Spelling suggestions: "subject:"term creation"" "subject:"germ creation""
1 |
An investigation of term creation in Northern SothoMojapelo, Welhelmina Mamahlobega January 2018 (has links)
Thesis (M. A. (Translation Studies and Linguistics)) -- University of Limpopo, 2018 / This mini dissertation investigate term creation in Northern Sotho/ Sepedi as a
language. The research design for this study was exploratory because the
researcher managed to determine the research design and data collected from the
participants. The qualitative methodology was applied in this study to find in-depth
knowledge on the investigation. The two samplings namely: random and purposive
were used to select twenty participants such as teachers, lecturers, language
practitioners, lexicographers and registered third year students of Northern Sotho at
University of Limpopo. The study investigate various strategies in term creation
namely: transliteration, semantic transfer, borrowing, paraphrasing, and many more.
It was clear from the participants that transliteration and paraphrasing are mostly
used in term creation. It is recommended that terms should be harvested by
specialised individuals in order to perform term creation.
|
2 |
Tvoření termínů v dokumentech EU: Z angličtiny do ruštiny, češtiny a němčiny / Term creation in EU documents: From English to Russian, Czech and GermanKlambotskaya, Darya January 2016 (has links)
The present master's thesis investigates noun-based 'multi-word' terms in English and Russian (and to a smaller degree in Czech and German), analyses the most frequent term structures and translation procedures. It draws on relevent sources on terminology and linguistics, presents a comprehensive approach to the notion 'term' and 'neologism', describes procedures for translating lexical units with no standard target language equivalents available, develops a research framework for extracting terms, analyzes the term structure and the translation of terms, with a focus on newly emerging ones, and identifies the most frequent ways of term translation. The sample text is the Council Decision 2009/371/JHA of 6 April 2009 establishing the European Police Office (Europol). Key words: terminology, term creation, translation of EU documents, translation of neologisms, translation from English to Russian, Europol
|
3 |
Význam a rozumění v kontextu myšlení Jacquesa Derridy a Hans-Georga Gadamera / Meaning and Understanding in the Context of Thought of Jacques Derrida and Hans-Georg GadamerVoborský, Lukáš January 2013 (has links)
Meaning and Understanding in the Context of Thought of Jacques Derrida and Hans-Georg Gadamer The focus of the present study is mainly on the discussion of the process of understanding and emergence of meaning. Using the example of Gadamer's hermeneutics it becomes clear what are the limits of positive attempt to express conditions of understanding within the context of the philosophy of finitude. In spite of its undeniable benefits, hermeneutic understanding shows itself to be vulnerable towards ideology and it could be seen as suspected of hidden normativity thanks to its emphasis on agreement and coherency. Derrida's deconstruction on the other hand shows the dynamics of emergence of meaning in language, it emphasizes plurality and ambiguity in contrast towards totalizing unicity and agreement; however, due to this approach, it is unable to offer anything close to what we call the truth. In a parallel line of interpretation, philosophical- antropological approach of Ernst Cassirer standing in comparison with Heidegger's existential analytics of Dasein shows that already at the fundamental level in the process of establishment of terms and concepts and earlier our understanding is already determined to a certain extent. Discussion between Gadamer and Derrida shows a necessity of certain arbitrary...
|
4 |
Term creation : an analysis of the strategies used in some selected Shona specialised terms dictionariesGumbo, Lettiah 02 1900 (has links)
This study is in the area of terminology activities in Zimbabwe and it analyses the term
creation used in the following selected specialised terms dictionaries: Duramazwi Reurapi
Neutano (Dictionary of Biomedical Terms), Duramazwi Remimhanzi (Dictionary of Shona
Musical Terms), and Duramazwi Redudziramutauro NeUvaranomwe (Dictionary of Shona
Linguistic and Literature Terms). The study specifically analyses and explores how
terminographers together with health, music, language and literature specialists made use of
their term creation skills and strategies in the creation of new specialised terms for the field of
music, health and linguistics. In addition, this research takes into account the impact of
factors such as culture, socio- economic, etymological purity, attitudes of the target users,
language policy, as well as availability of resourceson term creation. Hence, term creation is
an exercise that involves many aspects and interlinked factors.
This research advances the argument that while some term creation strategies (compounding,
coining and derivation) can be adequate and appropriate, however, at times; they are some
which result in created terms that are rather cumbersome, vague, artificial, and difficult to
master and remember. In addition, this study found out that some term creation strategies
(semantic expansion and loan translations) are unproductive; that means they do not add any
value on the Shona language vocabulary. Moreover, the borrowing term creation strategy was
analysed on the basis of whether it is promoting and elevating the Shona language or is it
undermining its value and vitality. This study emphasises the need for a collaborative
approach to term creation, with terminologists, linguists, subject area specialists and target
language users during the different phases of word formation processes for the collective
ownership of the created term and their acceptability to the target users. This study highlights
that, through good term creation strategies the Shona Language can significantly contribute to the promotion and development of Shona language in Zimbabwe. Overally, the
research yields a substantial amount of information in the terminological formation processes
as well as the identification of factors that can be used to improve term creation strategies in
order to develop indigenous languages for use in all spheres of life.The major contribution of
this study is the identification and highlighting of the major strength and weaknesses of term
creation strategies as a way of developing indigenous languages. The useful findings in this
study will benefit the indigenous language development and language policy planners and
terminologists in Zimbabwe and other African languages in similar situations.
The significant amount of information about term creation that was used in the analysis of
term creation in the three dictionaries was solicited from questionnaires and interviews that
were carried out with linguists, the specialised dictionary compilers, music students, medical
students and high school students doing Shona language and literature subject in Zimbabwe.
More information on the term creation was done through content analysis of the three
specialised dictionaries and the present researcher’s own experiences as a former Shona high
school teacher, linguist and above all as a Shona language speaker. / African Languages / D. Litt. et Phil. (African Languages)
|
Page generated in 0.0677 seconds