1 |
[en] READING SKILLS ASSESSMENT BASED ON ANALYSES OF LITERACY EXAMS / [pt] AVALIAÇÃO DE HABILIDADES DE LEITURA NO ENSINO SUPERIOR A PARTIR DA ANÁLISE DE PROVAS DE NIVELAMENTOJUSINETE DOS SANTOS 16 September 2014 (has links)
[pt] Neste trabalho, o foco é principalmente a interação entre leitor, texto, e resolução de questões de múltipla escolha, e como algumas características do texto podem ser utilizadas para se avaliar a dificuldade ou facilidade de compreensão leitora. Assim, a proposta da pesquisa é sugerir elementos para o estabelecimento de análise norteada por uma abordagem interacional, dentro da psicolinguística, acerca da compreensão leitora, a qual congrega resultados de análises computacionais e manuais da performance de alunos nas provas de nivelamento de português da PUC-Rio. Foram avaliadas cinco provas de múltipla escolha aplicadas semestralmente no período de 2009.2 a 2011.2. Os resultados apontam para um leitor que ingressa na universidade com competências leitoras ainda aquém do nível proficiente. / [en] In this work, the focus is primarily the interaction between readers, texts, and multiple-choice questions, and how some of the text features can be used to assess the difficulty or ease of reading comprehension skill. Thus, the proposal of this research is to suggest elements for the establishment of an analysis driven by an approach on a interactionism basis, in the Psycholinguistics field, concerned with the comprehension text skills, which bring together computational and manual analysis of the students` performances in Portuguese proficiency tests in PUC-Rio. Five multiple-choice exams applied within 2009.2 and 2011.2 were analyzed. The data show that reader get into the university with low reading skills, which sort them into the less skilled readers category.
|
2 |
[en] INTEGRATION OF LINGUISTIC AND GRAPHIC INFORMATION IN MULTIMODAL COMPREHENSION OF STATISTICAL GRAPHS: A PSYCHOLINGUISTIC ASSESSMENT / [pt] INTEGRAÇÃO DE INFORMAÇÃO LINGUÍSTICA E GRÁFICA NA COMPREENSÃO MULTIMODAL DE GRÁFICOS ESTATÍSTICOS: UMA AVALIAÇÃO PSICOLINGUÍSTICALUANE DA COSTA PINTO LINS FRAGOSO 21 December 2015 (has links)
[pt] Esta tese possui como objetivo investigar o mapeamento entre o conteúdo de sentenças e aquele apresentado em gráficos no processo de compreensão multimodal. Assume-se uma abordagem experimental, baseada nos aportes teórico-metodológicos da Psicologia Cognitiva e da Psicolinguística, aliada a discussões pertinentes à área de Educação Matemática e aos estudos sobre multimodalidade e letramento. Consideram-se duas propostas acerca da integração entre informação linguística e visual: uma vinculada à hipótese de modularidade representacional de Jackendoff (1996), em que se defende a ideia de módulos de interface, de natureza híbrida, e uma proposta alternativa, assumida no presente trabalho, segundo a qual tanto o processamento linguístico como o visual gerariam representações de natureza abstrata/proposicional, que seriam integradas em uma interface conceitual. Buscou-se verificar (i) se fatores top-down como conhecimento prévio do assunto afetam essa integração e (ii) em que medida informação linguística instaura expectativas acerca da informação expressa no gráfico. Foram conduzidos dois experimentos de comparação sentença-figura com gráficos de coluna e de linha, utilizando o programa psyscope, e um envolvendo gráficos de linha com a técnica de rastreamento ocular. Não foram encontradas evidências de efeitos top-down no experimento com gráfico de colunas. Foram obtidos, contudo, efeitos significativos para tempo de resposta associados a outros fatores, quais sejam correção do gráfico, expressão lexical usada para comparar itens do gráfico (maior vs menor, p. ex.) e número de itens referidos na sentença a serem localizados no gráfico. Nos dois experimentos com gráficos de linha, as variáveis independentes foram (i) congruência (linha congruente/incongruente em relação ao verbo – exemplo: linha inclinada para cima ou para baixo vs. verbo subir) e (ii) correção do gráfico em expressar o conteúdo da frase, manipulada com alterações na linha e na ordenação (ascendente/descendente) de informação temporal no eixo x. No experimento com psyscope, os resultados indicaram não haver dificuldade de julgar a compatibilidade frase/gráfico quando congruência e correção não divergiam. Para tempo de resposta, houve efeito principal de congruência e correção, com menores tempos associados, respectivamente, às condições em que a linha era congruente com o verbo e o gráfico correto. Também houve efeito de interação entre as variáveis. No experimento com rastreador ocular, foram analisados índice de acertos, número e tempo total de duração das fixações e trajetória do olhar nas áreas de interesse demarcadas. Em relação a índice de acerto, assim como no experimento com psycope, maior dificuldade de processamento estava associada à condição incongruente correta, em que há quebra de expectativa em relação à posição da linha (vs. verbo) e ao modo usual de organização dos gráficos no eixo x. Quanto aos movimentos oculares, na área do gráfico, observou-se maior número e tempo total de duração das fixações nas condições corretas; na área da frase, tais condições apresentaram resultados opostos. Quanto à trajetória do olhar, os dados sugerem ser a informação linguística acessada em primeiro lugar, orientando a leitura do gráfico. Considerando os resultados em conjunto, pode-se afirmar que o custo de integração é determinado pela compatibilidade (ou não) entre as proposições geradas pelos módulos linguístico e visual. / [en] This thesis aims at investigating the mapping between the sentential content and the content presented in graphs in a multimodal comprehension process. We assume an experimental