• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 7
  • 1
  • Tagged with
  • 8
  • 8
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

La qualité du français oral d'étudiants en formation initiale des maîtres regard sur les grilles d'observation

Caron, Annabelle January 2012 (has links)
Alors que la didactique du français oral a pris un essor fulgurant au Québec depuis les années 1990, les recherches actuelles n'ont que trop peu effleuré les modalités d'évaluation de la qualité du français oral des futurs enseignants. En effet, ce thème incontournable dans le cadre de la formation des futurs maîtres souffre d'une méconnaissance des diverses modalités d'évaluation de sa qualité par les formateurs universitaires. Le lien entre formation des futurs enseignants et identification de leurs besoins et de leurs difficultés est indéniable. Dans ce contexte, nous avons interrogé les qualités métrologiques de deux grilles d'observation de l'oral : Gervais, Laurier et Paret (1994) ainsi que Préfontaine, Lebrun et Nachbauer (1998). Nous les avons soumises à 10 experts-évaluateurs qui oeuvrent en formation des maîtres et qui ont un lien avec l'évaluation de la qualité du français oral des futurs enseignants.
2

La perception du français oral par des apprenants suédois

Stridfeldt, Monika January 2005 (has links)
Swedish learners of French often experience large difficulties in understanding spoken French. Words that the learners know very well when written or when pronounced separately are often hard to recognize in the speech flow. The aim of this study is to examine Swedish learners’ perception of French speech in order to identify the problems. The thesis consists of two parts. The first part provides an introduction to the perception of a second language. It also describes the phonological structures of Swedish and French and gives an overview of studies of the perception of spoken French. The second part of the thesis contains a presentation and an analysis of four perception experiments conducted with Swedish learners of French. The results show that the learners often confuse phonological contrasts that do not exist in Swedish. It is furthermore found that the phonological processes of schwa deletion, liaison, enchaînement and voicing assimilation contribute to the perception problems. However, although liaison may complicate word recognition the results indicate that the so-called potential liaison does so to an even greater extent. In a listening test using nonsense words, the learners seem actually to expect liaison when perceiving a word that can be linked to a following nonsense word. In fact, sequences like un navas and un avas are both perceived as un avas. Paradoxically, liaison thus seems to be most problematic when it does not occur. As to schwa deletion, the results show that word recognition is delayed when the schwa in the first syllable is deleted, as in la s’maine. In addition, the learners make a large number of errors due to schwa deletion. This phonological process sometimes completely prevents word recognition, especially when combined with a voicing assimilation. Schwa deletion thus seems to strongly complicate Swedish learners’ word recognition in spoken French.
3

Aspects des compétences initiales d'étudiants maîtres en éducation préscolaire et enseignement primaire à l'égard du français oral, de la culture et de leurs interrelations

Mottet, Martine January 2006 (has links)
Thèse numérisée par la Direction des bibliothèques de l'Université de Montréal.
4

Les redondances prédicatives en français parlé : marques syntaxiques et apports informationnels. Corpus d’entretiens télévisés (1967-2012) / Predicative redundancies in oral French : syntactic marks, informational additions. Corpus of televised interviews (1967-2012)

Depoux, Philippe 28 November 2016 (has links)
L’objectif de ce travail est de montrer — à partir d’un corpus d’entretiens télévisés filmés à deux périodes différentes, 1967-1972 et 2007-2012 — comment se manifestent, en français parlé, les phénomènes de redondance prédicative, c’est-à-dire de reprise du sens d’une prédication (l’énoncé-source) par une autre prédication (l’énoncé reformulé). Le cadre théorique choisi pour mener à bien cette recherche est celui du Lexique-Grammaire élaboré par Maurice Gross et son équipe du LADL, ainsi que la théorie de la reformulation élaborée par Claire Martinot à partir de 1994. Cette reprise, qui suppose la préservation du sens d’origine, peut être strictement littérale (répétition), porter sur des processus uniquement syntaxiques(transformation), consister en une clarification du sens de l’énoncé-source (paraphrase définitoire) ou instaurer une équivalence de sens sans fondement syntaxique (paraphrases sémantiques sensibles ou non à l’influence du contexte). L’hypothèse de départ de ce travail est que mettre en relation milieux sociaux, époques d’enregistrement et types de reformulation doit révéler quels paramètres expliquent le mieux l’usage préférentiel de tel ou tel type de redondance par telle ou telle catégorie de locuteurs. / The purpose of this research project is to show, from a corpus of televised interviews shot in two different periods, 1967-1972 and 2007-2012, how predicative redundancy phenomena occur in spoken French, that is, how a source phrase can be taken over by another phrase. The theoretical frame adopted to lead this research is the Lexicon-Grammar developed by Maurice Gross and his LADL team, as well as the reformulation theory Claire Martinot has been developing since 1994. This rewording, which assumes the preservation of the semantic data of the original phrase, may be strictly literal (repetition), concern only syntactic processes (transformation), consist of a clarification of the meaning of the source phrase (in that case, a form of definition) or institute a semantic equivalence between the phrases without any syntactic corollation, this last type of redundancy proving to be either context-free or context-sensitive. The initial hypothesis of this research project is that making connections between social environments, dates of recording, and types of rewording must be possible and must reveal explanations about the preferential use of specific types of redundancy by specific categories of speakers.
5

Contribution à l'étude des pauses silencieuses et des phénomènes dits "d'hésitation" en français oral spontané. Etude sur un corpus de récits en classe de français.

