Spelling suggestions: "subject:"males off"" "subject:"males oof""
211 |
Du conte à la scène, l'exemple de Blanche-NeigeSibuet Vallette Viallard, Sandrine 04 1900 (has links)
Le présent mémoire de recherche-création a pour objet les réécritures théâtrales des contes. Si le conte merveilleux et le théâtre sont a priori deux genres littéraires distincts de par leur origine, leur nature et leur mode d’expression, ils présentent néanmoins des points communs qui facilitent la transgression des frontières génériques. Aussi les dramaturges se sont-ils parfois risqués à proposer des adaptations de contes merveilleux pour le théâtre. C’est par exemple le cas de Joël Pommerat, qui a récemment proposé des transpositions scéniques de trois contes traditionnels, revisitant et actualisant thèmes et personnages.
Dans cet essai, je m’intéresse tout d’abord aux éléments qui favorisent la réécriture théâtrale des contes. Je m’interroge ensuite sur la manière dont Pommerat, qui fonde sa réflexion sur les apports de la philosophie, de la sociologie et de la psychanalyse, prépare ses spectacles ; ce que j’illustre en mettant en lumière la méditation menée par l’auteur sur le travail du deuil dans son spectacle Cendrillon. À l’instar de Pommerat, je présente enfin une étude psychanalytique des personnages du conte Blanche-Neige des frères Grimm.
La création que je propose consiste en une transposition théâtrale du conte Blanche-Neige des frères Grimm, qui déplace situations et personnages dans le monde contemporain de l’entreprise. / The purpose of this research-creation master thesis is to rewrite the theatrical aspects of the fairy tales. While storytelling and theatre are a priori two literary genres distinct in origin, nature and mode of expression, they nevertheless share common qualities that facilitate the transgression of generic boundaries. So playwrights have sometimes ventured to offer adaptations of fairy tales for the theatre. This is the case, for example, of Joël Pommerat, who recently proposed scenic transpositions of three traditional fairy tales, revisiting and updating themes and characters.
In this essay, I am first interested in the elements that promote the theatrical rewriting of fairy tales. I then ask myself how Pommerat, who bases his reflection on the contributions of philosophy, sociology and psychoanalysis, prepares his shows ; what I illustrate by highlighting the author's reflections on the work of mourning in his play Cinderella. Like Pommerat, I finally present a psychoanalytical study of the characters in the Grimm brothers' Snow White tale.
The creation I propose consists of a theatrical transposition of the Grimm brothers' Snow White tale, which moves situations and characters into the contemporary world of business.
|
212 |
Das eigensinnige Kind : Schrecken in pädagogischen Warnmärchen der Aufklärung und der RomantikKaiste, Jaana January 2005 (has links)
<p>This dissertation deals with how didactic fiction and writers of child literature of the 18<sup>th</sup> and 19<sup>th</sup> centuries tried to strike terror into their young listeners to make them obedient to the social and moral norms of adults. Particular attention is devoted to texts where children themselves function as protagonists. Fairy-tales by the brothers Jacob and Wilhelm Grimm but also by Ludwig Bechstein and Charles Perrault are taken into consideration as are examples of child literature by Johann Baptist Strobl, a less famous didactic philanthropist at the end of the Enlightenment.</p><p>The theme of horror and intimidation is followed and analyzed with special regard to narrative techniques, but also to objectives of educational and socialisation processes. The dissertation argues that many of the recurring stereotypes and <i>topoi</i> in these horror stories for children can be traced back to popular superstition and other notions of an early preliterary and oral society.</p>
|
213 |
Das eigensinnige Kind : Schrecken in pädagogischen Warnmärchen der Aufklärung und der RomantikKaiste, Jaana January 2005 (has links)
This dissertation deals with how didactic fiction and writers of child literature of the 18th and 19th centuries tried to strike terror into their young listeners to make them obedient to the social and moral norms of adults. Particular attention is devoted to texts where children themselves function as protagonists. Fairy-tales by the brothers Jacob and Wilhelm Grimm but also by Ludwig Bechstein and Charles Perrault are taken into consideration as are examples of child literature by Johann Baptist Strobl, a less famous didactic philanthropist at the end of the Enlightenment. The theme of horror and intimidation is followed and analyzed with special regard to narrative techniques, but also to objectives of educational and socialisation processes. The dissertation argues that many of the recurring stereotypes and topoi in these horror stories for children can be traced back to popular superstition and other notions of an early preliterary and oral society.
