Spelling suggestions: "subject:"transatlantic 2studies"" "subject:"transatlantic 3studies""
1 |
CUBA COMO GEOGRAFIA LITERARIA EN LA NARRATIVA CATALANA CONTEMPORANEASabate-Llobera, Nuria 01 January 2007 (has links)
Since the 1940s, many works of Catalan literature have taken place in Cuba. While anthologies mention the genre, there has been as of yet no thorough examination of the importance of this trend. Starting with the long history of the relationship between Catalonia and Cuba, this dissertation employs a transatlantic approach to understanding the significance of the island to Catalan literature and identity. The Catalan protagonists, through their contact with Cuba, undergo change that is accompanied by a redefinition of both personal and national identity. The thesis is structured by various journeys from the Mediterranean to the Caribbean. In Por el cielo y mandamp;aacute;s allandamp;aacute; (2000), Carme Riera tells the story of a voyage which takes place in the late colonial period and in the early days of the Cuban fight for independence. Chapters from Gent del meu exili: inoblidables (1975) by Teresa Pamies and Records vells, histandamp;ograve;ries noves (1941) by Josep Maria Poblet personify the voices of Catalan Republican exile in Cuba. Habanera (1999) by Angeles Dalmau focuses on the overseas experience of a modern-day tourist. The methodology of this dissertation draws on literary geography, the study and interpretation of writers representations of physical space, and focuses particularly on the role that Cuba plays in redefining the protagonists of the works examined. Theories of historical memory and feminism, as well as concepts related to postcolonialism and cultural geography also contribute to the conclusion that the physical and cultural space of Cuba reshapes the identity of the fictional Catalans who encounter it.
|
2 |
Interliminal Tongues: Self-Translation in Contemporary Transatlantic Bilingual PoetryRigby, Michael 06 September 2017 (has links)
In this dissertation, I argue that self-translators embody a borderline sense of hybridity, both linguistically and culturally, and that the act of translation, along with its innate in-betweenness, is the context in which self-translators negotiate their fragmented identities and cultures. I use the poetry of Urayoán Noel, Juan Gelman, and Yolanda Castaño to demonstrate that they each uniquely use the process of self-translation, in conjunction with a bilingual presentation, to articulate their modern, hybrid identities. In addition, I argue that as a result, the act of self-translation establishes an interliminal space of enunciation that not only reflects an intercultural exchange consistent with hybridity, but fosters further cultural and linguistic interaction. As a manifestation of their hybrid sensibilities, each of these three poets employs the process of self-translation as an extension of their poetic themes, including a critique and parody of postmodern globalization, reappropriation of language to combat forces of oppression and deterritorialization, or a socio-linguistic representation of bilingual life in a stateless nation from the perspective of a minority language.
Self-translation highlights the interliminality between languages, establishing a “third space” of communication that transcends the incomplete communicative ability of each of the two languages. When presented bilingually, self-translation foregrounds the act of translation; the presence of both languages not only encourages interaction between the two languages, but also draws attention to the act of translation, instead of obscuring it in a layer of transparency. This brings the reader to ponder the act of translation and the relationship between languages, ultimately enabling the reader to more fully appreciate the generative qualities of translation.