Candea, Maria 01 December 2000 (has links) (PDF)
Ce travail de recherche porte sur les phénomènes dits « d'hésitation » en français oral non lu, que nous préférons appeler « marques du travail de formulation », à savoir : le euh, l'allongement final significatif, la répétition et l'autocorrection immédiate. Une importance particulière est accordée à la combinatoire de ces marques entre elles et avec la pause silencieuse. <br />L'étude montre que les pauses silencieuses subséquentes à un euh ou à un allongement marquant le travail de formulation en cours, ainsi que les pauses silencieuses insérées entre les deux termes d'une répétition, forment une classe à part : nous les avons appelées « pauses non structurantes » car elles font partie de la marque qui les précède et elles ne contribuent pas à la hiérarchisation et à la démarcation des constituants.<br />Chaque marque, étudiée séparément, est caractérisée par sa durée et celle de la pause subséquente, par ses combinaisons avec une autre marque et ses occurrences à l'intérieur de sites mixtes d'accumulation de marques, par ses contextes lexicaux et sa distribution (intono)syntaxique. Les configurations les plus fréquentes comme les plus rares sont répertoriées. L'analyse prend appui sur les études précédentes, encore rares, de ces marques en français ; elle tente de vérifier, nuancer et enrichir certaines hypothèses déjà formulées, à partir d'un corpus de 70 minutes d'enregistrement de récits non lus en classe de français.<br />A travers un test de perception ainsi qu'à travers l'analyse de l'utilisation des marques d'« hésitation » par des auteurs dramatiques et par des acteurs, l'étude contribue en outre à mieux cerner les représentations que les locuteurs ordinaires ont de ces phénomènes et à mieux connaître leur perceptibilité.
6

La perception du français oral par des apprenants suédois / Svenska inlärares perception av talad franska

Stridfeldt, Monika January 2005 (has links)
<p>Swedish learners of French often experience large difficulties in understanding spoken French. Words that the learners know very well when written or when pronounced separately are often hard to recognize in the speech flow. The aim of this study is to examine Swedish learners’ perception of French speech in order to identify the problems.</p><p>The thesis consists of two parts. The first part provides an introduction to the perception of a second language. It also describes the phonological structures of Swedish and French and gives an overview of studies of the perception of spoken French.</p><p>The second part of the thesis contains a presentation and an analysis of four perception experiments conducted with Swedish learners of French. The results show that the learners often confuse phonological contrasts that do not exist in Swedish. It is furthermore found that the phonological processes of <i>schwa deletion</i>, <i>liaison</i>, <i>enchaînement</i> and <i>voicing assimilation</i> contribute to the perception problems. However, although <i>liaison</i> may complicate word recognition the results indicate that the so-called <i>potential liaison</i> does so to an even greater extent. In a listening test using nonsense words, the learners seem actually to expect liaison when perceiving a word that can be linked to a following nonsense word. In fact, sequences like <i>un navas</i> and <i>un avas</i> are both perceived as <i>un avas</i>. Paradoxically, liaison thus seems to be most problematic when it does not occur.</p><p>As to schwa deletion, the results show that word recognition is delayed when the schwa in the first syllable is deleted, as in <i>la s’maine</i>. In addition, the learners make a large number of errors due to schwa deletion. This phonological process sometimes completely prevents word recognition, especially when combined with a voicing assimilation. Schwa deletion thus seems to strongly complicate Swedish learners’ word recognition in spoken French.</p>
7

La perception du français oral par des apprenants suédois / Svenska inlärares perception av talad franska

