Spelling suggestions: "subject:"distributive"" "subject:"distributiva""
1 |
Restrição de domínio, distributividade e a expressão kar em um dialeto de língua Kaingang / Domain restriction, distributivity and the expression kar in a dialect of the Kaingang languageNavarro, Michel Platiny Assis 25 May 2012 (has links)
Esta dissertação apresenta uma análise semântica, no paradigma da Semântica Formal, da (i) restrição de domínio no DP e da (ii) expressão kar, que veicula a ideia de totalidade, no dialeto paranaense da língua Kaingang, do tronco Macro-Jê, família Jê, falada nas regiões sul e sudeste do Brasil. Num primeiro momento, o artigo definido parece ter, no Kaingang Paranaense, uma distribuição não trivial: aplica-se primeiro a um determinante quantificacional e restringe, via essa combinação, o domínio do quantificador, tal como no Basco, Grego e Státimcets (Giannakidou 2003, Etxeberria 2005 e Etxeberria & Giannakidou 2009), línguas muito parecidas com o Kaingang no domínio nominal. Alguns dados, contudo, apontaram a análise em outra direção. Entendemos que certos padrões de comportamento semântico e sintático apresentado por kar nas sentenças, tal como sua neutralidade quanto à propriedade de distributividade e a possibilidade da conjunção de duas sequências de [NP+kar] sob um mesmo artigo definido (ao contrário do Basco, no qual a mesma estrutura é agramatical, sugerindo que os quantificadores universais em Basco criam um QP), são algumas das evidências que, no conjunto, dão suporte para a hipótese, defendida nesta dissertação, de que kar, no Kaingang Paranaense, parece ser um modificador - à la Lasersohn (1999) -, não tendo, por isso, uma força quantificacional própria. A função semântica de kar seria de controlar o quanto de desvio da verdade é pragmaticamente permissível. Como consequência desta análise, no Kaingang Paranaense o artigo definido não operaria sobre um determinante quantificacional, mas sim sobre um NP. O que aponta no sentido de que os artigos definidos ag/fag (os/as) no Kaingang Paranaense, em contextos em que eles co-ocorrem com kar, não perderiam a sua função max, i.e., de formadores de indivíduo a partir de um conjunto, para funcionar meramente como um operador preservador de tipo e restritor de domínio adjungido ao determinante quantificacional, como proposto por Giannakidou 2003, Etxeberria (2005) e Etxeberria & Giannakidou (2009) para o Basco e o Grego. Ag/fag continuariam sendo artigos definidos clássicos ocupando o núcleo de uma projeção DP e kar um modificador. Também discutimos brevemente algumas das vantagens e problemas de se tentar estender esta análise para o Basco, Grego e Státimcets. E, por último, investigamos o comportamento de kar na sentença, as possíveis leituras quando da sua interação com indefinidos, numerais, tipos de predicados e o operador distributivo introduzido via reduplicação verbal. Com base nos dados, nossa proposta é de que - em função de a leitura distributiva, na maioria dos exemplos, ser permitida pelos informantes somente quando houve reduplicação verbal - kar é neutro quanto à propriedade da distributividade e que o operador distributivo introduzido por reduplicação verbal tem escopo sobre todo o VP. / This dissertation presents, in the paradigm of formal semantics, a semantic analysis of both (i) the phenomenon of domain restriction in the DP and (ii) the expression kar, which conveys the idea of totality, in a dialect of the Kaingang language, a Brazilian language from the Macro-Jê Stock, Jê family, spoken in southern and southeastern Brazil. Although, at first, the definite article in Kaingang seems to have a non-trivial distribution: it applies first to a quantificational expression, and via such combination restricts the domain of quantifier, such as in Basque, Greek and Státimcets (Giannakidou 2003, Etxeberria 2005 and Etxeberria & Giannakidou 2009), some data pointed the analysis