|
3 |
Editoriales globales, bibliodiversidad y escritura transnacional : un análisis de la narrativa de Enrique Vila-Matas y Roberto BolañoNavarro Serrano, José Enrique 19 September 2013 (has links)
This dissertation explores from an interdisciplinary point of view the textual impact of globalization processes and their concurrent transformation of the cultural industry in the Spanish-language novel of the late 20th and early 21st centuries. Here it is argued that the elimination of barriers to capital flows and foreign investment, in conjunction with changes in intellectual property laws and the implementation of new communication and information technologies, have led to the creation of multinational media conglomerates able to restrict the choices made by individuals on not only of what can be read, but also what can be listened to and watched. This work defends the idea that the metafictional frame found in works by the Chilean Roberto Bolaño (1953-2003) and the Spaniard Enrique Vila-Matas (1948) epitomizes a novel approach to transnational writing. In their narratives, both authors portray and resist globalization by proposing a bricolage of stateless literati scattered across the globe in search of enigmatic writers, tantamount in my interpretation to out of print or unpublished books. Coincidentally, both novelists began their career in the same independent publishing house, the Barcelona-based Anagrama, and were later published under major imprints. Moreover, these recognized novelists, both recipients of the prestigious Herralde and Rómulo Gallegos literary prizes, have become points of reference for the next generation of Latin American and Spanish authors. / text
|
4 |
Inheritance and insanity : transatlantic depictions of property and criminal law in nineteenth century Scottish and American fictionWall, Brian Robert January 2015 (has links)
Participants in the critical enterprise of “Law and Literature” tend to center their arguments on the question of literature’s utility to the study and practice of law. I focus instead on the reciprocal corollary: how can an understanding of law influence a critical reading of literature? Taking cues from discussions in Renaissance studies of law and literature and drawing on my own legal training, I assert that transatlantic literary studies provides both a conceptual framework for positing a reciprocal relationship between law and literature and, in nineteenth century Scottish and American depictions of property and criminal law, a crucial test case for this exploration by uncovering new “legal fictions” within these texts. I begin my first chapter by situating my work within recent critical work in Law and Literature. While most scholarship in the “law in literature” subcategory since James Boyd White’s influential 1973 text The Legal Imagination has focused on how (and if) literary studies can help current and future legal practitioners through what Maria Aristodemou calls “instrumental” and “humanistic” mechanisms, recent work, particularly by a dedicated group of interdisciplinary scholars in Renaissance studies, has focused on the law’s benefit to literary studies in this field. I explore the critical mechanisms employed by these scholars as well as by scholars in nineteenth century literary studies such as Ian Ward. I then turn to transatlantic literary studies, arguing that the approaches outlined by Susan Manning, Joselyn Almeida, and others provide a framework that can give nineteenth-century literary studies a similar framework to that proposed by Aristodemou: an “instrumental” method of giving greater precision to discussions of how historical institutions and hierarchies are depicted in nineteenth century literature, and a “humanistic” method of extending beyond historicist approaches to see beyond the often artificial demarcations of literary period and genre by finding commonalities that transcend disciplinary and historical borders. I conclude this introduction by identifying the legal and literary parameters of my project in the legal-political tensions of late-eighteenth and early-nineteenth century Scotland and America. My second chapter focuses on property law and the question of inheritance, reading Walter Scott’s Rob Roy and The Bride of Lammermoor alongside Nathaniel Hawthorne’s The House of the Seven Gables to demonstrate how the narratives play with two dueling theories of inheritance law – meritocratic and feudal – and how those dueling legal theories impact the events of the tales themselves. After outlining tensions between older but still prevalent ideas of feudal succession and newer but admittedly flawed in execution notions of meritocratic land transfer, I explore how Scott’s and Hawthorne’s narratives demonstrate the inability of their characters to reconcile these notions. Both Rob Roy and The House of the Seven Gables seem to demonstrate the triumph of deserving but legally alienated protagonists over their titled foes; both novels, however, end with the reconciliation of all parties through ostensibly love-based weddings that perform the legal function of uniting competing land claims, thus providing a suspiciously easy resolution to the legal conflict at the heart of both stories. While reconciliation makes the legal controversies at the heart of these stories ultimately irrelevant, the legal nihilism of The Bride of Lammermoor takes the opposite tactic, demonstrating both the individual shortcomings of the Ashton and Ravenswood families and the systemic failure of Scottish property law’s feudalism to achieve equitable outcomes. I next turn to the question of insanity in Edgar Allan Poe’s “The Tell-Tale Heart” and James Hogg’s “Strange Letter of a Lunatic,” arguing that both narratives complicate the legal definition of insanity by showing gaps between the legislative formulation and actual application to their fictional defendants. After developing the different viewpoints towards criminal culpability articulated by the American (but based on English law) and Scottish versions of the insanity defense, I turn first to Poe’s “The Tell-Tale Heart.” Poe’s narrator, I argue, deliberately develops a narrative that takes him outside the protections of the insanity defense, insisting on his own culpability despite – or perhaps because of – the implications for his own punishment. Meanwhile, Hogg’s narrative, both in its original draft form for Blackwood’s and its published version in Fraser’s, paints a different picture of a narrator who avoids criminal punishment but finds himself confined in asylum custody. These two areas of inheritance and insanity collide in my exploration of Robert Louis Stevenson’s Strange Case of Dr Jekyll and Mr Hyde and Frank Norris’s McTeague, where I illustrate the relationship between the urban demographics and zoning laws of both the real and fictional versions of London and San Francisco and the title characters’ mentally ill but probably not legally insane murderers. After demonstrating Stevenson’s and Norris’s link between psychology and the complex amalgamations of their fictional cityscapes, I demonstrate how these cityscapes also allow them to sidestep rather than embrace mental illness as an excuse for their murderous protagonists’ crimes, indicting the institutions at the center of their texts as equally divided and flawed.
