• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 9
  • 4
  • 1
  • Tagged with
  • 13
  • 6
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

La formación contínua de los profesores de lenguas modernas : Un factor imprescindible para los resultados de los alumnos en la educación básica sueca / Modern Languages Teachers' In-Service Training

Johansson, Emmeli January 2015 (has links)
La monografía tiene como objetivo estudiar cómo organizan las escuelas suecas la enseñanza de las lenguas modernas alemán, español y francés en cuanto a posibilitar y estimular la colaboración entre los profesores, ofrecer la formación contínua, animar a los alumnos para que estudien lenguas modernas y analizar los abandonos de la asignatura. La intención es, también, examinar el contenido de la enseñanza en cuanto al uso de la lengua meta y la adaptación a las condiciones, experiencias y necesidades de los alumnos. El estudio se basa en una encuesta digital que muestra que la mayoría de los profesores de lenguas modernas quieren desarrollar sus competencias por medio de formación contínua. La formación contínua ayuda a los profesores desarrollar conocimientos de métodos pedagógicos mejor adaptados a las condiciones, experiencias y necesidades de los alumnos. También es un tipo de colaboración entre profesores donde se comparte experiencias, ideas y material para las clases de lenguas modernas. Sin embargo, son pocas las escuelas que ofrecen la formación contínua a sus profesores de lenguas modernas por lo que se detecta un aumento de abandonos del estudio de alemán, español y francés con la consecuencia de resultados peores en cuanto a los créditos académicos. El grupo de alumnos que sufren más es alumnos que emigraron a Suecia después del comienzo del año escolar y entre los alumnos con padres de educación secundaria o menos.
2

Literatura sueca e tradução indireta no Brasil : o caso de Hypnotisoren

Leal, Eliane Pereira de Sousa 30 March 2017 (has links)
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, 2017. / Texto parcialmente liberado pelo autor. Conteúdo restrito: 3.2 - Tradução. / Submitted by Raquel Almeida (raquel.df13@gmail.com) on 2017-11-30T20:02:43Z No. of bitstreams: 1 2017_ElianePereiradeSousaLeal_PARCIAL.pdf: 12769636 bytes, checksum: 33572d4e190f33115f1286d4474ac911 (MD5) / Approved for entry into archive by Raquel Viana (raquelviana@bce.unb.br) on 2018-05-23T12:58:41Z (GMT) No. of bitstreams: 1 2017_ElianePereiradeSousaLeal_PARCIAL.pdf: 12769636 bytes, checksum: 33572d4e190f33115f1286d4474ac911 (MD5) / Made available in DSpace on 2018-05-23T12:58:41Z (GMT). No. of bitstreams: 1 2017_ElianePereiradeSousaLeal_PARCIAL.pdf: 12769636 bytes, checksum: 33572d4e190f33115f1286d4474ac911 (MD5) Previous issue date: 2018-05-23 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES). / Apesar de se tratar de uma literatura bem estabelecida mundialmente, a literatura sueca geralmente é traduzida a partir das traduções feitas em línguas de maior alcance mundial, como o inglês, o francês e o alemão para atingir os mercados editoriais de línguas menos difundidas, ou seja, é traduzida indiretamente. Chamamos de tradução indireta, portanto, a tradução feita a partir de uma outra tradução do texto original, também chamado de texto-fonte primário. No caso de best-sellers como os romances policiais suecos, a situação não é diferente, pois a maior parte dos romances do gênero publicados no Brasil são traduzidos a partir das traduções em língua inglesa ou francesa. Primeiramente, o objetivo deste trabalho é propor uma tradução direta do romance policial sueco Hypnotisoren (2009), primeiro romance de Lars Kepler e o primeiro da série do comissário Joona Linna Partindo da nossa tradução, buscamos fazer um estudo crítico e comparativo das traduções já publicadas no Brasil e no Reino Unido, destacando as diferenças mais significativas entre as três traduções no que diz respeito à tradução dos marcadores culturais e a mudanças estruturais no texto. Nos baseamos nas definições de marcadores culturais estabelecidas por Nida (1966) e Aubert (2006) e na metodologia de análise crítica de Lambert & Van Gorp (2006). / Despite being internationally well established, Swedish literature is usually translated from translations made into languages of greater range, such as English, French and German, in order to reach the book markets of less spoken languages, i.e. it is translated indirectly. Thus, we call indirect translation those that use as a cource-text another translation of the original source-text, also called primary source-text. When it comes to best sellers such as the Swedish crime novels, the situation is not different, since most novels of this genre published in Brazil are translated from the English or French translations. The main objective of this research study is to propose a direct translation into Portuguese of the Swedish novel Hypnotisoren (2009), the first novel written by Lars Kepler and the first book of the Joona Linna series. Using our translation as basis, we make a comparative and critical study of the translations already published in Brazil and the United Kingdom, highlighting the most significant differences between the three texts regarding the translation of cultural markers and structural changes in the text. Our work is based on the definitions of cultural markers established by Nida (1966) and Aubert (2006) and on the critical analisis methodology outlined by Lambert & Van Gorp (2006).
3

