Spelling suggestions: "subject:"veloso, caetano, 1942-"" "subject:"veloso, raetano, 1942-""
1 |
A poética contemporânea de Caetano Veloso por meio da literatura de quatro canções / The contemporary Poetics of Caetano Veloso through the literature of four songsSantos, Max Jefferson dos 01 August 2008 (has links)
Poetic-musical analysis by Caetano Veloso on "London, London" (1970), "Goodbye, my Santo Amaro" (1971), "Sampa" (1978) and "my River" (2000) as the translation behavior of the contemporary artist on the presence the city imagery, whose productive force takes the lyrical second subject a negative vision but productive of being poetic, becoming, in addition to spectator of reality, the vehicle and the language in which the text is organized. So the city isn't exclusively theme, but, above all, discursive role plays, guides the vision and produces a real image. Therefore, Caetano will be observed as a musician-contemporary poet which absorbed the proposals of the modern tradition, according to the theory of Octavio Paz, and the categories of negativity, proposed by Hugo Friedrich, stabilizing a more conscious space where these categories, already out of context in relation to the first modernity, update your images and poetic sense, within the contemporary, where Danto the sorts as a style of using styles. / Análise da poética-musical de Caetano Veloso em “London, London” (1970), “Adeus, meu Santo Amaro” (1971), “Sampa” (1978) e “Meu Rio” (2000) como tradução do comportamento do artista contemporâneo diante da presença imagética da cidade, cuja força produtiva leva o sujeito lírico, segundo uma visão negativista mas producente do ser poético, a tornar-se, além de espectador da realidade, o veículo e a linguagem pela qual se organiza o texto. Por isso, a cidade não é exclusivamente tema, mas, antes de tudo, desempenha papel discursivo, orienta a visão e produz uma imagem do real. Portanto, Caetano será observado como um músico-poeta contemporâneo que absorveu as propostas da tradição do moderno, segundo a teoria de Octavio Paz, e as categorias da negatividade, propostas por Hugo Friedrich, estabilizando-se num espaço mais consciente onde essas categorias, já descontextualizadas em relação à primeira modernidade, atualizam suas imagens e sentido poéticos, dentro da contemporaneidade, onde Danto a classificará como um estilo de usar estilos.
|
2 |
A hora da palavra : intertextualidade em Caetano VelosoBarbosa, Jorge Luis Verly 22 September 2006 (has links)
Made available in DSpace on 2016-12-23T14:34:14Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Dissertacao de Jorge Luis Verly Barbosa.pdf: 822839 bytes, checksum: 86f6ee4fdc3270cc320101faee383c62 (MD5)
Previous issue date: 2006-09-22 / As letras de canções de Caetano Veloso filiam-se à melhor tradição poética, versos em constituição, forma e significação. São marcadas por uma auto-reflexão inesgotável, referenciadas pelo mundo e pela cultura. Também dialógicas, no que diz respeito à relação com as mais diversas tradições literárias e poéticas. Analisando-as por este ângulo, a presente dissertação se constrói na pesquisa acerca da relação entre esta poética e a tradição, à luz da teoria da intertextualidade. Sob essa perspectiva, procuraremos analisar as marcas autorias intertextuais, diretas e indiretas, da tradição literária presentes na produção poética de Caetano Veloso, através de explicitação de paródias, paráfrases, pastiches, citações, referências, alusões e outros procedimentos intertextuais evidenciados nas análises de alguns de seus poemas / The lyrics of Caetano Veloso are connected to the best poetical tradition, verses by nature, form and significance. They are setting by an inexhaustible self-reflection, endorsed by the world and the culture. Dialogical too in concern with the many literary and poetical traditions. Analyzing them by this way, this academic essay was constructed from a research about the connections between this poetic and the tradition, trough the studies of intertextuality. On this view, will show the authorial marks, direct and indirect, of tradition in the poetic production of Caetano Veloso, through of parodies, paraphrases, pastiches, quotations, references, allusions and others intertextual acts showed by the analysis of some of his poems