|
5 |
"Raíces y Alas”: Puerto Rico y el archivo transnacional de Juan Ramón JiménezGarriga Barbosa, Laurie Mar 24 February 2022 (has links)
My dissertation analyzes the Spanish Nobel Laureate poet’s transatlantic path and his relationship to Spain, the United States and Puerto Rico as expressed in his archival practices from 1916 (his first trip to the U.S.) until his death in 1958. Jiménez went into permanent exile in 1936, when he and his wife Zenobia Camprubí fled from the Spanish Civil War (1936-1939). During the war and subsequent dictatorship of Francisco Franco, Jiménez would live in Cuba, Coral Gables, Baltimore and Washington before settling in Puerto Rico in 1951. In Madrid, supporters of Franco broke into his residence and ransacked his papers, books and personal items ––his carefully-kept life's work–– which would take many years to recover only partially. Jiménez never returned to Spain. He died in Puerto Rico in 1958, not only writing new poems but rewriting, recreating and “reliving” his poems and prose, labors for which he had always depended upon his personal archive. Before his death, Jiménez destined his Nobel Prize earnings to the institutionalization of his archive (Sala Zenobia-Juan Ramón Jiménez, University of Puerto Rico) and to a museum (Casa-Museo Zenobia/Juan Ramón Jiménez) located in his childhood home in the Andalusian town of Moguer. The dissertation presents Jiménez as a steward of memory across borders and studies how the partial recovery of his papers and the establishment of his Sala in the University of Puerto Rico —one of the very first examples of the acquisition of a major writer’s papers in the U.S. or Puerto Rico— coincides with the formation of a national, cultural narrative and with archival practices heavily dependent upon a shifting national conception of Puerto Rican identity. Jiménez was attempting to reconstruct and preserve his work on an island still struggling to establish national, educational, cultural and archival institutions and to recover from the dispersal of its historical documents throughout Europe and in Washington, D.C. My dissertation examines Jiménez’s archive in the context of Puerto Rico's loss and repossession of its colonial archive and modernization of its own archival practices.
|
6 |
Undead Ends: Contested Re-beginnings in Apocalyptic Film and TelevisionTrimble, Sarah 10 1900 (has links)
<p>My dissertation explores the counter-histories of trans-Atlantic modernity that surface in contemporary apocalyptic visuality. Framing twenty-first-century apocalypse films and televisual narratives as “new world” fantasies, I argue that British and American visions of The End re-stage the exploitative “contracts” that underwrite capitalist modernity. While contemporary visions of apocalypse predominantly valorize a survivalist ethos premised on claiming territory, annihilating threatening others, and securing reproductive labour, they can also be read for the ethical, affective, and political alternatives that they inadvertently expose. With this in mind, I bring together the fields of transatlantic studies and biopolitical theory in order to accomplish two complementary objectives. The first aim is to critique the gendered, racial, and generational politics of survivalist fantasies, which I read as conducting a neoliberal pedagogy that reanimates histories of racial terror and sexual exploitation. The second is to develop a biopolitical analysis premised on Hannah Arendt’s principle of natality in order to foreground the reproductive and youthful bodies that have been too long marginalized in theories of biopower. Though they are typically relegated to the background of apocalyptic visual culture, women and children figure the unrealized possibilities that haunt survivalist fantasies—possibilities that, I argue, are embedded in the ruined landscapes that they negotiate. Apocalyptic visions of crumbling metropolises, wasted landscapes, and abandoned border sites invite genealogical excavations of the lingering counter-histories embedded in their ruins. Such critical excavations reveal the “now” as a space-time of contestation in which suppressed pasts open onto a multiplicity of possible futures.</p> / Doctor of Philosophy (PhD)
|
7 |
Emily Dickinson's poetic mapping of the worldHsu, Li-Hsin January 2012 (has links)