¿Lista de palabras o imágenes? : Un estudio comparativo entre dos métodos de aprendizaje de palabras en la clase escolar sueca. / ¿glossing or images?

Restrepo Pulido, Mateo January 2014 (has links)
El propósito de nuestra investigación es analizar y comparar la efectividad de dos métodos de aprendizaje de palabras (el método del glosario y el método de aprendizaje por medio de las flash-cards) en una clase de grado séptimo en una ciudad de Suecia. La prueba realizada tiene un total de 32 palabras, divididas en dos grupos temáticos de 16 palabras cada uno, el primer grupo contiene palabras acerca de las partes del cuerpo y el segundo de la ropa. Nuestra investigación consta de tres pruebas, dos de ellas fueron respondidas por los estudiantes en el primer encuentro que tuvimos en el salón de clase y la prueba final se realizó una semana más tarde, después de utilizar los métodos de aprendizaje anteriormente mencionados. El resultado de este estudio muestra que la eficacia del método de aprendizaje de palabras con flash-cards es mayor y que los estudiantes muestran  mayor motivación al momento de trabajar con imágenes que cuando trabajan con el método del glosario, el cual es el más usado en las aulas de clase de español de las escuelas suecas.
4

Pentecostalismo de migração: terceira entrada do pentecostalismo no Brasil

Valério, Samuel Pereira 04 November 2013 (has links)
Made available in DSpace on 2016-04-25T19:20:29Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Samuel Pereira Valerio.pdf: 4442140 bytes, checksum: 84d1cdd1820301f985c9c104eb9e6fab (MD5) Previous issue date: 2013-11-04 / Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior / The Swedish Baptist church arises in Brazil in 1912, in Guarani, a small countryside village in the south of Brazil. Today it is present in 752 places of worship in Brazil, the number of members is 58.319, according a recent statistic, and it is present in 11 countries. Born out of Örebromissionen - ÖM, a Swedish mission that sent Erik Jansson to Brazil as a missionary to take spiritual care of settlers in the so called missions region in Rio Grande do Sul. It is a Pentecostal and ethnic church in a first moment, and for account of this ethnic characteristic, has grown slower than other Pentecostals churches founded in same period. Subsequently it reached other ethnicities which resided in the region, such as Russians, Germans and Brazilians, among others. In our historical approach we demonstrate facts that corroborate to the presence of the Pentecostal movement within this church and the relevance of the pastor of Philadelphia Church in Örebro, Sweden, John Ongman, founder of ÖM. We approach the relevance of Andrew Johnsson for the implantation of Pentecostalism in Sweden, and yet ÖM as a center for this movement, which is also responsible for the sending of several missionaries to many parts of the world, including Brazil, where it founded several churches and in 1919 organized the Convenção Evangélica Batista Sul Rio-Grandense (South Rio Grande Evangelical Baptist Convention). We draw a profile of the Swedish Baptist Church in its early endeavor in our territory. Therefore the Swedish Baptist Church has as its central characteristic Migration Pentecostalism, becoming the third entry of Pentecostalism in Brazil / A Igreja Batista Sueca surge no Brasil em 1912, em Guarani RS, hoje esta presente em locais de culto 752 total de membros 58.319, segundo uma estatística recente da CIBI, e hoje está presente em 11 países. Nascida da Örebromissionen ÖM, missão sueca que enviou Erik Jansson ao Brasil como missionário para cuidar espiritualmente dos colonos da região das missões no Rio Grande do Sul. Trata-se de uma igreja Pentecostal e étnica em um primeiro momento, e por conta desta característica étnica, tem um crescimento mais lento que outras igrejas pentecostais fundadas na mesma época. Posteriormente se abriu para outras etnias que residiam na região: russos, alemães e brasileiros, entre outros. Na abordagem histórica em nossa pesquisa demonstramos fatos que corroboram a presença do movimento Pentecostal dentro desta igreja. A importância de John Ongman, pastor da Igreja Filadélfia de Örebro e fundador da ÖM. Abordamos a relevância de Andrw Johnsson para a implantação do Pentecostalismo na Suécia, e ainda a ÖM como centro deste movimento e responsável pelo envio de vários missionários para muitos lugares do mundo, incluindo o Brasil, onde se inaugurou várias igrejas e em 1919 organiza-se a Convenção Evangélica Batista Sul Rio-Grandense. Traçamos um perfil da Igreja Batista Sueca no início do trabalho em nosso território. Portanto, a Igreja Batista Sueca, tem como característica central o Pentecostalismo de Migração, sendo uma terceira entrada no Pentecostalismo no Brasil
5