in another direction. Patterns of semantic and syntactic bevavior presented by kar in some sentences, such as its neutralite regarding the property of distributivity and the possibility of conjoining two [NP + kar] sequences under the same definite article (unlike Basque, which does not allow such structure, suggesting that in Basque the universal quantifier creats a QP), seem to be as a whole evidences for the hypothesis, advocated in this thesis, that the expression kar may be a modifier - à la Lasersohn (1999) - and as such would not have a quantificational force of its own. The semantic function of kar would be to control how much deviation from the truth conditions of the sentences is pragmatically allowed. As a result of this analysis, the definite articles ag/fag in Kaingang do not operate on a quantificational expression, as in Basque and Greek, but on the NP. Such fact suggests that the definite articles in Kaingang, in contexts they co-occur with kar, do not lose their max function in order to work merely as a type preserver and a domain restrictor combined with a quantificational expression, as proposed by Giannakidou 2003, Etxeberria (2005) e Etxeberria & Giannakidou (2009) for Basque and Greek. Ag/fag would still be a classical definite article occupying the head of a DP projection and kar a modifier, instead of a universal quantifier. We also discuss briefly some of the advantages and problems of trying to extend this analysis to the Basque, Greek and Státimcets languages. And lastly, we investigated the behavior of kar in the sentence, its interaction with indefinites, numerals, types of predicates and the distributive operator introduced via verbal reduplication. Based on such data, once distributive readings were permitted by the informants only via verbal reduplication, our proposal is that kar is neutral regarding the property of distributivity and that the distributive operator introduced via verbal reduplication has scope over the VP.
|
2 |
Restrição de domínio, distributividade e a expressão kar em um dialeto de língua Kaingang / Domain restriction, distributivity and the expression kar in a dialect of the Kaingang languageMichel Platiny Assis Navarro 25 May 2012 (has links)
Esta dissertação apresenta uma análise semântica, no paradigma da Semântica Formal, da (i) restrição de domínio no DP e da (ii) expressão kar, que veicula a ideia de totalidade, no dialeto paranaense da língua Kaingang, do tronco Macro-Jê, família Jê, falada nas regiões sul e sudeste do Brasil. Num primeiro momento, o artigo definido parece ter, no Kaingang Paranaense, uma distribuição não trivial: aplica-se primeiro a um determinante quantificacional e restringe, via essa combinação, o domínio do quantificador, tal como no Basco, Grego e Státimcets (Giannakidou 2003, Etxeberria 2005 e Etxeberria & Giannakidou 2009), línguas muito parecidas com o Kaingang no domínio nominal. Alguns dados, contudo, apontaram a análise em outra direção. Entendemos que certos padrões de comportamento semântico e sintático apresentado por kar nas sentenças, tal como sua neutralidade quanto à propriedade de distributividade e a possibilidade da conjunção de duas sequências de [NP+kar] sob um mesmo artigo definido (ao contrário do Basco, no qual a mesma estrutura é agramatical, sugerindo que os quantificadores universais em Basco criam um QP), são algumas das evidências que, no conjunto, dão suporte para a hipótese, defendida nesta dissertação, de que kar, no Kaingang Paranaense, parece ser um modificador - à la Lasersohn (1999) -, não tendo, por isso, uma força quantificacional própria. A função semântica de kar seria de controlar o quanto de desvio da verdade é pragmaticamente permissível. Como consequência desta análise, no Kaingang Paranaense o artigo definido não operaria sobre um determinante quantificacional, mas sim sobre um NP. O que aponta no sentido de que os