary education, Mauritian Kreol (MK), the L1 of almost 85% of the population, has no part whatsoever to play in the system. Our analysis is focused on oral productions in French and MK from children of two age-groups (6-7 and 8-9 years old), coming from different sociocultural and linguistic backgrounds. 200 oral productions constitute our data, both in French and MK, collected from the task of retelling a story from drawings, known as « Les oisillons ». We have produced a detailed analysis of the means used by these children in the reference to entities including possessive structures. This has brought us to acknowledge that there is a huge variability in the productions, between the two languages as well as between the geographical zones. We have noticed that children in urban context reach a higher level of acquisition in French than those living in rural areas, whereas it is exactly the opposite when it comes to MK. This analysis also shows two conceptualisations of the tasks (description and narrative), which bring to light a high degree of variability as regards to the acquisition of gender and number, as well as that of demonstratives, pronouns, bare names, possessive determiners and constructions. The acquisition of French then appears as highly influenced by a lack of exposure to that language, as well as the influence of MK and the local variety of French.
|
3 |
L’acquisition du français L2 en contexte créolophone : la structuration des récits d’élèves en contexte scolaire haïtien à partir d’une tâche narrative / The acquisition of French L2 in Creole-speaking context : how pupils in Haitian school context structure their stories from narrative taskCothière, Darline 09 December 2014 (has links)
Cette thèse renseigne sur la structuration du discours d’écoliers haïtiens à des stades spécifiques de leur acquisition du français langue de scolarisation. A partir de tâche narrative de construction de récit, elle étudie d’une part leur capacité à mettre en mots des événements complexes, à produire un récit structuré et cohérent (analyse macro-structurelle) et, d’autres part, les moyens référentiels qu’ils mobilisent pour introduire, maintenir, réintroduire les protagonistes l’histoire à raconter (analyse micro-structurelle). Les récits ont été recueillis en créole haïtien L1 et en français L2 à partir de la planche narrative les Oisillons. Le corpus est constitué de 160 récits (80 en créole haïtien, 80 en français). Les enquêtés, d’âge et de niveau scolaire différents (9-10 ans/4ème année et de 11-12 ans/6ème année) viennent de 4 écoles différentes de la capitale haïtienne, positionnées différemment sur l’échelle des valeurs sociale et scolaire. L’âge, le niveau scolaire, le contexte d’appropriation du français ont été considérés pour les deux axes d’analyse. Les investigations portent essentiellement sur les récits produits en français L2, langue en cours d’acquisition mais certains éléments sont examinés au regard de la L1. Les résultats d’analyse révèlent principalement une variation importante dans le développement de la capacité narrative et linguistique des sujets en L2 entre les quatre groupes scolaires représentés. Ils montrent par la même occasion l’influence de l’école, lieu principal d’acquisition du français sur le développement des compétences linguistiques des écoliers haïtiens en L2, aspect qui est décrit dans cette présente étude. / This doctoral dissertation provides information on how Haitian pupils structure their written text at specific stages of the process of acquiring French as their academic language. Examining how narrative stories are constructed, on the one hand, the capacity of students to express complex events (macro-structural analysis) and, on the other hand, the referential means that are put to work: introducing, maintaining, and reintroducing the protagonists and the story to tell (micro-structural analysis). Stories have been gathered in Haitian Creole L1 and in French L2 from the story les Oisillons (Young birds). The corpus is made up of 160 stories (80 in Haitian Creole, 80 in French). The pupils surveyed whose age and school level are different (9-10 years old / 4th grade and 11-12 years old / 6th grade) come from 4 different schools of the Haitian capital. These schools occupy different positions on the scale of social and school values. Several factors including age, school level, and acquisition context of the French language have been considered for the two axes of analysis. The research focuses mainly on stories written in French L2, which is the language in the process of being acquired, but some elements of L1 are also examined. The results of the analysis reveal mainly an important variation in the development of the narrative and language capacity of the subjects in L2 between the 4 school groups that are represented. At the same time, it is shown how school which is the main place for the acquisition of French influences the development of language competence of Haitian pupils in L2. This is the point that is described in this study.
|
Page generated in 0.0464 seconds