|
3 |
A seleção lexical à luz da função poética em textos de Caetano VelosoSaraiva, José Américo Bezerra January 1998 (has links)
Saraiva, José Américo Bezerra. A seleção lexical à luz da função poética em textos de Caetano Veloso. 1998. 180f. Dissertação (Mestrado em Linguística) - Universidade Federal do Ceará, Departamento de Letras Vernáculas, Programa de Pós-Graduação em Linguística, Fortaleza-CE, 1998. / Submitted by Maria Josineide Góis (josineide@ufc.br) on 2011-11-25T14:24:23Z
No. of bitstreams: 1
Dissertacao de Jose Americo Bezerra Saraiva.pdf: 965270 bytes, checksum: f21e8c79da5838122c827fa1e95de00c (MD5) / Approved for entry into archive by Maria Josineide Góis(josineide@ufc.br) on 2011-11-25T14:43:13Z (GMT) No. of bitstreams: 1
Dissertacao de Jose Americo Bezerra Saraiva.pdf: 965270 bytes, checksum: f21e8c79da5838122c827fa1e95de00c (MD5) / Made available in DSpace on 2011-11-25T14:43:13Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Dissertacao de Jose Americo Bezerra Saraiva.pdf: 965270 bytes, checksum: f21e8c79da5838122c827fa1e95de00c (MD5)
Previous issue date: 1998 / Based on the poetic function as stated by Jakobson, I analyse the following
compositions by Caetano Veloso: o quereres, meu bem meu mal, pipoca moderna
odara, luz do sol and chuva suor e cerveja. I try to investigate not only structural
aspects derived from the definition of the poetic function itself but also semantic
grounds. These ones imply two groups of basic notions: denotation x connotation;
dictionary x encyclopaedia. Text is the starting point that guides the analysis of the
lexical itens. So I had to leave the semantic conceptions that support dictionary founded
on isolated words. According to the textual point of view, the meaning of a word
emerges from the context, which does not imply some established aspects of meaning
should not be taken into account. Before formal and/or semantic considerations
concerning the lexemes, I focus each text as a whole in order to make my analysis terse
and clear. / Baseado na função poética, tal como assentada por Jakobson, analisamos as
seguintes composições de Caetano Veloso: o quereres, meu bem meu mal, pipoca
moderna, odara, luz do sol e chuva suor e cerveja. Tentamos investigar não apenas
aspectos estruturais derivados da definição da função poética, mas também os
fundamentos semânticos. Estes implicam dois conjuntos de noções básicas: denotação x
conotação; dicionário x enciclopédia. O texto é o ponto de partida que orienta a análise
dos itens lexicais. Assim, tivemos de abandonar as concepções semânticas que apóiam o
dicionário, fundamentado em palavras isoladas. Conforme o ponto de vista textual, o
sentido de uma palavra emerge do contexto, o que não implica que alguns aspectos
estabelecidos e consolidados do sentido não devam ser levados em consideração. Antes
de considerar as perspectivas formais e semânticas referentes aos lexemas, enfocamos
cada texto como um todo, a fim de tornar a análise enxuta e clara.
|
4 |
O artista-caleidoscópio : identidade nacional e cultura brasileira em letras poéticas de Caetano VelosoSilva, Marcelo Abreu da 01 August 2017 (has links)
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Teoria Literária e Literaturas, Programa de Pós-Graduação em Literatura, 2017. / Submitted by Raquel Almeida (raquel.df13@gmail.com) on 2017-11-07T18:24:52Z