This thesis investigates Emily Dickinson's spatial imagination. It examines how her poetic landscape responds to the conditions of modernity in an age of modernization, expansionism, colonialism and science. In particular, I look at how the social and cultural representations of nature and heaven are revised and appropriated in her poems to challenge the hierarchical structure of visual dominance embedded in the public discourses of her time. Although she seldom travelled, her writing oscillates between experiential empiricism, sensationalistic reportage, and ecological imagination to account for the social and geographical transition of a rapidly industrialized and commercialized society. The notion of transcendence, progress and ascension in Enlightenment and Transcendentalist writings, based upon technological advancement and geographical expansion, characterized the social and cultural imagination of her time. Alternatively, an increasingly cosmopolitan New England registers a poetic contact zones as well as a Bakhtinian carnivalesque space, in which colonial relations can be subverted, western constructions of orientalism challenged, and capitalist modernity inflected. Dickinson voiced in her poems her critical reception of such a phantasmagoric site of a modern world. I explore how her cartographic projection registers the conflicting nature of modernity, while resists the process of empowerment pursued by her contemporary writers, presenting a more dynamic poetic vision of the world. In the first chapter, I explore her use of empirical mapping as a poetic approach to challenge the Enlightenment notion of progress and modernity. I look at her poems of social transitions, especially her poems of the Bible, the train, the pastoral, and the graveyard, to show how she addresses the issue of modernization. Her visit to Mount Auburn and the rural landscape movement are explored to show her complex poetic response toward modernity. In the second chapter, I focus on her poems of emigration and exploration to see how she appropriates frontier metaphors and exploratory narratives that dominated the discourses of national and cultural projects of her time. The colonial expeditions and national expansionism of her time are examined to show her revision and deconstruction of quest narratives. In the third chapter, I examine her commercial metaphors in relation to cosmopolitanism. I discuss her metaphors of tourism to see how her poems are based upon the notion of consumption as a poetic mode that is closely related to the violence of global displacement and imperial contestation. Her tourist experiences and reading of travel writings will be examined to show her critical response towards the dominant visual representations of her time. In the last chapter, I explore her poems of visitation and reception to show her elastic spatial imagination through her notion of neighbouring and compound vision. In particular, I discuss her poetic reception and appropriation of the theories of Edward Hitchcock and Thomas De Quincey. I conclude suggesting that her spatial imagination reveals her poetic attempt to account for the conditions of modernity.
|
8 |
Diálogos transatlánticos: un “Boom” De Ida Y VueltaPedrós-Gascón, Antonio Francisco 30 August 2007 (has links)
No description available.
|
9 |
Second nature: Literature, capital and the built environment, 1848--1938 / Literature, capital and the built environment, 1848--1938Sipley, Tristan Hardy, 1980- 06 1900 (has links)
x, 255 p. A print copy of this thesis is available through the UO Libraries. Search the library catalog for the location and call number. / This dissertation examines transatlantic, and especially American, literary responses to urban and industrial change from the 1840s through the 1930s. It combines cultural materialist theory with environmental history in order to investigate the interrelationship of literature, economy, and biophysical systems. In lieu of a traditional ecocritical focus on wilderness preservation and the accompanying literary mode of nature writing, I bring attention to reforms of the "built environment" and to the related category of social problem fiction, including narratives of documentary realism, urban naturalism, and politically-oriented utopianism.
The novels and short stories of Charles Dickens, Herman Melville, Rebecca Harding Davis, Charlotte Perkins Gilman, Upton Sinclair, and Mike Gold offer an alternative history of environmental writing, one that foregrounds the interaction between nature and labor. Through a strategy of "literal reading" I connect the representation of particular environments in the work of these authors to the historical situation of actual spaces, including the western Massachusetts forest of Melville's "Tartarus of Maids," the Virginia factory town of Davis's Iron Mills, the Midwestern hinterland of Sinclair's The Jungle, and the New York City ghetto of Gold's Jews without Money.