|
214 |
Typologie autorské pohádky: Karel Čapek a Jiří Mahen / The typology of literary fairy tale: Karel Čapek and Jiří MahenGVOŽDIÁKOVÁ, Tereza January 2013 (has links)
This thesis aims to cover basic typological similarities and differences in the work of Karel Čapek and Jiří Mahen, specifically in their fairy-tales. First, we present the characteristics of fairy tales viewed from different perspectives - in terms of theories about its origin, in terms of shaping during the history, from the position of terminology and definition of the genre as a complex. We also create a summary of specifics for both types of fairy-tale - literary and oral, because we want to find and define the similarities in which is literary fairy-tale close to oral ones, while using Propp´s Morphofology of fairy-tales. In the next chapter we will try to reconstruct the concurrent resonance of both works. In the end we will create a summary of all achieved knowledge and their comparison.
|
215 |
Spaces for enchantment and the unknown : fairy tales, complexity thinking and a search for new ways of dreaming : children-centred sustainable developmentGuyot, Amelie M. L. 03 1900 (has links)
Thesis (MPhil (Sustainable Development Planning and Management))--University of Stellenbosch, 2009. / This research explores spaces for enchantment and the unknown, exploring our relationship to fairy-tales and alternative ways of dreaming that break from a modern worldview, using complexity thinking as lens. I conducted extra-mural group work with two groups of adolescents from disadvantaged backgrounds. I considered the world young people receive at a metaphysical level; the world they dream of, connect to and enact. My thesis is based on the premise that we must act towards a ‘sustainable unknown development’ that goes beyond modern deadly homogenisation. The research objectives were as follows: Firstly, to explore the relationship between dreams (about the future) and a sustainable future. Secondly, to reflect, based on the group’s holding-space, on our relationship to dreams. Thirdly, to reflect on possible alternative ways of approaching the unknown and enacting enchantment to create change. Fourthly, to explore the importance of imagination and creativity with regards to the above.
I review literature pertaining to the affects of the modern paradigm, specifically in its fairy tale blueprinting form, on our world. I argue that this paradigm is currently dangerous to the earth as a living system; causing the oppression and abandonment of nature, the feminine, children and our imagination. Alternative ways such as states of ‘interbeing’, polycentric thinking, and the experience of thresholds and heterotopian spaces where differences meet, are considered. The importance of personal experience and imagination in building resilience and meaning in the unknown are emphasised.
My research uses a practical design of ‘enchantment methodology’. Methodologically it tries to tackle some ontological questions, considering different approaches in which negotiation is possible at a metaphysical level. My findings were that although alternative approaches do exist they cannot be generalised in a modern thinking way. Beyond the modern numbness and the tantrums of breaking away from its devastating divides, is the potential of inner wisdom found in our own hearts. Recommendations are that more holding spaces are created to promote an alternative relationship to the unknown to nurture a sense of enchantment.
|
216 |
Využití a aplikace Testu pohádek v České republice na vybraném vzorku šesti a sedmiletých dětí / Usage and application of the Fairy tale test on the selected sample of six and seven-years-old childrenPrůchová, Petra January 2011 (has links)
The Fairy Tale Test (FTT) is a projective personality test designed for children aged 6 to 12 years. FTT is based on the association between fairy tales and unconscious processes. Its goal is to assess the child's personality profile and to offer information not only about single personality traits but also their interrelations. It is possible it effectively employed as a method to assess eventual personality changes over time or as a tool in clinical or cross-cultural research as well. The Fairy Tale Test was standardized in five countries of the world Greece, Russia, China, India and Turkey, at the present time we effort to set up standard specification also in the Czech Republic. This diploma paper should also contribute to the standardization with administrating FTT and its evaluation to the selected sample of six and seven-years old children. Key words Fairy tales, interpretation of the fairy tales, projective tests, the Fairy Tale Test, younger school age.
