71 |
Imagining Women and Sexuality under Duvalier: 21st-Century Representations of the Duvalier Regimes in Novels by Haitian WomenUnknown Date (has links)
This dissertation explores contemporary literary representations of the Haitian Duvalier dictatorships (1957-1986), by authors Nadine Magloire, Kettly Mars, Evelyne Trouillot, and Marie-Célie Agnant. The questions that I explore through my dissertation research are: How do these authors represent the instrumentalization of sex during this time, both as a weapon of oppression and a means of resistance? How might Haitian women view their potential for agency in the context of this regime? The theoretical approach to this dissertation combines scholarship on postcolonial feminism and sexuality studies in a Haitian context in order to understand the implications and dynamics of power imbalance, agency, and heteronormative discourse in the works in question. Within the field of Haitian studies, I consider the work of little-studied authors and question a tendency to focus on the 2010 earthquake as the defining break between current and past literature. Rather, I suggest that cyclical trauma--of which the Duvalier dictatorships represent an important period--constantly informs the aesthetics of Haitian literature. More broadly, I respond to questions of agency and subjectivity, and demonstrate how these authors experiment with sexuality as a way to simultaneously reclaim agency and delineate the limits of such agency. Ultimately, I argue that these authors create a sort of literary dialogue between Haiti and the diaspora. These women imagine strategies involving feminine geolibertinism, homosexuality, self-sacrifice, prostitution, and abstinence as means of surviving and coping with the legacy of the Duvalier era. In fact, I argue that writing gender and sexuality outside of heteronormativity is one way in which 21st-century female Haitian novelists remember the Duvalier regime and create a space for potential resistance. / A Dissertation submitted to the Department of Modern Languages and Linguistics in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy. / Spring Semester, 2015. / March 27, 2015. / Duvalier, Gender, Haiti, Sexuality / Includes bibliographical references. / Martin Munro, Professor Directing Dissertation; Jerrilyn McGregory, University Representative; Lori Walters, Committee Member; Reinier Leushuis, Committee Member; José Gomariz, Committee Member.
|
72 |
Tras la historia: Poetas puertorriquenas en busca de voz y representacionJimenez, Evelyn A 01 January 1996 (has links)
In this study we examine the development of the female poetic voice in the Puerto Rican context. Taking from the theoretical frameworks of Cultural Studies, Feminist Studies and New Historicism we re-read the political, cultural and literary history of Puerto Rico and its relation to the construction of the representations of Woman in texts written by women as well as those by men. In the first chapter we analyze the weight of gender and history in the elaboration of general discourse. We point out how all texts speak from a particular gendered perspective and respond to a historically determined moment which requires critical analysis that takes into consideration these contextual phenomena. From here we begin to re-examine the development of the female poetic creation from the end of the nineteenth century to the 1930s. We study the change of sovereignty and the political, social and cultural impact that this had on the literature of Puerto Rico. Mainly, we look into the gestation of a political-literary discourse created by Puerto Rican intellectuals, who were at the same time, responsible for the political and cultural events of the island. The second chapter explores the creation of a new political project for Puerto Rico which begins in 1940s and culminates with the Commonwealth. In addition, we review the political projects of the Commonwealth which required the active participation of literature since it was through literature that a cultural nationalism would be built, a nationalism that would compensate for the lack of an independent political state. Concluding this second chapter, we re-examine the decades of the sixties and seventies, viewing them as a period of change and of social and political struggle. We study the gradual separation of the literary and political spaces, which allowed a more transgressive discourse as well as a more authentic female voice. The third chapter is a critical analysis of the female poetic voice through the twentieth century. Among the selected poets are: Clara Lair, Haydee Ramirez de Arellano, Marigloria Palma, Angelamaria Davila, Olga Nolla, Manuel Ramos Otero and Mayra Santos Febres.
