Spelling suggestions: "subject:"bergier"" "subject:"vergier""
1 |
Saint-Cyran /Laporte, Jean, January 1922 (has links)
Th. compl.--Lett.--Paris, 1922.
|
2 |
Le théâtre de Georges Lavaudant : les territoires de l’imaginaire / The theatre of Georges Lavaudant : imaginary worldsPradelle, Laure-Emmanuelle 23 October 2018 (has links)
Georges Lavaudant est un metteur en scène qui occupe une place importante dans l’histoire du théâtre français. Il a créé plus d’une centaine de spectacles pour le théâtre et l’opéra, en France et à l’étranger. Il a dirigé des théâtres, dès l’âge de 28 ans. Il est également auteur. Autodidacte, il s’est entouré d’une famille de travail – acteurs, décorateur, compositeur, chorégraphes – qui l’a accompagnée pendant quarante ans, des débuts en amateur aux scènes les plus prestigieuses. Il a mis en scène des classiques, des auteurs contemporains vivants, sa propre écriture. Son œuvre est dense et diverse. Il s’est, dès les débuts, positionné comme non-brechtien, préférant l’exploration du plateau à l’analyse dramaturgique a priori, préférant les formes non dramatiques à la fable didactique. Il considère la mise en scène comme un acte d’écriture. Lavaudant, passionné par la littérature et les écrivains, invente, avec les outils du théâtre, un imaginaire qu’il mêle à l’œuvre représentée. Cette thèse propose de découvrir le processus de création de ce metteur en scène, qui le mène à produire ce théâtre hybride avec lequel il transfigure le réel. / Georges Lavaudant is a director who occupies an important place in the history of French theater. He has created more than a hundred shows for theater and opera in France and abroad. He started directing theaters at the age of 28. He is also an author. Self-taught, he surrounded himself with a family of professionals - actors, a set designer, a composer, a choreographer - who accompanied him for forty years, from his debut as an amateur to the most prestigious stages. He has staged classic plays, living contemporary playwrights, and his own plays. His work is dense and diverse. From the beginning he was positioned as non-Brechtian, preferring the exploration of the stage to dramaturgical analysis a priori, and non-dramatic forms to the didactic fable. He considers staging as an act of writing. Lavaudant, who is passionate about literature and writers, uses the tools of the theater to invent an imaginary world that he combines with the work represented. This thesis investigates how this director’s creative process leads to this hybrid theater which transfigures reality.
|
3 |
Licence et mondanité : les Contes et Nouvelles en vers de La Fontaine / Licence and worldliness : La Fontaine’s ContesBermann, Mathieu 15 November 2013 (has links)
À la même époque, les Contes et Nouvelles en vers de La Fontaine suscitent des réactions antagonistes, allant du rejet à l’émulation – ce qui constitue une singularité dans l’œuvre du poète. La Fontaine ne cache pas qu’il prend des libertés par rapport à la morale et aux exigences de l’écriture poétique ; mais ses licences relèvent moins d’une transgression que d’une dérogation consentie par les lecteurs mondains.Tout d’abord, il s’agit de déterminer la place de la licence dans le jeu normatif de l’esthétique classique. Comprise comme un écart toléré, la licence ne se limite pas à la poésie : elle s’applique potentiellement à toute norme de l’esthétique classique, selon les critères retenus pour juger l’œuvre. Notre étude analyse la part qu’occupe la licence dans la disposition d’esprit des lecteurs mondains des Contes.En examinant également d’autres conteurs contemporains de La Fontaine qui le considèrent comme un modèle, cette étude montre comment le texte construit sa légitimité en détournant des formes d’écriture ou de pensée qui sont habituelles dans le champ de la mondanité afin de mieux s’y insérer. La Fontaine cherche en effet à instaurer une connivence avec le lecteur. Celle-ci passe par l’appropriation de genres appréciés par la mondanité, par des jeux subtils sur la langue et la versification, et surtout par une scénographie faisant du lecteur un complice de l’entreprise immorale. Le conteur détourne également l’une des composantes essentielles du mode de vie de son lectorat : le loisir. Il livre une version érotique de l’otium dont l’analyse nous permettra de découvrir quel est l’apport des Contes dans l’anthropologie de La Fontaine. / At the same time, La Fontaine’s Contes provoke antagonistic reactions, from rejection to emulation - which is a singularity in the poet’s work. La Fontaine doesn’t hide that he takes liberties with moral standards and versification’s rules, but his licences don’t fall within the transgression : they are derogations granted by aristocratic readers.Firstly, we determine the place of the licence in the normative set of classical esthetic. As a tolerated deviation, the licence isn’t limited to poetry : it potentially applies to any norm of classical esthetic, according to the criteria used to judge the text. Our study analyzes the part occupied by the licence in the state of mind of aristocratic readers of Contes.Also examining other tale’s writers contemporaries of La Fontaine who consider him a model, this study shows how the text built its legitimacy by diverting forms of writing or thinking that are usual to the aristocratic public. La Fontaine seeks to establish connivance with the reader. He appropriates genres appreciated by the aristocratic public and invents a scenography making the reader an accomplice of immoral text. La Fontaine diverts also the lifestyle of its readers : leisure. He gives an erotic version of otium. Within this analysis, we will discover what is the contribution of Contes in La Fontaine’s anthropology.
|
Page generated in 0.0233 seconds