No. of bitstreams: 1
2017_MarceloAbreudaSilva.pdf: 686664 bytes, checksum: e50006c00c37ae552ceb93b4effa7dd1 (MD5) / Approved for entry into archive by Raquel Viana (raquelviana@bce.unb.br) on 2017-11-28T20:33:54Z (GMT) No. of bitstreams: 1
2017_MarceloAbreudaSilva.pdf: 686664 bytes, checksum: e50006c00c37ae552ceb93b4effa7dd1 (MD5) / Made available in DSpace on 2017-11-28T20:33:54Z (GMT). No. of bitstreams: 1
2017_MarceloAbreudaSilva.pdf: 686664 bytes, checksum: e50006c00c37ae552ceb93b4effa7dd1 (MD5)
Previous issue date: 2017-11-28 / O objetivo desta pesquisa é desvelar os sentidos e o imaginário poético representado nas letras selecionadas do multiartista Caetano Veloso. Pretende-se analisar criticamente a canção com o intuito de aprofundar o olhar sobre a re-construção identitária do país na história e tradição sociocultural em contextos latino-americanos. Dessa forma, estudar a poesia que emerge das letras da Música Popular Brasileira é também compreender o “ser” em sua essência no diálogo com o processo de formação multicultural. Nessa perspectiva, definimos como corpus desta pesquisa as letras das canções “Alegria, alegria”, “Enquanto Seu Lobo Não Vem”, “Um Índio”, “Beleza Pura”, “Haiti”, “O Estrangeiro”, “Sampa”, “Onde o Rio é Mais Baiano”, “Desde Que o Samba é Samba”, “Chuva, Suor e Cerveja” e “Atrás do Trio Elétrico”. Com enfoque na estética caetaneana, destacamos também o contexto do movimento tropicalista e suas implicações no cenário artístico brasileiro, a repressão militar e a censura, a diáspora negra, a carnavalização e a importância do Samba como símbolo e representante da nossa identidade cultural. Para tanto, definimos como teorias norteadoras da pesquisa os três vetores da interpretação do texto poético desenvolvidos por Umberto Eco: Intenção do autor (Intentio Auctoris), Intenção da obra (Intentio Operis) e Intenção do Leitor (Intentio Lectoris), visto que trabalharemos com os três sistemas semióticos que se superpõem e se complementam para fins de análise. Além disso, trabalhamos também com a teoria da Carnavalização proposta por Mikhail Bakhtin, entre outras. / The purpose of this research is to unveil the senses and the poetic imaginary represented on the selected lyrics of the Brazilian multartist Caetano Veloso. It aims to analyze critically the context of the song focusing deeply to look over the country’s identity, regarding the construction of its history, and all the social and cultural tradition from Latin American context. Therefore, to study the poetry that emerge from the Brazilian popular music lyrics, it’s also to realize the “being” in his essence on the dialogue with multicultural formation process. In this perspective, we define as the backbone of this research the lyrics of the songs called “Alegria, alegria”, “Enquanto Seu Lobo Não Vem”, “Um Índio”, “Beleza Pura”, “Haiti”, “O Estrangeiro”, “Sampa”, “Onde o Rio é Mais Baiano”, “Desde Que o Samba é Samba”, “Chuva, Suor e Cerveja”, and “Atrás do Trio Elétrico”. With focus in Caetano’s aesthetics we highlight as well the context of the tropicalist movement and its implications on the Brazilian Artistic venue, the military repression, and the censure, the black diaspora or dispersion, the carnivalization and the importance of samba as a symbol and representative of our cultural identity. Therefore, we define as guide theories of research the three vectors of the interpretation of the poetic text developed by Umberto Eco: the author intention (Intentio Auctoris), the literary work intention (Intentio Operis), and the reader intention (Intentio Lectoris), since we will work on three semiotic systems that overlap and complement each other for purposes of analysis. Besides that we have worked with the Carnivalization theory proposed by Mikhail Bakhtin, among others.
