• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 4
  • Tagged with
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

La taille du vocabulaire chez des apprenants de français de niveau universitaire : Combien de mots français connaissent des étudiants de différents niveaux ? / The Vocabulary Size of University Students of French : How Many French Words Do Students on Different Levels Know?

Ingeland, Elisabeth January 2018 (has links)
This is a study of vocabulary size that examines the numbers of French words that students on different university levels know. It also compares how the vocabulary size differs depending on the students’ levels of acquisition. The method we use is the Vocabulary Size Test “TTV”, (Test de la Taille du Vocabulaire) that measures the number of French words on different levels of frequency, where the maximum number of words to obtain is 10 000. We have created two groups on different levels of acquisition at the University of Stockholm: group 1 consists of first semester students, and group 2 of a mixture of students from third and fourth semester of French. In the results, we can see that group 2 has obtained a significantly higher number of words on the test than group 1, namely 8 224 verses 6 831. Further we have found that not all students follow the predicted pattern when it comes to word frequency, which predicts that the largest amount of words is to be found in the highest frequency word span. We discuss advantages and inconveniences of different vocabulary size tests, and explain the importance of word frequency in this type of study.
2

La perception du français oral par des apprenants suédois

Stridfeldt, Monika January 2005 (has links)
Swedish learners of French often experience large difficulties in understanding spoken French. Words that the learners know very well when written or when pronounced separately are often hard to recognize in the speech flow. The aim of this study is to examine Swedish learners’ perception of French speech in order to identify the problems. The thesis consists of two parts. The first part provides an introduction to the perception of a second language. It also describes the phonological structures of Swedish and French and gives an overview of studies of the perception of spoken French. The second part of the thesis contains a presentation and an analysis of four perception experiments conducted with Swedish learners of French. The results show that the learners often confuse phonological contrasts that do not exist in Swedish. It is furthermore found that the phonological processes of schwa deletion, liaison, enchaînement and voicing assimilation contribute to the perception problems. However, although liaison may complicate word recognition the results indicate that the so-called potential liaison does so to an even greater extent. In a listening test using nonsense words, the learners seem actually to expect liaison when perceiving a word that can be linked to a following nonsense word. In fact, sequences like un navas and un avas are both perceived as un avas. Paradoxically, liaison thus seems to be most problematic when it does not occur. As to schwa deletion, the results show that word recognition is delayed when the schwa in the first syllable is deleted, as in la s’maine. In addition, the learners make a large number of errors due to schwa deletion. This phonological process sometimes completely prevents word recognition, especially when combined with a voicing assimilation. Schwa deletion thus seems to strongly complicate Swedish learners’ word recognition in spoken French.
3

La perception du français oral par des apprenants suédois / Svenska inlärares perception av talad franska

Stridfeldt, Monika January 2005 (has links)
<p>Swedish learners of French often experience large difficulties in understanding spoken French. Words that the learners know very well when written or when pronounced separately are often hard to recognize in the speech flow. The aim of this study is to examine Swedish learners’ perception of French speech in order to identify the problems.</p><p>The thesis consists of two parts. The first part provides an introduction to the perception of a second language. It also describes the phonological structures of Swedish and French and gives an overview of studies of the perception of spoken French.</p><p>The second part of the thesis contains a presentation and an analysis of four perception experiments conducted with Swedish learners of French. The results show that the learners often confuse phonological contrasts that do not exist in Swedish. It is furthermore found that the phonological processes of <i>schwa deletion</i>, <i>liaison</i>, <i>enchaînement</i> and <i>voicing assimilation</i> contribute to the perception problems. However, although <i>liaison</i> may complicate word recognition the results indicate that the so-called <i>potential liaison</i> does so to an even greater extent. In a listening test using nonsense words, the learners seem actually to expect liaison when perceiving a word that can be linked to a following nonsense word. In fact, sequences like <i>un navas</i> and <i>un avas</i> are both perceived as <i>un avas</i>. Paradoxically, liaison thus seems to be most problematic when it does not occur.</p><p>As to schwa deletion, the results show that word recognition is delayed when the schwa in the first syllable is deleted, as in <i>la s’maine</i>. In addition, the learners make a large number of errors due to schwa deletion. This phonological process sometimes completely prevents word recognition, especially when combined with a voicing assimilation. Schwa deletion thus seems to strongly complicate Swedish learners’ word recognition in spoken French.</p>
4

La perception du français oral par des apprenants suédois / Svenska inlärares perception av talad franska

Stridfeldt, Monika January 2005 (has links)
Swedish learners of French often experience large difficulties in understanding spoken French. Words that the learners know very well when written or when pronounced separately are often hard to recognize in the speech flow. The aim of this study is to examine Swedish learners’ perception of French speech in order to identify the problems. The thesis consists of two parts. The first part provides an introduction to the perception of a second language. It also describes the phonological structures of Swedish and French and gives an overview of studies of the perception of spoken French. The second part of the thesis contains a presentation and an analysis of four perception experiments conducted with Swedish learners of French. The results show that the learners often confuse phonological contrasts that do not exist in Swedish. It is furthermore found that the phonological processes of schwa deletion, liaison, enchaînement and voicing assimilation contribute to the perception problems. However, although liaison may complicate word recognition the results indicate that the so-called potential liaison does so to an even greater extent. In a listening test using nonsense words, the learners seem actually to expect liaison when perceiving a word that can be linked to a following nonsense word. In fact, sequences like un navas and un avas are both perceived as un avas. Paradoxically, liaison thus seems to be most problematic when it does not occur. As to schwa deletion, the results show that word recognition is delayed when the schwa in the first syllable is deleted, as in la s’maine. In addition, the learners make a large number of errors due to schwa deletion. This phonological process sometimes completely prevents word recognition, especially when combined with a voicing assimilation. Schwa deletion thus seems to strongly complicate Swedish learners’ word recognition in spoken French.

Page generated in 0.098 seconds