|
73 |
Following Eshu-Eleggua's codes: A comparative approach to the literatures of the African diasporaDyer-Spiegel, Jacob A 01 January 2011 (has links)
My project explores the impact of the great Orishas (Yoruba: "deities") of the crossroads, Eshu-Elegguá, on the thriving literary and visual arts of the African diaspora. Eshu-Elegguá are multiple figures who work between physical and spiritual realms, open possibilities, and embody unpredictability and chance. In chapter one I explore the codes, spaces, and functions of these translating, intermediary deities through cultural anthropology, religious studies, and art history. Chapter two explores patterns in the artistic employment of Eshu-Elegguá by analyzing these figures' appearance in visual arts and then in four texts: Mumbo Jumbo (Ismael Reed, 1972), Sortilégio: Mistério Negro (Abdias do Nasicmento, 1951), Chago de Guisa (Gerardo Fulleda León, 1988), and Brown Girl in the Ring (Nalo Hopkinson, 1998). Chapter three explores how those patterns converge in Midnight Robber (Nalo Hopkinson, 2000) by looking closely at the novel's narrators and translators, Eshu and Elegguá. I argue that Midnight Robber, when read through the literary theories and poetry of Kamau Brathwaite, is a novel "possessed" by the Orishas and that they take on authorial roles. Chapter four analyzes the translation of Midnight Robber into Spanish ( Ladrona de medianoche, Isabel Merino Bode, 2002); presents a way of translating the novel's multiple languages; and puts contemporary translation theories in dialogue with Eshu-Elegguá's translative and interpretive functions. Chapter five argues for a way of reading Wide Sargasso Sea (Jean Rhys, 1966) through the figures of Eshu-Elegguá. ^ The objective is to explore the aesthetic codes and philosophies that the figures of Eshu-Elegguá carry into the texts; trace their voices across multiple forms of cultural expression; and navigate the dialogues that these intermediary figures open between a group of literary texts that have not yet been studied together. The dissertation extends the critical work on the selected literary texts; uses the arts to further understand the nature of these deities of communicability; and analyzes Afro-Atlantic texts through figures and interpretive systems from within the tradition. By surveying contemporary translation theories and based on my close reading of the translating capacities and metaphors that Eshu-Elegguá embody, I offer a new model for translation.^
|
74 |
Windows of exileSylvain, Patrick 12 March 2016 (has links)
Please note: creative writing theses are permanently embargoed in OpenBU. No public access is forecasted for these. To request private access, please click on the locked Download file link and fill out the appropriate web form. / Poetry / 2031-01-01
|
75 |
"A profound edge" : the margin as a place of possibility and power, or, Revisioning the post-colonial margin in Caribbean-Canadian literatureBatson, Sandra. January 1998 (has links)
No description available.
|
76 |
Mapping intersections: Black women's identities and the politics of home in transnational black American women's fictionDuvivier, Sandra Caona 01 January 2006 (has links)
Transnational black American women writers' literary renderings of "home" evidence an intersectional relationship among black American literature and cultures. This dissertation analyzes, through the trope of home, these authors' portrayals of the multiplicity of experiences informing black American women's lives and identities both domestically and transnationally. Embracing the transnationalism of black American female subjects, as well as a paradigm of intersectionality, this dissertation creates a framework that challenges not only canon formation with regards to black women's literature in the Americas, but also the rigidity surrounding racial/ethnic and national identities generally. To this end, it distinguishes itself from other scholarship that has largely analyzed these women's writings comparatively or within a larger diasporic framework---which, while insightful, tends to undermine the impact and specificity of "New World" or black American cultures. This dissertation consists of an Introduction that delineates "intersectionality," explicating its significance and relational aspects to what I refer to as "transnational black American." Chapter I analyzes how these black women writers' representations of home problematize "nation"; and, it situates the novels within particular historical, sociopolitical, gendered, and literary contexts. Chapter II investigates Paule Marshall's depictions of African American and Caribbean settings as homespaces integral to protagonist Avey Johnson's black cultural consciousness and healing in Praisesong for the Widow. Chapter III examines the ways Haiti and the United States serve as sites of female sexual violation in Edwidge Danticat's Breath, Eyes, Memory . Chapter IV analyzes Toni Morrison's and Opal Palmer Adisa's delineations of African American women's attempts to establish a homespace and connection to their "black woman-ness" in transnational black American settings in Tar Baby and It Begins with Tears, respectively. Lastly, the Conclusion underscores this dissertation's significance in its challenging the rigidity of not only African American and Caribbean literary canons and their respective criticisms, but national boundaries and spaces, as well.