artigos definidos ag/fag (os/as) no Kaingang Paranaense, em contextos em que eles co-ocorrem com kar, não perderiam a sua função max, i.e., de formadores de indivíduo a partir de um conjunto, para funcionar meramente como um operador preservador de tipo e restritor de domínio adjungido ao determinante quantificacional, como proposto por Giannakidou 2003, Etxeberria (2005) e Etxeberria & Giannakidou (2009) para o Basco e o Grego. Ag/fag continuariam sendo artigos definidos clássicos ocupando o núcleo de uma projeção DP e kar um modificador. Também discutimos brevemente algumas das vantagens e problemas de se tentar estender esta análise para o Basco, Grego e Státimcets. E, por último, investigamos o comportamento de kar na sentença, as possíveis leituras quando da sua interação com indefinidos, numerais, tipos de predicados e o operador distributivo introduzido via reduplicação verbal. Com base nos dados, nossa proposta é de que - em função de a leitura distributiva, na maioria dos exemplos, ser permitida pelos informantes somente quando houve reduplicação verbal - kar é neutro quanto à propriedade da distributividade e que o operador distributivo introduzido por reduplicação verbal tem escopo sobre todo o VP. / This dissertation presents, in the paradigm of formal semantics, a semantic analysis of both (i) the phenomenon of domain restriction in the DP and (ii) the expression kar, which conveys the idea of totality, in a dialect of the Kaingang language, a Brazilian language from the Macro-Jê Stock, Jê family, spoken in southern and southeastern Brazil. Although, at first, the definite article in Kaingang seems to have a non-trivial distribution: it applies first to a quantificational expression, and via such combination restricts the domain of quantifier, such as in Basque, Greek and Státimcets (Giannakidou 2003, Etxeberria 2005 and Etxeberria & Giannakidou 2009), some data pointed the analysis in another direction. Patterns of semantic and syntactic bevavior presented by kar in some sentences, such as its neutralite regarding the property of distributivity and the possibility of conjoining two [NP + kar] sequences under the same definite article (unlike Basque, which does not allow such structure, suggesting that in Basque the universal quantifier creats a QP), seem to be as a whole evidences for the hypothesis, advocated in this thesis, that the expression kar may be a modifier - à la Lasersohn (1999) - and as such would not have a quantificational force of its own. The semantic function of kar would be to control how much deviation from the truth conditions of the sentences is pragmatically allowed. As a result of this analysis, the definite articles ag/fag in Kaingang do not operate on a quantificational expression, as in Basque and Greek, but on the NP. Such fact suggests that the definite articles in Kaingang, in contexts they co-occur with kar, do not lose their max function in order to work merely as a type preserver and a domain restrictor combined with a quantificational expression, as proposed by Giannakidou 2003, Etxeberria (2005) e Etxeberria & Giannakidou (2009) for Basque and Greek. Ag/fag would still be a classical definite article occupying the head of a DP projection and kar a modifier, instead of a universal quantifier. We also discuss briefly some of the advantages and problems of trying to extend this analysis to the Basque, Greek and Státimcets languages. And lastly, we investigated the behavior of kar in the sentence, its interaction with indefinites, numerals, types of predicates and the distributive operator introduced via verbal reduplication. Based on such data, once distributive readings were permitted by the informants only via verbal reduplication, our proposal is that kar is neutral regarding the property of distributivity and that the distributive operator introduced via verbal reduplication has scope over the VP.