El aprendizaje de vocabulario en la clase escolar sueca y las aplicaciones para teléfonos inteligentes : Un acercamiento a su posible uso como estrategia didáctica / Vocabulary learning in Swedish schools and applications for smartphones : An approach to the possible use of smartphones as didactic tools

Lenhult, Anna January 2014 (has links)
El presente estudio trata sobre el aprendizaje de vocabulario de español como lengua extranjera (ELE) en la escuela sueca e investiga si el uso de las aplicaciones didácticas, para los teléfonos inteligentes, que sirven para aprender vocabulario podría ser un apoyo al aprendizaje de nuevas palabras para alumnos en el paso 1, tanto en la educación secundaria como en el bachillerato. También investiga en qué medida los profesores de ELE utilizan las aplicaciones didácticas de vocabulario para que los alumnos puedan aprender nuevas palabras. Para hacer el estudio se ha realizado dos pruebas de vocabulario en cuatros clases del paso 1 en escuelas suecas en las cuales la mitad aprendió con apoyo de una aplicación didáctica mientras que la otra mitad aprendió con la estrategia tradicional, o sea, con listas de vocabulario. Además, se ha entrevistado a tres profesoras suecas de ELE sobre su uso de aplicaciones didácticas en su enseñanza. Los resultados muestran que los alumnos que utilizaron la aplicación didáctica para aprender vocabulario recordaban mejor las palabras que los alumnos que las aprendieron con la estrategia tradicional. Sin embargo, las tres profesoras informantes en la investigación nunca usan aplicaciones didácticas en su enseñanza ya que les falta experiencia del entorno digital. El análisis indica que, aunque el aprendizaje con apoyo de aplicaciones didácticas es efectivo para aprender vocabulario y hay investigadores que lo avalan y recomiendan a los profesores que utilicen aplicaciones para teléfonos inteligentes, los profesores no las utilizan debido a que tienen poco conocimiento sobre recursos técnicos. Así, la conclusión es que aprender vocabulario con aplicaciones didácticas se muestra más efectivo que aprender con la estrategia tradicional, y que los profesores suecos necesitan formación en el entorno digital para que puedan utilizar aplicaciones móviles en su enseñanza. / The present study deals with vocabulary learning of Spanish as a foreign language and investigates if the use of didactic smartphone applications focused on vocabulary learning could help the learning of new words in Spanish for students at level 1, both in secondary schools and in upper secondary schools. The study also investigates to what extent the teachers of Spanish as a foreign language use didactic vocabulary applications in order for the students to learn new words. To conduct the study two vocabulary tests have been made in four classes at level 1 in Swedish schools. Half the students learnt the vocabulary with the use of a didactic application, while the other half learnt it by using the traditional strategy with lists of words. Conversations were also held with three Swedish teachers in Spanish as a foreign language about their use of didactic applications in their teaching. The results show that the students that used the didactic application to learn the vocabulary remembered the words better than the students that learnt the vocabulary by using the traditional strategy. Nevertheless, the three teachers in the investigation never use didactic applications in their teaching since they lack experience of technical tools. The analysis indicates that even though learning with the use of didactic applications is good for vocabulary learning and that investigators recommend teachers to use mobile applications in their teaching, the teachers do not do it because of their little knowledge about technical resources. Hence, the conclusion is that learning vocabulary with didactic applications is more successful than learning vocabulary by using the traditional strategy, but also that Swedish teachers in Spanish as a foreign language need practice in the technical environment so that they can use mobile applications in their teaching.
6