|
217 |
Využití a aplikace Testu pohádek v České republice (pro chlapce z hlavního města ve věku 6-12 let) / Usage and Application of Fairy Tale Test in Czech Republic (for the boys from capital city 6-12 years old)Daňová Jurčová, Ivana January 2012 (has links)
in English Usage and Application of Fairy Tale Test in Czech Republic (for the boys from capital city 6-12 years old) This graduate work deals with the Fairy Tale Test and its application in the Czech Republic. The theoretical part presents characteristics of children in preschool, early school and middle school age. This section is concerned with importance of the fairy tales for children and emphasis is especially laid on fairy tales that uses the Fairy Tale Test. It presents the problems with children's diagnosis and introduces the Fairy Tale Test. The empirical part deals with the practical use of the Fairy Tale Test in the Czech Republic. Test was used in 60 boys aged 6-12 years from the capital city. The obtained data of children 6-7 years old was compared with data of another region. The data of 8-12 years old was compared with the CPQ and Questionnaire style education using correlation analysis. The data show that the Fairy Tale test is a good diagnostic tool with broad application also in the Czech Republic. Hopefully it will be soon standardized for the Czech Republic. KEY WORDS: preschool age, school age, fairy tales, interpretation of fairy tales, psychodiagnostics, the Fairy Tale Test.
|
218 |
"A blur of potentialities" : the figure of the trickster in the works of Elizabeth Bowen, Elizabeth Taylor, Iris Murdoch and Muriel SparkWilkinson, Lorna Christine Rose January 2017 (has links)
This thesis explores the figure of the trickster in the works of Elizabeth Bowen, Elizabeth Taylor, Iris Murdoch and Muriel Spark. By looking at these writers’ treatment of elusive, illusive and allusive characters, the thesis argues that they each incorporated what can be read as “trickster” figures in their fiction as a means of addressing anxieties about art, society and the self. The trickster is a character-type found in narratives from a multitude of cultures and eras, and is typically characterised by his subversive presence, his boundary-crossing and his role as a healer of predicament. While the trickster is often perceived as a universal phenomenon arising from a collective unconscious, this thesis instead focusses on writers’ intentional inclusion of trickster characters in literature as a way of thinking through specific problems. Bowen, it will be shown, interpolated tricksy characters drawn from myth and fairy-tale into her fiction in order to expose a perceived rift between art and academia; Taylor used the trickster to think about the construction of identity in post-war Britain; Murdoch took models from Shakespeare to create tricksters that helped her explore the ethics of writing fiction; and Spark’s tricksters allowed her to conceptualise truth and lies, and good and evil. Concentrating on four mid-century writers whose works have been seen to vary in genre and style, this thesis demonstrates that a trickster paradigm emerged in mid-twentieth-century British fiction – a period not previously associated with the trickster. Influenced by converging strands of trickery and allusion in art through the early decades of the twentieth century, notable mid-century British writers used outsider characters to probe social and artistic shifts in a landscape fractured by war and to reach for a sense of healing. By identifying such characters as trickster figures, this thesis sheds new light on patterns of subversion, healing and character in mid-century fiction. It explores the particular affinity the trickster had with women’s writing, and illustrates how the trickster was important to twentieth-century concerns surrounding metafiction and the role of the reader.