|
3 |
[en] PROCESSING OF GENDER AND NUMBER AGREEMENT IN PREDICATIVE STRUCTURES / [pt] PROCESSAMENTO DA CONCORDÂNCIA DE GÊNERO E NÚMERO EM ESTRUTURAS PREDICATIVASDÉBORA RIBEIRO DE ALMEIDA 29 November 2016 (has links)
[pt] A presente dissertação aborda o processamento dos traços de gênero e número no Português Brasileiro (PB) no estabelecimento da concordância em estruturas predicativas com um DP complexo na posição de sujeito. São investigadas estruturas tais como O telhado das casas estava quebrado na lateral e A bilheteria dos teatros ficava inundada no temporal, nas quais há concordância em número entre o sujeito e o verbo e concordância em gênero e número entre o sujeito e a forma participial. A fim de investigar se os traços de gênero e número são processados ao mesmo tempo e se o fenômeno semântico da distributividade interfere nesse processamento, dois experimentos foram propostos: um de produção induzida de erros e outro de leitura automonitorada, ambos realizados com falantes universitários. Os resultados indicam que: (i) os falantes universitários, conhecedores da norma culta do PB, de fato produzem lapsos de concordância em gênero e número; (ii) na leitura, universitários também são sensíveis a sentenças com erros de concordância em gênero e número; (iii) a distributividade é um fator interferente no processamento da concordância, em particular no âmbito da produção e (iv) a marca morfofonológica de gênero do núcleo do sujeito afeta o processamento da concordância na produção e na compreensão. A influência de distributividade é explicada com base no modelo de produção monitorada por parser(PMP), de Rodrigues (2006), compatível com a ideia de um processador sintático autônomo, não sujeito a interferências semânticas. A influência de fatores semânticos é atribuída, no modelo de Rodrigues (2006), à forma como, no curso do processamento, DPs complexos são representados e mantidos na memória de trabalho e analisados pelo parser. Propostas sobre a representação dos traços de gênero e número (Picallo, 1991, 2008; Ritter, 1993; Di Domenico, 1995) são consideradas na discussão sobre dissociação de traços de gênero e número no processamento da concordância nas estruturas predicativas investigadas. Os resultados dos experimentos conduzidos com falantes de PB são comparados aos obtidos com falantes de espanhol em experimentos envolvendo, no caso da produção, tarefa de produção induzida de erros (Antón-Méndez et al., 2002) e, no caso da compreensão, experimentos de ERP (Barber e Carreiras, 2005) e de rastreamento ocular(Acuna et al., 2014). Discute-se, na comparação entre os resultados das duas línguas, além da influência da distributividade, como se daria a computação dos traços de número no verbo e no particípio - se corresponderia a um processo único ou dissociado -, e também a influência de marcação, em particular o favorecimento de formas participiais no masculino, que no PB correspondem à forma não-marcada (default). / [en] This thesis deals with the processing of gender and number features in Brazilian Portuguese (BP) when establishing agreement in predicative structures containing a complex DP in the subject position. It investigates structures such as O telhado das casas estava quebrado na lateral (The roof of the houses was broken on the side) and A bilheteria dos teatros ficou inundada no temporal (The box office of the theater was flooded in the storm), where There is number agreement between the subject and the auxiliary verb, and gender and number agreement between the subject and the participle. To determine whether gender and number features are processed at the same time, whether the semantic phenomenon of distributivity can interfere in the processing of these features, two experiments were conducted: a sentence production
task designed to elicit speech errors and a self-paced reading experiment, both with university students who are native speakers of Brazilian Portuguese. The results indicate that: (i) the university student participants, who are users of a formal variant of BP and are therefore aware of the rules of agreement, in fact produce number and gender agreement errors; (ii) the participants are sensitive to sentences with agreement errors in gender and number in reading comprehension; (iii) distributivity is an interfering factor in agreement processing, particularly in production and (iv) the morphophonological gender mark, in the head of the subject, affects agreement processing both in speech production and reading comprehension. The influence of distributivity is explained using Rodrigues (2006) model of a monitored parser in production, which is compatible with the idea of an autonomous syntactic processor that is not subject to semantic interference. According to Rodrigues model, the influence of semantic factors can be accounted for by how complex subject DPs are represented and maintained in working memory and analyzed by the parser during language production. Proposals on gender and number representation (Picallo, 1991/2008; Ritter, 1993; Di Domenico, 1995) are considered in the discussion on dissociation of gender and number features in agreement processing of the predicative structures investigated in this thesis.The results of the production and the comprehension experiments conducted with speakers of BP are compared to the results of studies conducted with Spanish speakers involving an induced error experiment (Antón-Mendez et al., 2002), in the case of production and, in the case of comprehension, ERP (Barber and Carreiras, 2005) and eye-tracking (Acuna et al., 2014) experiments. Comparison and discussion of the experimental results in the two languages covers not only the influence of distributivity on agreement, but also the question of how the number features on the auxiliary verb and the participle are computed (whether it is a single or dissociated process) and the influence of gender marking, particularly participants tendency to produce participles in the masculine form, which in BP is the default, unmarked form.