[en] INSTRUMENTATION FOR MEASURING DISPLACEMENTS ON ROCKFILL EMBANKMENTS / [pt] INSTRUMENTAÇÃO PARA MEDIR DESLOCAMENTOS EM BARRAGENS DE ENROCAMENTO

HUGO MANOEL MARCATO AFFONSO 20 April 2005 (has links)
[pt] A construção de Barragens de Enrocamento no Brasil tem se desenvolvido nas últimas décadas, por ser uma solução adequada para regiões onde há falta de solos finos e grande volume de escavações obrigatórias em rocha. Este desenvolvimento está relacionado tanto à quantidade de barragens construídas quanto ao incremento da altura das mesmas. A construção de protótipos de instrumentos para medição de deslocamentos neste tipo de barragem é de fundamental importância. Com a simulação das leituras em laboratório, torna-se possível implementar modificações no projeto, na construção, na instalação e na operação destes instrumentos, disponibilizando-se leituras mais acuradas e precisas, obtendo-se maior confiabilidade nos dados e, assim, informações mais consistentes sobre o comportamento das barragens. Além da elaboração de uma abrangente revisão bibliográfica sobre instrumentação geotécnica, foram estudados dois protótipos de instrumentos de medidas de deslocamento, Medidor Hidrostático de Recalques e Extensômetro Horizontal de Hastes Múltiplas. Ambos desenvolvidos no Laboratório de Engenharia Civil de Furnas, em Aparecida de Goiânia, estado de Goiás. Os resultados obtidos permitirão modificações na construção e instalação destes instrumentos. / [en] The number and height of rockfill dams in Brazil has been steadily growing, because rockfills constitute an adequate solution when the project requires a large volume of rock excavation and there is a lack of fine grained soils in the region. The development of new equipment for measuring displacements in these dams is of fundamental importance. Testing prototypes in the laboratory, under simulated field conditions, allows the researcher to implement modifications in the design characteristics and installation procedures for the instrument. As a result, measurements with higher accuracy and reliability are obtained and, consequently, higher safety for the dams. A comprehensive review of the literature on geotechnical instrumentation is presented. Two prototypes of displacement measuring devices have been studied and tested: a hydrostatic displacement cell and a multiple rods horizontal extensometer. Both were constructed and tested in the Civil Engineering Laboratory of Furnas, in Goiás, Brazil. The results and conclusions obtained will result in important modifications in the design and installation details of these instruments.
7

Identidad y contacto con la lengua materna: Jóvenes de origen chileno residentes en Suecia / Identity and contact with the mother tongue: Young people with Chilean roots living in Sweden