Stridfeldt, Monika January 2005 (has links)
Swedish learners of French often experience large difficulties in understanding spoken French. Words that the learners know very well when written or when pronounced separately are often hard to recognize in the speech flow. The aim of this study is to examine Swedish learners’ perception of French speech in order to identify the problems. The thesis consists of two parts. The first part provides an introduction to the perception of a second language. It also describes the phonological structures of Swedish and French and gives an overview of studies of the perception of spoken French. The second part of the thesis contains a presentation and an analysis of four perception experiments conducted with Swedish learners of French. The results show that the learners often confuse phonological contrasts that do not exist in Swedish. It is furthermore found that the phonological processes of schwa deletion, liaison, enchaînement and voicing assimilation contribute to the perception problems. However, although liaison may complicate word recognition the results indicate that the so-called potential liaison does so to an even greater extent. In a listening test using nonsense words, the learners seem actually to expect liaison when perceiving a word that can be linked to a following nonsense word. In fact, sequences like un navas and un avas are both perceived as un avas. Paradoxically, liaison thus seems to be most problematic when it does not occur. As to schwa deletion, the results show that word recognition is delayed when the schwa in the first syllable is deleted, as in la s’maine. In addition, the learners make a large number of errors due to schwa deletion. This phonological process sometimes completely prevents word recognition, especially when combined with a voicing assimilation. Schwa deletion thus seems to strongly complicate Swedish learners’ word recognition in spoken French.
8

Le traitement de l'accord de l'adjectif et du déterminant en modalité auditive : une étude de potentiels évoqués chez les adolescents québécois

Blais, Guillaume 02 1900 (has links)
Objectifs : 1) Investiguer si des erreurs d’accord en genre en français oral induisent des réponses neurophysiologiques différentes chez les adultes et les adolescents. 2) Comparer les réponses neurophysiologiques induites par des erreurs d’accord en genre sur les déterminants et sur les adjectifs. Contexte : Le genre féminin en français oral est irrégulièrement marqué par une consonne finale sur les adjectifs ([vɛʁ] / [vɛʁt]) et régulièrement marqué par une alternance vocalique sur les déterminants ([loe] / [la]). Les études d’électroencéphalographie (EEG) ont trouvé que des erreurs d’accord en genre en français oral induisaient chez les adultes des réponses neuronales différentes pour les désaccords sur les adjectifs et ceux sur les déterminants. Des réponses différentes, incomparables à celles des adultes, ont aussi induites chez de jeunes enfants de 4 à 8 ans par les mêmes désaccords. À quel âge ce patron sera comparable à celui des adultes et pour quel processus grammatical n’a pas été étudié exhaustivement. Méthodologie : 29 adultes et 26 (pré)adolescents francophones de 10 à 16 ans ont participé au projet. Les participants ont entendu des phrases contenant un désaccord en genre sur i) le déterminant (Je vois *le chaise vert sur la table) et ii) sur l’adjectif (Je vois la chaise *vert dans la boite). Ils ont aussi entendu des phrases sans erreur. Les potentiels évoqués ont été extraits de la différence de voltage entre les phrases avec erreurs et les phases correctes, et ils ont été insérés dans des modèles mixtes linéaires pour comparer les effets entre les deux groupes. Résultats : Les désaccords sur les déterminants ont induit une négativité antérieure (AN) suivie d’une P600 dans les deux groupes. Les erreurs sur adjectifs ont plutôt induit chez les adultes une négativité latéralisée à gauche en plus d’une une N400 suivie par une P600. Cette condition a induit une N400-P600 chez les adolescents. Ces résultats nous indiquent que le traitement de l’accord en genre du déterminant semble être mature à l’adolescence, ce qui n’est pas le cas pour celui de l’adjectif. De plus, les N400 trouvées pour les deux groupes indiquent une possible lexicalisation du traitement de l’accord des adjectifs en français. / Objectives: 1) Investigate whether neurophysiological responses elicited by spoken French gender agreement errors differ between Quebec adolescents and adults. 2) Compare the response elicited by disagreements on adjectives and determiners. Context: Spoken French gender agreement is irregularly marked on adjectives by a final consonant ([vɛʁ] / [vɛʁt]), whereas it is regularly marked on determiners by a regular final vowel alternation ([loe] / [la]). Electroencephalography (EEG) studies have found that gender agreement violations on French adjectives and determiners elicited different patterns in adults. Different patterns, however, incomparable to those found in adults, were also found in young children aged 4-8 years old. At what age and for which grammatical process the EEG response will be comparable to adults have yet to be fully explored. Methods: 29 adults and 26 French-speaking (pre)adolescents aged 10-16 years old participated in this project. Participants heard sentences containing gender disagreements on i) determiners (Je vois *le chaise vert sur la table ‘I see *theM green chairF on the table) ii) on adjectives (Je vois la chaise *vert dans la boite ‘I see the *greenM chairF in the box) iii) sentences with on disagreements. Event-related potentials were extracted by comparing the voltage difference between correct and incorrect sentences; they were then fitted into mixed linear models to compare group differences. Results: Violations on determiners elicited an anterior negativity (AN) followed by a P600 in both groups. Adjective errors elicited, in adults, a lateralized negativity (LN) and a N400 followed by a P600. This condition elicited a N400-P600 in adolescents. These results indicate that French determiner gender agreement seems to be mature in adolescents, which is not the case for adjective gender agreement. Furthermore, the presence of N400 in both groups for adjective mismatches points towards a lexicalisation of adjective gender agreement.

Page generated in 0.0802 seconds