|
4 |
[en] PROCESSING OF SUBJECT-VERB NUMBER AGREEMENT IN SENTENCE PRODUCTION / [pt] PROCESSAMENTO DA CONCORDÂNCIA DE NÚMERO ENTRE SUJEITO E VERBO NA PRODUÇÃO DE SENTENÇASERICA DOS SANTOS RODRIGUES 14 September 2006 (has links)
[pt] O processamento da concordância de número sujeito-verbo na
produção de
sentenças por falantes do dialeto culto do português
brasileiro é investigado. A
dissertação focaliza os chamados erros de atração e seu
principal objetivo é identificar os
fatores que interferem no processamento da concordância e
prover uma explicação
psicolingüística que seja compatível com pressupostos do
Programa Minimalista da
Lingüística Gerativa. Mais especificamente, busca-se
examinar: i) as condições que
favorecem os erros e as propriedades sintáticas que levam
um núcleo interveniente a ser
tomado como o controlador da concordância; ii) a
interferência de informação
morfofonológica de número dos elementos que integram os
modificadores do DP sujeito;
iii) a interferência de informação semântica de número no
estabelecimento da
concordância. Ainda como objetivo específico busca-se
distinguir em termos estruturais
os DPs responsáveis pelos erros de atração daqueles que
licenciam uma forma singular ou
plural do verbo - as chamadas construções partitivas.
Aplica-se uma tarefa
psicolingüística envolvendo julgamento de gramaticalidade
a fim de investigar diferenças
de processamento da concordância entre as construções
partitivas e os DPs complexos. A
relevância dos tópicos investigados se deve ao fato de
estes permitirem uma discussão
mais ampla acerca da autonomia do formulador sintático.
Parte-se de vasta revisão da
literatura, na qual se reportam interferências sintáticas,
semânticas e morfofonológicas no
processamento da concordância em diferentes línguas.
Explicações apresentadas por
modelos de produção interativos e não-interativos são
discutidas. Inclui-se ainda uma
caracterização da concepção minimalista de língua, com o
tratamento da concordância
como processo de valoração de traços formais, e um modelo
de produção de natureza
serial, não-interativo, que incorpora um parser-
monitorador funcionando paralelamente à
formulação dos enunciados - modelo PMP (produção
monitorada por parser). Em
seguida, reportam-se 5 experimentos com falantes de
português. Os resultados indicaram
efeito de marcação e de distância linear entre o núcleo do
sujeito e o verbo, com mais
erros para núcleo do sujeito não-marcado (singular) e
linearmente distante do verbo, e
efeito de posição estrutural do núcleo interveniente, com
maior incidência de erros para
os núcleos hierarquicamente próximos do nó mais alto do DP
sujeito e núcleos inseridos
em PPs argumentos. Um efeito semântico de distributividade
associado a efeito de
marcação também foi obtido. Quanto a fatores
morfofonológicos, a informação de
número no determinante (e não no nome) mostrou-se crucial
para a identificação do
número do DP sujeito. É proposta uma versão ampliada e
revista do modelo PMP que
unifica explicações para os erros de concordância em
termos de uma escala de
acessibilidade da representação do DP sujeito pela memória
de trabalho e que leva em
consideração as expectativas do parser como possível fator
de interferência em erros de
atração. Essa interferência ocorreria após o parsing do
primeiro DP e afetaria a
codificação morfofonológica do verbo. Em suma, a tese aqui
veiculada é a de que os erros
de concordância não ocorrem na computação sintática e que
o formulador sintático atua
de forma autônoma. / [en] The processing of subject-verb number agreement in
sentence production by
speakers of the standard dialect of the Brazilian
Portuguese is investigated. The
dissertation focuses on attraction errors and its main aim
is to identify the factors that
interfere in agreement processing and to provide a
psycholinguistic account, which is
compatible with assumptions of the Minimalist Program of
Generative Linguistics. This
work examines, in particular: i) the conditions that favor
attraction errors and the
syntactic properties which make an intervenient head to be
considered as the agreement
controller; ii) the role of morphophonological information
on number provided by the DP
subject modifiers; iii) the interference of conceptual
number in agreement. Additionally,
the work intends to distinguish, in structural terms, the
DPs responsible for attraction
errors from those DPs that allow a singular and a plural
form of the verb - the so-called
partitive constructions. A psycholinguistic procedure of
grammaticality judgment is
conducted in order to verify agreement processing
differences between partitive
constructions and complex DPS. The relevance of these
topics is due to the fact that they
enable a more comprehensive discussion on the autonomy of
the syntactic formulator in
language production. An extensive review of the existing
literature was carried out and
results are reported, concerning the interference from
syntactic, semantic and
morphophonological factors on agreement processing in
different languages.