Even as these texts foreground the class basis of environmental hazard, they simultaneously display an ambivalence toward the physical world, wavering between pastoral celebrations and gothic vilifications of nature, and condemning ecological destruction even as they naturalize the very socio-economic forces responsible for such calamity. Following Raymond Williams, I argue that these contradictory treatments of nature have a basis in the historical relationship between capitalist society and the material world. Fiction struggles to contain or resolve its implication in the very culture that destroys the land base it celebrates. Thus, the formal fissures and the anxious eruptions of nature in fiction relate dialectically to the contradictory position of the ecosystem itself within the regime of industrial capital. However, for all of this ambivalence, transatlantic social reform fiction of the late-nineteenth and early-twentieth century provides a model for an environmentally-oriented critical realist aesthetic, an aesthetic that retains suspicion toward representational transparency, and yet simultaneously asserts the didactic, ethical, and political functions of literature. / Committee in charge: William Rossi, Chairperson, English;
Henry Wonham, Member, English;
Enrique Lima, Member, English;
Louise Westling, Member, English;
John Foster, Outside Member, Sociology
|
10 |
« Vertigo's British Invasion » : la revitalisation par les scénaristes britanniques des comic books grand public aux Etats-Unis (1983-2013) / “Vertigo's British Invasion” : British scriptwriters and the revitalisation of US mainstream comic books (1983-2013)Licari-Guillaume, Isabelle 08 December 2017 (has links)
Cette thèse porte sur la trajectoire éditoriale et artistique de la collection Vertigo créée en 1993 par DC Comics, maison d’édition états-unienne spécialisée dans la bande dessinée. Je me propose d’aborder Vertigo à travers l'apport des scénaristes britanniques employés par DC Comics depuis le milieu des années quatre-vingt. Leur rôle est en effet considérable, tant au moment de la fondation de Vertigo par la rédactrice Karen Berger que dans le succès ultérieur dont jouit la collection. La genèse de Vertigo met en lumière l’importance du phénomène appelé l’ « Invasion britannique », c’est-à-dire l’arrivée sur le marché états-unien de nombreux créateurs qui sont nés et travaillent à l’étranger pour DC Comics. Cette « invasion » révélera au public américain des scénaristes de tout premier plan tels Alan Moore, Grant Morrison ou Neil Gaiman, dont la série The Sandman est considérée comme un jalon majeur de l’histoire du média. La critique existante au sujet de Vertigo en général tend d’ailleurs à se focaliser sur la portion du corpus produit par les Britanniques, mais sans nécessairement prendre acte de cette spécificité culturelle. Le travail à mener est donc double ; d'une part, il s'agira de retracer une histoire du label en tant qu'instance productrice d'une culture médiatique particulière, qui s'inscrit dans un contexte socio-historique et repose sur les pratiques et les représentations de l'ensemble des acteurs (producteurs et consommateurs au sens large), eux-mêmes nourris d'une tradition qui préexiste à l'apparition de Vertigo. Il sera dès lors possible de prendre appui sur cette connaissance contextuelle pour interroger la poétique du label, et ainsi identifier les spécificités d’une « école » britannique au sein de cette industrie culturelle. / This thesis deals with the editorial and aesthetic history of the Vertigo imprint, which was created in 1993 by DC Comics, a US-American comics publisher. I shall consider in particular the contribution of British scriptwriters employed by DC and then by Vertigo from the 1980s onwards. Theise creators played a tremendous role, both at the time of Vertigo's founding by editor Karen Berger and at a later date, as the imprint gathered widespread recognition. The genesis of the Vertigo imprint sheds light on the so-called “British Invasion”, that is to say the appearance within the American industry of several UK-based creators working for DC Comics. Spearheaded by Alan Moore, the “invasion” brought to the fore many of the most important scriptwriters of years to come, such as Grant Morrison and Neil Gaiman, whose Sandman series has been described as a major landmark in the recognition of the medium. Existing criticism regarding Vertigo tends to focus on the body of work produced by British authors, without necessarily discussing their national specificity. My goal is therefore double; on the one hand, I intend to write a history of the label as the producer of a specific media culture that belongs to a given socio-historical context and is grounded in the practices and representations of the field's actors (producers and consumers in a broad sense). On the other hand, the awareness of the context in which the books are produced shall allow me to interrogate the imprint's poetics, thus identifying the specificity of a “British school of writing” within the comics mainstream industry.
|
Page generated in 0.0632 seconds