|
219 |
Les décisions du traducteur de la littérature de jeunesse sous contraintes lectoriales : une étude sur les traductions chinoises des contes de Charles Perrault (1910-2016) / The Reader’s Constraints and the Decision-making in the Translation of the Children’s Literature : a study on Chinese translations of Charles Perrault’s tales (1910-2016)Zhang, Wen 06 July 2017 (has links)
Cette thèse se propose d’étudier les contraintes lectoriales susceptibles d’exercer une influence sur les décisions du traducteur de la littérature de jeunesse en se servant d’un grand corpus composé des traductions chinoises des contes de Charles Perrault (1910-2016). Elle s’articule autour de trois questions centrales : Qu’est-ce que les contraintes lectoriales ? Quelles sont les contraintes lectoriales en traduction de la littérature enfantine ? Quelles sont les contraintes lectoriales qui ont existé dans la pratique traductive chinoise des contes de Perrault ? Pour mener à bien cette investigation, nous avons suivi les trois étapes suivantes : 1) à la lumière des travaux traductologiques antérieurs, nous avons d’abord tenté de définir la notion de « contrainte lectoriale » et de proposer un modèle d’analyse qui permet de mieux saisir les décisions traductives prises en situation de ces contraintes ; 2) nous focalisant ensuite sur la littérature de jeunesse, champ d’application de notre problématique, nous avons ensuite relevé, de manière générale, les spécificités du lectorat enfantin à l’appui des discours théoriques de la littérature de jeunesse et de la pédopsychologie ; 3) à la fin, une longue partie a été consacrée aux analyses du corpus, lesquelles seront en mesure de tester les hypothèses que nous avons formulé dans le développement théorique et de révéler les normes traductives propres à la traduction pour la jeunesse en Chine à une époque donnée. D’un point de vue communicationnel de la traduction, les contraintes lectoriales constituent pour nous l’ensemble hétérogène des facteurs liés au sujet lisant et pouvant entraver la liberté du traducteur dans sa prise de décisions. Elles varient selon le temps et l’espace avec les changements dans la langue-culture d’accueil, dans notre cas le contexte d’arrivée chinois. / The present thesis aims to study the “reader’s constraints” that can influence the decisions of the translator of children’s literature by using a large corpus of Chinese translations of Charles Perrault’s tales (1910-2016). It focuses on three central questions: What are the “reader’s constraints”? What are the “reader’s constraints” in the translation of children's literature? Which are the “reader’s constraints” that existed in the Chinese translation of Perrault's tales? To carry out this investigation, we have followed the three steps outlined below: 1) in the light of previous research in translation studies, we first tried to define the notion of "reader’s constraint" and propose a model of analysis that allows us to find the translational decisions made in the context of those constraints; 2) then we have focused on the children’s literature, in order to examine the features of the young readers by aid of the theoretical discourses of youth literature and child psychology; 3) finally, a long section has been devoted to the analyzes of the corpus, which will be able to test the hypothesis formulated in our theoretical development and to reveal the translational norms which can be applicated to the translation for the youth in China at a given time. From a communicational view of translation, the reader’s constraints constitute a heterogeneous set of factors related to the reader and which can hinder the translator's freedom in his decision-making. They vary according to time and space with changes in the target language-culture, which is the Chinese context in case of our study.
|
220 |
Le goût d'écrire et de lire dans le conte de fées français des 17° et 18° siècles. Fantaisies de l'écriture, du livre, de la bibliothèque et de la lecture / The Taste for writing and reading in the french fairy tales of the 17th and 18th centuries. The dream world of writing, book, reading and libraryGaubert Benoit, Céline 29 September 2017 (has links)
L’étude du conte de fées de 1690 à 1789, période de la mode du genre en France, montre que la matière merveilleuse s’est constituée dès ses débuts avec des éléments de pratiques lettrées transposés du réel mais aussi et surtout transformés de manière fantaisiste. Les premiers conteurs (1690-1704) érigent en effet le genre selon une poétique complexe mariant l’oralité des temps naïfs et l’écrit, signe d’une pratique sociale et culturelle du conte. Les conteurs suivants en apportent des infléchissements plus parodiques, des imitations et des variations notamment orientalisantes. L’ensemble des auteurs est concerné mais à des degrés divers, Perrault, Choisy et Fénelon étant moins prolixes en la matière que Madame d’Aulnoy, Pétis de la Croix ou le chevalier de Mailly.Le pays merveilleux dévoile ses arcanes, son secret de fabrication métatextuelle à travers des scènes plus ou moins fugaces de lecture, d’écriture et d’évocations de bibliothèques féériques. / The study of the fairy tale over the years 1690-1789, when the genre was in fashion in France, shows that, from its inception, the subject matter grew up with elements of realistic literary practice which were largely reshaped by imagination. The first storytellers (1690-1704) set up the literary genre according to a complex poetics allying the orality of naive times with literacy, which is the mark of a social and cultural practice of the story. The contributions of the forthcoming storytellers are imitations, parodies or are tinged with Orientalism. All the writers are affected, but to varying degrees: Perrault, Choisy and Fénelon are less inventive in this respect than Madame d’Aulnoy, Pétis de la Croix or the Chevalier de Mailly. The wonderland reveals its mysteries and the secret of its metatextual layout through more or less fleeting scenes of book reading or writing conjuring up a magical library.
|
Page generated in 0.1245 seconds