Explanations provided by interactive and non-interactive
models are discussed in this
work. The minimalist conception of language is presented
according to which agreement
is described as a feature valuation process and a serial
non-interactive production model
is characterized, which incorporates a monitoring-parser
that works in parallel with
speech formulation - PMP model (parser monitored
production). A total of 5
experiments with Portuguese speakers are reported. The
results show an effect of
markedness and linear distance between the subject and the
verb, with more errors
caused by non-marked (singular) subject heads that are
linearly distant from the verb, and
an effect of the structural position of the intervenient
head, with a large number of errors
for intervenient heads that are near to the upper phrasal
marker of the DP and for heads
which are inserted in PP arguments. A semantic effect of
distributivity associated with an
effect of markedness was also obtained. As far as
morphphonological factors, number
information of the determiner (and not of the noun) has
shown to be critical to subject
number identification. A revised and improved version of
the PMP model is proposed
that unifies possible explanations for agreement in terms
of on an accessibility scale of
the DP subject representation in the working memory and
that takes into account parser
predictions as a possible factor of interference in
attraction errors. This interference
would occur after the parsing of the DP and would affect
the morphophonological
encoding of the verb. In sum, the main argument of the
thesis is that agreement errors do
not occur in the syntactic computation and that the
syntactic formulator works
autonomously.
|
5 |
O efeito grau máximo sobre os domínios: como \'todo\' modifica a relação argumento-predicado / The maximal degree effect: how todo modifies the predicationGomes, Ana Paula Quadros 19 February 2009 (has links)
Esta tese investiga o modo de organização dos domínios nominal, verbal e dos adjetivos em Português do Brasil (PB), tendo como guia a aceitabilidade de sentenças com todo. Para o inglês, a natureza do parâmetro orienta a seleção de argumentos por operadores; já para o PB, o que importa é a oposição entre tipos de escala. O PB não tem determinantes que distingam entre nome contável e massivo, como much e many. O operador aspectual progressivo não modifica estados em inglês, mas em PB sim. Em inglês, very seleciona adjetivos de parâmetro relativo. Em PB, muito + adjetivo tem parâmetro relativo, e todo + adjetivo tem parâmetro absoluto. Todo é um operador interdomínios, sensível aos tipos de escala. Todo modifica a relação de predicação. Todo impõe condições (quantitativas) sobre como a saturação de um predicado por certo argumento deve ocorrer. Todo não é nem um modificador nominal, nem um quantificador canônico como cada. Todo não cria, apenas modifica uma relação existente. A distribuição que ocorre em sentenças com todo é uma entre as muitas formas de saturação de um predicado por um argumento: uma relação incremental. Se o argumento for quantizado, o predicado necessariamente também se tornará quantizado. Analisamos uma descrição definida (DD) como um sintagma de medida (SM). O artigo definido torna um predicado nominal em denotação quantizada, mas todo não. Relacionamos ser quantizado a ser argumental, e ser cumulativo a ser predicativo. E associamos sentidos diferentes às posições de todo na sentença. / This thesis takes the distribution of todo as a probe for the structure of nominal, verbal and adjective domains in Brazilian Portuguese (BP). Todo is a Degree Modifier (DM) and is sensitive to scale structure. English DMs (e.g., very) select adjectives by their standards; the BP DMs select adjectives only by their scale structure. However, they