|
5 |
As representações de nação nas canções de Chico Buarque e Caetano Veloso : do nacional-popular à mundialização / The representations of the nation on the songs of Caetano Veloso and Chico Buarque : from the national-popular to the globalizationSantos, Daniela Vieira dos, 1982- 26 August 2018 (has links)
Orientador: Marcelo Siqueira Ridenti / Tese (doutorado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Filosofia e Ciências Humanas / Made available in DSpace on 2018-08-26T22:54:00Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Santos_DanielaVieirados_D.pdf: 3354844 bytes, checksum: 5569250103d9e4fb766d9284fade33d1 (MD5)
Previous issue date: 2014 / Resumo: A cena musical da década de 1960 estruturou-se pelo aparecimento da chamada Música Popular Brasileira, MPB. Além de inovar do ponto de vista musical, ela apresentou projetos para modificar a nação, o que contribuiu para a elaboração de uma estrutura de sentimento nacional-popular. Dentre os compositores que se destacaram nessa cena, Chico Buarque e Caetano Veloso apresentaram expressiva notabilidade. A tese busca analisar, por meio de um viés sócio-histórico e materialista cultural, algumas canções desses compositores entre os anos 1960 e 1990 para desvelar as representações da nação que elas incorporam, bem como os projetos estético-ideológicos dos cancionistas. A hipótese principal que conduz o estudo é que a canção MPB como representativa de projetos nacionais tende a declinar a partir dos anos 1980, pautando-se na chave de uma nova estrutura de sentimento na qual a ideia de projeto transformador e coletivo não se encontra na agenda. Embora o sentido social das canções analisadas de Chico e Caetano apresentem aspectos divergentes, a matéria histórica cantada dos artistas perdeu o chão histórico para sintetizar problemas importantes da experiência contemporânea brasileira / Abstract: The Brazilian music scene of the 1960s had has structured by appearance of so-called Brazilian Popular Music - MPB. Besides innovating the musical language, the MPB presented progressist projects to modify the nation, which contributed to the development of national-popular structures of feeling. Among the composers who stood out in this scene, Chico Buarque and Caetano Veloso had a significant notability. The thesis aims to analyze ¿ through a socio-historical and cultural materialist approach ¿ some songs of these composers between the 60's and 90's to unveil the nation's representations that they embody, as well as their aesthetic and ideological projects. The main hypothesis leading the study recognizes the MPB songs as representative of national projects that tend to decline from the 80's. Furthermore, the MPB has been produced into a new structure of feeling in which the idea of social changes and collective project is not in the agenda. Although the social meaning of the songs analysed in the thesis presents different aspects, they have lost the historical ground to synthesize important problems of contemporary Brazilian experience / Doutorado / Sociologia / Doutora em Sociologia
|
6 |
No dia em que Bob Dylan foi dublado com perfeiçãoRosa, Diego Garcia da January 2017 (has links)
O presente trabalho tem como objetivo compreender as abordagens que permitiram a quatro compositores brasileiros verterem com maestria três canções do compositor e cantor Bob Dylan (It’s All Over Now, Baby Blue, Romance In Durango e I Want You) e baseada nas abordagens adotadas pelos mesmos, compor uma versão de uma canção do vasto repertório dylaniano. A partir disso, procurei traçar os rumos que levaram ao primor das três versões Negro Amor, Romance no Deserto e Tanto, focando não apenas na mera tradução, mas na transposição para a língua portuguesa brasileira da lírica dylaniana mantendo para tal o formato da canção. As canções, apresentadas na ordem cronológica do lançamento das versões, são cotejadas com suas respectivas originais e os panos de fundo dos quatro versionistas, procurando analisar o caminho que cada um trilhou para chegar a sua interpretação. Ao final, tendo como enfoque as abordagens colhidas, apresento uma versão de própria lavra de uma canção do cancionista americano. / The present work aims to trace the approaches which led to the perfection of Negro Amor, Romance no Deserto and Tanto, three versions to songs of singer-songwriter Bob Dylan (It’s All Over Now, Baby Blue, Romance In Durango and I Want You respectively) e, focusing not merely on translation, but in the transposition of Dylan’s lyric into Brazilian Portuguese in which the song format has been maintained intact. The songs, presented in the chronological order of the versions, are collated with their corresponding originals and backgrounds of the four Brazilian composers, looking to analyze the way in which each one of them was able to reinterpret a Dylan song. At the end, taking into account the approaches gathered along this study, I present my own version of a Bob Dylan song.
|
7 |
No dia em que Bob Dylan foi dublado com perfeiçãoRosa, Diego Garcia da January 2017 (has links)
O presente trabalho tem como objetivo compreender as abordagens que permitiram a quatro compositores brasileiros verterem com maestria três canções do compositor e cantor Bob Dylan (It’s All Over Now, Baby Blue, Romance In Durango e I Want You) e baseada nas abordagens adotadas pelos mesmos, compor uma versão de uma canção do vasto repertório dylaniano. A partir disso, procurei traçar os rumos que levaram ao primor das três versões Negro Amor, Romance no Deserto e Tanto, focando não apenas na mera tradução, mas na transposição para a língua portuguesa brasileira da lírica dylaniana mantendo para tal o formato da canção. As canções, apresentadas na ordem cronológica do lançamento das versões, são cotejadas com suas respectivas originais e os panos de fundo dos quatro versionistas, procurando analisar o caminho que cada um trilhou para chegar a sua interpretação. Ao final, tendo como enfoque as abordagens colhidas, apresento uma versão de própria lavra de uma canção do cancionista americano. / The present work aims to trace the approaches which led to the perfection of Negro Amor, Romance no Deserto and Tanto, three versions to songs of singer-songwriter Bob Dylan (It’s All Over Now, Baby Blue, Romance In Durango and I Want You respectively) e, focusing not merely on translation, but in the transposition of Dylan’s lyric into Brazilian Portuguese in which the song format has been maintained intact. The songs, presented in the chronological order of the versions, are collated with their corresponding originals and backgrounds of the four Brazilian composers, looking to analyze the way in which each one of them was able to reinterpret a Dylan song. At the end, taking into account the approaches gathered along this study, I present my own version of a Bob Dylan song.