Valenzuela Rivera, Natalia January 2010 (has links)
Este trabajo tiene como objetivo principal saber en qué medida los jóvenes de origen chileno que residen en Suecia tienen contacto con su lengua materna, es decir, el español, y cómo influye este contacto en el modo en que se perciben a sí mismos en términos de identidad. Si bien se han realizado estudios sobre la condición de bilingües de los jóvenes hispanohablantes residentes en Suecia y de esta condición en relación con la pertenencia de los integrantes de este grupo social a diferentes identidades, pocos son los que se han centrado en explicar concretamente de qué manera estos jóvenes son bilingües y hasta qué punto su contacto con la lengua materna influye en su identidad. En este trabajo vamos a profundizar en el tema de referencia estudiando si los integrantes de un grupo de jóvenes de origen chileno que residen en Suecia, perciben que pertenecen más a una identidad chilena que a una sueca y viceversa, y si esto está relacionado con el grado de contacto con la lengua materna que cada uno tenga. Para cumplir con este objetivo hemos analizado las respuestas a las preguntas realizadas a un grupo de chilenos de edades que fluctúan entre los 15 y los 30 años. Estos jóvenes han llegado a Suecia a edad muy temprana o han nacido en Suecia, siendo sus padres chilenos. Creemos que estos informantes en Suecia tienen un buen contacto con su idioma materno, el español, y que este contacto fortalece una identidad chilena frente a una identidad sueca. Como resultado de la encuesta comprobamos que todos los informantes tienen un contacto frecuente con el idioma español. Este contacto se origina y se mantiene, sobre todo gracias a los lazos familiares y de amistad. Por otra parte, los viajes a Chile o a otros países hispanohablantes han favorecido el desarrollo de la competencia en el español de nuestros informantes. La conclusión es que está claro que la tendencia de la mayoría es sentir que pertenecen a ambas nacionalidades o sólo tener la identidad chilena. Observamos también en los resultados que no hay suficientes datos como para establecer una relación clara entre contacto y percepción de identidad. El grupo de identidad sueca sólo se compone de tres informantes (12%), y estos tres son los que muestran mayor contacto con el idioma español, a pesar de que hay un informante en el estudio que no siente pertenecer a ninguna identidad, y que éste mismo es el que menor contacto tiene con el español, esto indicaría que el contacto con la lengua materna fortalece, en general, el sentir que se tiene una identidad.
8

"Es como comprar un Lamborghini sin una licencia de conducir" : Un estudio cualitativo sobre cómo los profesores se relacionan con la tecnologíade la información y la utilizan en la enseñanza-aprendizaje del español como lengua extranjera

Backhaus-Moya, Felipe January 2019 (has links)
Resumen En este estudio cualitativo se entrevista a cinco profesores de secundaria básica de español como lengua extranjera (ELE) con el objetivo de investigar cómo emplean las TIC ( Las tecnologías de la información y la comunicación) en su enseñanza y cómo las usan el aula. Los resultados muestran que las TIC son utilizadas por todos los profesores, pero aquellos que están más interesados y han recibido una amplia capacitación en las TIC utilizan estas herramientas modernas con mayor convicción que sus colegas. Además, los resultados apuntan a que todos los participantes ven grandes ventajas con las TIC, ya que sobre todo motivan a los alumnos, aunque por otro lado hayan grandes desventajas con ellas y especialmente si los alumnos pierden el enfoque en la enseñanza-aprendizaje al realizar otras tareas ajenas a la asignatura en sus computadoras.
9

Estrategias de discurso de profesor en el aula sueca de ELE : Un acercamiento a su uso y efectividad en los niveles básicos e intermedios bajos. / Elevenanpassat språkstrategier i det spanska klassrummet i Sverige : En studie om dess använding och effektivitet på nybörjar- och mellannivå.