produce phrases with standard specialization. Todo + adjective shows absolute standard interpretation. We claim that the domains show the same properties in both languages, but the nature of scale standard matters in a distinct level for each one. We claim that todo is neither a noun modifier nor a true quantifier. Todo is a relation modifier. Todo modifies the way the argument saturates the predicate. A quantized incremental argument will make the predicate quantized as well. Todo is not the true source of distributivity, since incremental relations occur even in its absence. Definite Descriptions are treated as measure phrases. The definite article relates noun predicates to situations. So it will change a bare noun into a quantized denotation, which todo cannot do. Each land site corresponds to a different meaning for floating todo.
|
6 |
O efeito grau máximo sobre os domínios: como \'todo\' modifica a relação argumento-predicado / The maximal degree effect: how todo modifies the predicationAna Paula Quadros Gomes 19 February 2009 (has links)
Esta tese investiga o modo de organização dos domínios nominal, verbal e dos adjetivos em Português do Brasil (PB), tendo como guia a aceitabilidade de sentenças com todo. Para o inglês, a natureza do parâmetro orienta a seleção de argumentos por operadores; já para o PB, o que importa é a oposição entre tipos de escala. O PB não tem determinantes que distingam entre nome contável e massivo, como much e many. O operador aspectual progressivo não modifica estados em inglês, mas em PB sim. Em inglês, very seleciona adjetivos de parâmetro relativo. Em PB, muito + adjetivo tem parâmetro relativo, e todo + adjetivo tem parâmetro absoluto. Todo é um operador interdomínios, sensível aos tipos de escala. Todo modifica a relação de predicação. Todo impõe condições (quantitativas) sobre como a saturação de um predicado por certo argumento deve ocorrer. Todo não é nem um modificador nominal, nem um quantificador canônico como cada. Todo não cria, apenas modifica uma relação existente. A distribuição que ocorre em sentenças com todo é uma entre as muitas formas de saturação de um predicado por um argumento: uma relação incremental. Se o argumento for quantizado, o predicado necessariamente também se tornará quantizado. Analisamos uma descrição definida (DD) como um sintagma de medida (SM). O artigo definido torna um predicado nominal em denotação quantizada, mas todo não. Relacionamos ser quantizado a ser argumental, e ser cumulativo a ser predicativo. E associamos sentidos diferentes às posições de todo na sentença. / This thesis takes the distribution of todo as a probe for the structure of nominal, verbal and adjective domains in Brazilian Portuguese (BP). Todo is a Degree Modifier (DM) and is sensitive to scale structure. English DMs (e.g., very) select adjectives by their standards; the BP DMs select adjectives only by their scale structure. However, they produce phrases with standard specialization. Todo + adjective shows absolute standard interpretation. We claim that the domains show the same properties in both languages, but the nature of scale standard matters in a distinct level for each one. We claim that todo is neither a noun modifier nor a true quantifier. Todo is a relation modifier. Todo modifies the way the argument saturates the predicate. A quantized incremental argument will make the predicate quantized as well. Todo is not the true source of distributivity, since incremental relations occur even in its absence. Definite Descriptions are treated as measure phrases. The definite article relates noun predicates to situations. So it will change a bare noun into a quantized denotation, which todo cannot do. Each land site corresponds to a different meaning for floating todo.
|
Page generated in 0.0843 seconds