|
77 |
“The guerilla tongue”: The politics of resistance in Puerto Rican poetryAzank, Natasha 01 January 2012 (has links)
This dissertation examines how the work of four Puerto Rican poets – Julia de Burgos, Clemente Soto Vélez, Martín Espada, and Naomi Ayala – demonstrates a poetics of resistance. While resistance takes a variety of forms in their poetic discourse, this project asserts that these poets have and continue to play an integral role in the cultural decolonization of Puerto Rico, which has been generally unacknowledged in both the critical scholarship on their work and the narrative of Puerto Rico’s anti-colonial struggle. Chapter One discuses the theoretical concepts used in defining a poetics of resistance, including Barbara Harlow’s definition of resistance literature, Edward Said’s concepts of cultural decolonization, and Jahan Ramazani’s theory of transnational poetics. Chapter Two provides an overview of Puerto Rico’s unique political status and highlights several pivotal events in the nation’s history, such as El Grito de Lares, the Ponce Massacre, and the Vieques Protest to demonstrate the continuity of the Puerto Rican people’s resistance to oppression and attempted subversion of their colonial status. Chapter Three examines Julia de Burgos’ understudied poems of resistance and argues that she employs a rhetoric of resistance through the use of repetition, personification, and war imagery in order to raise the consciousness of her fellow Puerto Ricans and to provoke her audience into action. By analyzing Clemente Soto Vélez’s use of personification, anaphora, and most importantly, juxtaposition, Chapter Four demonstrates that his poetry functions as a dialectical process and contends that the innovative form he develops throughout his poetic career reinforces his radical perspective for an egalitarian society. Chapter Five illustrates how Martín Espada utilizes rich metaphor, sensory details, and musical imagery to foreground issues of social class, racism, and economic exploitation across geographic, national, and cultural borders. Chapter six traces Naomi Ayala’s feminist discourse of resistance that denounces social injustice while simultaneously expressing a female identity that seeks liberation through her understanding of history, her reverence for memory, and her relationship with the earth. Ultimately, this dissertation argues that Burgos, Soto Vélez, Espada, and Ayala not only advocate for but also enact resistance and social justice through their art.
|
78 |
Memory and Trauma in Edwidge Danticat’s FictionLancaster, Lauren T. 02 May 2011 (has links)
No description available.
|
79 |
Wonders of the Waking World: Exploring the Subject in Maryse Condé's Traversée de la MangroveWahl, Jennifer L. 29 July 2009 (has links)
No description available.
|
80 |
Belonging-in-difference : negotiating identity in Anglophone Caribbean literatureFaulkner, Marie-France January 2013 (has links)
Through the critical discourse analysis of Anglophone Caribbean literature as a polyrhythmic performance, this research sets out to examine the claim that, in a world in a state of constant flux, emerging Caribbean voices are offering a challenging perspective on how to negotiate identity away from the binary constructs of centre and margin. It argues that the Caribbean writer, as a self-conscious producer of alternative discourses, offers an innovative and transcultural vision of the self. This research consists of three stages which integrate critical discourse and literary analysis with colonial/postcolonial and socio-cultural theories. Firstly, it investigates the power of language as an operation of discourse through which to apprehend reality within a binary system of representation. It then examines how the concept of discourse, as a site of contestation and meaning, enables the elaboration of a Caribbean counter-discourse. Finally, it explores the role, within the Caribbean text, of literary techniques such as narrative fragmentation, irony, dialogism, intertextuality, ambivalence and the carnivalesque to challenge, disrupt the established order and offer new perspectives of being. My study of Anglophone Caribbean texts highlights the power of language and the authority of the ‘book’ as subtle, insidious tools of domination and colonisation. It also demonstrates how, by allowing hitherto marginalised voices to write themselves into being, Caribbean writers enable linear narratives and monolithic visions of reality to be contested and other perspectives of understanding and of meaning to be uncovered. It exposes the plurality and the interweaving of discourses in the Caribbean text as a liberating, dynamic force which enables new subject positions and realities to emerge along the lines of similarity and difference. At a time when the issue of identity is one of the central problems in the world today, the research argues that this celebration of the plural, the fluid and the ambivalent offers new ways of being away from the stultifying perspective of essentialist forms.
|
Page generated in 0.0872 seconds