Kinnear, David January 2023 (has links)
El presente estudio investiga las estrategias de discurso de profesor utilizadas por profesores de ELE en el bachillerato, en una región de Suecia. Nuestra investigación demuestra que los estudiantes valoran que se combinen varias estrategias de discurso de profesor en los niveles A1 y A2, y que se utilice principalmente la reformulación en el nivel B1. Además, hemos constatado una menor valoración general por el uso del lenguaje corporal y las imágenes de parte de los alumnos. Hemos constatado también que los profesores utilizan mayormente la traducción en los niveles A1 y A2, y optan por una explicación previa de elementos difíciles en B1. Finalmente, hemos hallado estrategias no presentes en la literatura consultada, y que los profesores más experimentados tienen mayor consciencia de las estrategias que utilizan que los menos experimentados. / Den här studien undersöker de elevanpassade språkstrategierna som gymnasielärare i spanska som andraspråk använder sig av, i en av Sveriges län. Vår studie visar att eleverna i A1 och A2 nivåer uppskattar när flera språkstrategier kombineras, och B1 elever uppskattar omformulering mest. Dessutom, vi har funnit en mindre uppskattning för kroppsspråk och bilder bland eleverna. Vi har också noterat att lärarna i stor utsträckning förlitar sig på översättning på de A1 och A2 nivåerna och sedan övergår till en förhandsförklaring av svåra element på B1 nivån. Slutligen, vi har också funnit elevanpassade språkstrategier som inte finns i den undersökta akademiska litteraturen och att mer erfarna lärare är mer medvetna om de språkstrategierna de använder jämfört med mindre erfarna lärare.
10

El uso de la música como estrategia didáctica en la enseñanza del pretérito perfecto compuesto en la sala escolar de ELE en Suecia / The use of music in the teaching of the past perfect tense in the classroom of Spanish as a foreign language in Sweden

Lepp, Susanne January 2013 (has links)
Este estudio investiga la enseñanza del pretérito perfecto compuesto en el aula de españolcomo lengua extranjera a nivel escolar en Suecia. El objetivo de esta monografía es ver sipuede ser beneficioso enseñar el pretérito perfecto compuesto mediante canciones en español,que incluyen el pretérito perfecto compuesto en sus versos, como recurso didáctico. Losparticipantes son treinta y cuatro alumnos, divididos en dos grupos, de ELE en el octavo yocho profesores de español. Este estudio se realiza mediante observaciones en clase, dospruebas para los alumnos y una encuesta entre los profesores.Los resultados del estudio muestran que los profesores que participan en el estudio consideranque la mayoría de sus alumnos tienen problemas para aprender el pretérito perfectocompuesto. Los resultados de las pruebas indican que los alumnos que hacen parte del primergrupo de estudio, que tuvieron una enseñanza inductiva con canciones en español,aumentaron su destreza para utilizar el pretérito perfecto compuesto tanto con los verbosregulares como con los irregulares. Los alumnos que hicieron parte del segundo grupo,quienes recibieron una enseñanza deductiva, aumentaron su destreza en usar/aplicar elpretérito perfecto compuesto menos que el primer grupo cuando trata de los verbosirregulares. Sin embargo, estos alumnos aprendieron utilizar el pretérito perfecto compuestocon los verbos regulares mejor que los del primer grupo.Además, nos indigamos si se presentaba una posible diferencia en relación con el interés y lamotivación para aprender entre chicos y chicas dado el tema romántico de las canciones. Losresultados muestran una ligera mayoría en los resultados de las alumnas. / This study investigates the teaching of the past perfect tense in the Swedish classroom ofSpanish as a foreign language. The purpose of this essay is to see if it is profitable to teach thepast perfect tense with songs in Spanish, which include the past perfect tense in the lyrics, asan educational resource. The participants are thirtyfour students, divided into two groups, inthe eight grade who study Spanish as a foreign language, and eight Spanish teachers. Thestudy was made through observations in class, two tests by the students and a survey with theteachers.The results of the study show that the teachers who participated in the study consider that themajority of their students have problems learning the past perfect tense. Furthermore, theresults show that the students who were part of the first group, who received an inductiveeducation including Spanish music, increased their abilities of using the past perfect tenseboth with regular and irregular verbs. The students who were part of the second group andwho learnt/were taught by means of the deductive approach increased their abilities to use thepast perfect tense less than the first group when it came to the irregular verbs. However, theylearnt to use the past perfect tense with regular verbs better than the first group.Furthermore, we also investigated if there were any differences according to the interest andthe motivation to learn between the boys and the girls. The results were slightly higher amongthe girls.

Page generated in 0.4194 seconds