• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 169
  • 40
  • 18
  • 7
  • 7
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • Tagged with
  • 305
  • 305
  • 96
  • 58
  • 48
  • 24
  • 24
  • 21
  • 18
  • 17
  • 17
  • 17
  • 17
  • 17
  • 16
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
131

Reflexo de sombras: mímesis e jogo em uma tradução de A Tragédia de Ricardo Terceiro de William Shakespeare

Albuquerque, Marcos Barbosa de January 2008 (has links)
234f. / Submitted by Suelen Reis (suziy.ellen@gmail.com) on 2013-03-27T16:16:00Z No. of bitstreams: 1 ABUQUERQUE%20seg.pdf: 1588809 bytes, checksum: 2a6e6c5321a60248e4b80fe53e0f6b0f (MD5) / Approved for entry into archive by Fatima Cleômenis Botelho Maria (botelho@ufba.br) on 2013-04-08T12:58:47Z (GMT) No. of bitstreams: 1 ABUQUERQUE%20seg.pdf: 1588809 bytes, checksum: 2a6e6c5321a60248e4b80fe53e0f6b0f (MD5) / Made available in DSpace on 2013-04-08T12:58:47Z (GMT). No. of bitstreams: 1 ABUQUERQUE%20seg.pdf: 1588809 bytes, checksum: 2a6e6c5321a60248e4b80fe53e0f6b0f (MD5) Previous issue date: 2008 / Aborda-se centralmente nesta pesquisa um trabalho de tradução (e a tradução em si) dapeça histórica Ricardo III, de William Shakespeare. Aqui entendida como um fenômeno da poiesis, a tarefa do tradutor é investigada em suas relações com uma teoria da mímesis e do jogo. Integra esse trabalho uma tradução completa e original de Ricardo III, de William Shakespeare, cujos procedimentos específicos são detalhados e problematizados, sobretudo, em notas à tradução propriamente dita. O trabalho de tradução é ainda inserido em uma breve história dos procedimentos de autores brasileiros que adotaram o verso como paradigma para a tradução das peças de William Shakespeare. / Salvador
132

The Shakespearean alterations of John Philip Kemble

White, Michael Weldon 08 1900 (has links)
The practice of altering Shakespeare's plays, begun during the Restoration and continued throughout the eighteenth century and well into the nineteenth, originated in continuously evolving literary and dramatic principles that went much deeper than the capricious whims of individual dramatists. Thus, each Shakespearean alterations in, perhaps, a century's time, a comparative study can provide some insight into the changing rules of dramatic valuation in the eighteenth century. Such a study is the purpose of this work, in which are examined the Shakespearean alterations of John Phillip Kemble. The sheer breadth of Kembles Shakespearean repertoire, his reputation among contemporary Shakespeare scholars and his renown for a quarter of a century as England's foremost Shakespearean dramatist and actor at both Drury Lane and Covent Garden all serve to emphasize the validity of such an undertaking.
133

The Problem of the Hero in Shakespeare's King John

Ratledge, Wilbert Harold 06 1900 (has links)
This thesis is an attempt to evaluate the evidence for and against the presence of a hero in King John. As such, it is actually a search into the artistic abilities which Shakespeare exercised in this drama to determine whether he created a dramatic work of art which merits recognition for its own sake.
134

La dialectica entre el "ser" O "no ser" en el mundo represivo de Ultimos dias de William Shakespeare de Vlady Kociancich /

Romero, Victoria January 1991 (has links)
No description available.
135

Pointing to Literature Points - Twelfth Night by William Shakespeare

Byington, Danielle 01 January 2022 (has links)
This video offers some quick questions/points that might be considered when writing about William Shakespeare's Twelfth Night. / https://dc.etsu.edu/lit-outlines-complete-oer/1013/thumbnail.jpg
136

The Use of Modem Film to Examine Iago in Shakespeare's Othello

Seymour, Justin E. January 2007 (has links)
No description available.
137

La Tempesta: l\'addio di Eduardo al palcoscenico della vita / Analyzis of the rewriting in XVII century Neapolitan language of William Shakespearian play, The tempest, by Eduardo De Filippo

Maffia, Enza 30 October 2006 (has links)
O foco da dissertação é a análise da reescrita em dialeto napolitano do século XVII da obra A tempestade de William Shakespeare realizada por Eduardo De Filippo. O que levou o dramaturgo napolitano a escolher esta e não outra peça do autor inglês foram essencialmente suas afinidades no tratamento de temas como a magia, o sonho, o amor, a família, o poder, o perdão. Eduardo não realizou uma tradução literal da peça inglesa, mas, utilizando uma língua que é uma mistura de dialeto napolitano do século XVII com dialeto napolitano contemporâneo e italiano criou uma Tempestade toda original e pessoal, aparentemente distante do texto shakespeariano / The thesis consists in analyzing the rewriting in XVII century Neapolitan language of William Shakespearian play, The tempest, by Eduardo De Filippo. What made the Neapolitan playwright choose this play, was essentially his affinities in dealing with certain themes, such us: magic, dream, love, family, power, forgiveness. Eduardo did not translate word by word of the English play, but, using a language which is a mixture of XVII century Neapolitan dialect, contemporary and Italian, has created an original and personal Tempest, apparently quite far from the Shakespearian one
138

L'univers tragi-comique du théâtre shakespearien et ses précédents sur la scène Tudor /

Blanc, Pauline. January 1900 (has links)
Texte remanié de: Thèse de doctorat--Anglais--Lyon 2, 2000. / Bibliogr. p. 381-400. Index.
139

"A plague 'o both your houses" Shakespeare and early modern plague writing : a dissertation /

DeWall, Nicole. January 1900 (has links)
Thesis (Ph. D.)--Northeastern University, 2008. / Title from title page (viewed March 26, 2009). Graduate School of Arts and Sciences, Dept. of English. Includes bibliographical references (p. 189-204).
140

"Methinks you my glass" : Shakespeare's twins in text and performance /

Kling, Kelsey A. January 1900 (has links)
Thesis (M.A.)--Texas State University--San Marcos, 2008. / Vita. Includes bibliographical references (leaves 74-79). Also available on microfilm.

Page generated in 0.0687 seconds