|
8 |
No dia em que Bob Dylan foi dublado com perfeiçãoRosa, Diego Garcia da January 2017 (has links)
O presente trabalho tem como objetivo compreender as abordagens que permitiram a quatro compositores brasileiros verterem com maestria três canções do compositor e cantor Bob Dylan (It’s All Over Now, Baby Blue, Romance In Durango e I Want You) e baseada nas abordagens adotadas pelos mesmos, compor uma versão de uma canção do vasto repertório dylaniano. A partir disso, procurei traçar os rumos que levaram ao primor das três versões Negro Amor, Romance no Deserto e Tanto, focando não apenas na mera tradução, mas na transposição para a língua portuguesa brasileira da lírica dylaniana mantendo para tal o formato da canção. As canções, apresentadas na ordem cronológica do lançamento das versões, são cotejadas com suas respectivas originais e os panos de fundo dos quatro versionistas, procurando analisar o caminho que cada um trilhou para chegar a sua interpretação. Ao final, tendo como enfoque as abordagens colhidas, apresento uma versão de própria lavra de uma canção do cancionista americano. / The present work aims to trace the approaches which led to the perfection of Negro Amor, Romance no Deserto and Tanto, three versions to songs of singer-songwriter Bob Dylan (It’s All Over Now, Baby Blue, Romance In Durango and I Want You respectively) e, focusing not merely on translation, but in the transposition of Dylan’s lyric into Brazilian Portuguese in which the song format has been maintained intact. The songs, presented in the chronological order of the versions, are collated with their corresponding originals and backgrounds of the four Brazilian composers, looking to analyze the way in which each one of them was able to reinterpret a Dylan song. At the end, taking into account the approaches gathered along this study, I present my own version of a Bob Dylan song.
|
9 |
Recursos estéticos e alteridade : uma leitura interartes do Conto a terceira margem do rio, de João Guimarães RosaSantos, Kelly Fabíola Viana dos 10 December 2014 (has links)
Dissertação (mestrado)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Teoria Literária e Literaturas, Programa de Pós-graduação em Literatura, 2014. / Submitted by Larissa Stefane Vieira Rodrigues (larissarodrigues@bce.unb.br) on 2015-02-20T16:56:10Z
No. of bitstreams: 1
2014_KellyFabíolaVianaDosSantos.pdf: 1390179 bytes, checksum: 06263e2cc2e5674b8a463d32289626ad (MD5) / Approved for entry into archive by Raquel Viana(raquelviana@bce.unb.br) on 2015-03-20T19:20:23Z (GMT) No. of bitstreams: 1
2014_KellyFabíolaVianaDosSantos.pdf: 1390179 bytes, checksum: 06263e2cc2e5674b8a463d32289626ad (MD5) / Made available in DSpace on 2015-03-20T19:20:23Z (GMT). No. of bitstreams: 1
2014_KellyFabíolaVianaDosSantos.pdf: 1390179 bytes, checksum: 06263e2cc2e5674b8a463d32289626ad (MD5) / Este trabalho busca verificar nas apropriações, intertextos e interdiscursos das artes contemporâneas, como os recursos estéticos verbais e não verbais enriquecem as produções e ampliam a forma de se comunicar sentidos e alteridades. Na análise dos intertextos e das transposições de obras de linguagem verbal em obras de linguagem não verbal, pretende-se verificar como se realizam as acomodações aos recursos estéticos próprios de cada linguagem, sem se desfazer os vínculos com a obra original. O conto A terceira margem do rio, de João Guimarães Rosa, por ter influenciado a produção de diversas outras obras, é o ponto de partida deste estudo interartes. As diferentes expressões de alteridade na literatura e nas artes visuais, bem como os limites da linguagem visual em confronto com os limites da linguagem escrita para expressar sentidos e significados, são analisados a partir da transposição do conto de Guimarães Rosa para a canção de Caetano Veloso e, desta, para a instalação artística de Guto Lacaz. As três obras são homônimas, o que denuncia de imediato a ocorrência do intertexto. As questões de alteridade suscitadas pelas obras são averiguadas à luz dos estudos dos filósofos Emmanuel Levinas, Paul Ricoeur e Jacques Derrida. Ao final, por meio da análise de um caso concreto, este estudo pretende demonstrar como as transposições de linguagens artísticas podem ser incentivadas no ambiente escolar, a fim de proporcionar expressão artística e literária aos estudantes, partindo-se da leitura e interpretação de poemas. / This work aims to verify, in the appropriations, intertexts and interdiscourses of contemporary arts, such as verbal and nonverbal resources can enrich the aesthetic productions as well as it expands the ways to communicate senses and otherness. In the analysis of intertexts and of the artistic transpositions from works of verbal language into works of non-verbal language, we intend to investigate how the accommodations into the own aesthetic resources of each language, without undoing the ties to the original work, is performed. The tale A terceira margem do rio, by Guimarães Rosa, for having influenced the production of several other works, is the starting point of this interart study. The different expressions of otherness in Literature and in the Visual Arts, as well as the limits of the visual language in confrontation with the limits of writing to express meanings and significances, are analyzed from the transposition of the story by Guimarães Rosa for the song by Caetano Veloso and then, for the art installation by Guto Lacaz. The three works are homonyms, which immediately denounces the occurrence of the intertext. The issues of otherness raised by those works of art will be investigated in the light of the studies of philosophers Emmanuel Levinas, Paul Ricoeur and Jacques Derrida. Finally, through the analysis of a particular case, this study aims to demonstrate how the transpositions of artistic languages can be encouraged in the school environment in order to provide students with artistic and literary expression, starting from the reading and interpretation of poems.
|
10 |
A MPB entre o nacional, o popular e o universal: Edu Lobo e Caetano Veloso, engajamento político e atualização musical em debate (1965-1968)Martins, Eder 13 June 2008 (has links)
Made available in DSpace on 2016-04-27T19:31:51Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Eder Martins.pdf: 634103 bytes, checksum: 265e3378e6d3cc42619b1817f9f6b9a5 (MD5)
Previous issue date: 2008-06-13 / Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico / This dissertation is making an analyze of the relation established between the proposals of cultural intervention and musical creation of Edu Lobo e Caetano Veloso with the matter of the politician involvement artist and the musical up to date during 1965 and 1968. To leave of this, the project identify that the both artists had defined, by his musical creations, specify synthesis regarding the popular and cosmopolitan cultural references, whereas they prepared, during the conflict between MPB and Tropicália, different up to date projects for the popular brazilian musical. Besides, it was possible to find out the singular dialogue conceived by the proposals of cultural intervention of the Edu Lobo and Caetano Veloso with the theoretical and literary production of the modernity authors, such as, Mário de Andrade e Oswald de Andrade / Esta dissertação analisa a relação estabelecida entre as propostas de intervenção cultural e criação musical de Edu Lobo e Caetano Veloso com a questão do engajamento político do artista e a atualização musical, no período de 1965 a 1968. A partir disso, o trabalho identificou que ambos os artistas definiram, por meio de suas criações musicais, sínteses específicas de referências culturais populares e cosmopolitas, ao passo que elaboraram, em meio ao conflito entre MPB e Tropicália, projetos diferentes de atualização da música popular brasileira. Junto a isto, também foi possível localizar o diálogo singular concebido pelas propostas de intervenção cultural de Edu Lobo e Caetano Veloso com a produção teórica e literária dos modernistas, Mário de Andrade e Oswald de Andrade
|
Page generated in 0.0396 seconds