approach, based on Cognitive Pyschology and Psycholinguistics methodological and theoretical contributions as well as literacy and multimodality studies. Two proposals concerning the integration between linguistic and visual information are considered: one linked to Jackendoff s (1996) representational modularity hypothesis, in which, the idea of interface modules, of hybrid nature, is defended; and an alternative one according to which linguistic and visual processing could generate propositional/abstract representations which could be integrated into a conceptual interface. We tried to check (i) if top-down aspects such as prior knowledge can affect this integration and (ii) in what extent linguistic information may bring expectations about the information expressed in the graph. Sentence-picture comparison experiments were conducted with line and columns graphs using the pyscope software, and another one concerning line graphs with eye tracking technique. Top-down effects were not found in columns graphs experiment. However, significant effects related to response time associated with other aspects such as graph accuracy, lexical expression used in order to compare graph elements (larger x smaller, for example) and the number of elements in the sentence that must be found in the graph. In both experiments with line graphs, the independent variables were (i) congruency (congruent/incongruent line in relation to the verb - line up or down vs verb increase) and (ii) accuracy of the graph in order to express the content of the sentence, manipulated with changes in the line and time information order (ascendant/descendent) in x axis. In psyscope experiment, there was no difficulty in judging the sentence-picture compatibility when
congruency and correction were not different. Concerning the response time, there was effect of congruency and correction, with shorter times associated, respectively, to the conditions in which line was congruent to the verb and correct graph. There was also effect of interaction. In eye tracking experiment, accuracy rates, number of fixations, total fixation duration and the scanpath in areas of interest were analysed. In relation to accuracy rates, similar to psyscope experiment, more difficulty in processing was associated to incongruent/incorrect condition, in which there is a break in the expectation related to the line position (vs.verb) and the common organization of the elements displayed in x axis. Concerning eye movements, in the graph area, number of fixations and total fixation duration were higher in correct conditions; in the sentence area, these results were opposite. Analyzing the scanpath, data suggest that linguistic information is accessed first, guiding the graph reading. To conclude, it s possible to state that the cost of integration is determined by compatibility (or not) between the propositions from both linguistic and visual modules.
|
3 |
[pt] O PROCESSO DE ELABORAÇÃO DE RESUMOS ACADÊMICOS: UMA ANÁLISE COM BASE EM MODELOS PROCESSUAIS DA ESCRITURA E GÊNEROS TEXTUAIS / [en] THE PROCESS OF WRITING ACADEMIC SUMMARIES: AN ANALYSIS BASED ON WRITING PROCESS MODELS AND TEXTUAL GENRESMIGUEL PAIS MOREIRA LOPES 30 October 2012 (has links)
[pt] Este trabalho visa investigar o processo de produção e revisão textuais de resumos acadêmicos na graduação através de uma reflexão teórica pautada em gêneros textuais e modelos processuais da escritura. Levamos em conta como os alunos realizam a sumarização, que operações línguísticas e estratégias de produção são mais utilizadas, com que conceito de revisão têm trabalhado e até que ponto esses fatores influenciam a qualidade textual. A escrita de textos acadêmicos tem se mostrado um desafio a universitários de todas as áreas, cada vez mais despreparados para o manejo dos diferentes gêneros nesse âmbito. Dentre esses, destaca-se o resumo, cujo domínio torna-se imprescindível por pressupor uma série de habilidades básicas de leitura e escrita. A metodologia adotada consiste numa análise de dados a partir de uma atividade escrita de produção de resumos realizada com dois grupos de alunos e que faz uso da ferramenta computacional Camtasia Studio. A estruturação dos resumos refletiu a organização discursiva do original. Os alunos fizeram amplo uso de paráfrase, cuja manifestação ocorreu predominantemente sob forma de sinonímia e alterações sintáticas. A sumarização foi marcada por diversos apagamentos, na maioria de orações consideradas acessórias (adjetivas e adverbiais), refletindo parcialmente o critério de extração de sumarizadores eletrônicos. Em boa parte, as proposições tomadas como mais relevantes corresponderam aos tópicos frasais do original e foram mais facilmente reconhecidas quando expressas em ordem direta e numa posição previsível. A revisão revelou predomínio de um processamento monitorado da escrita, com operações de revisão sendo executadas durante a produção. / [en] This research aims at investigating the process of writing and revising academic summaries in grad courses by focusing on fundamental concepts in textual genres and writing process models. We considered how students perform summarization, which linguistic features and production strategies they use the most, which concepts of revision they have, and to what extent these factors influence the text’s quality and effectiveness. Academic writing has proven to be a challenge among university students, who, regardless of their field, seem less and less prepared to cope with the different genres in grad contexts. The academic summary is a genre that stands out in this regard, since it involves mastering a set of basic reading and writing abilities required in the writing of more complex genres. The methodology is based on an analysis of data obtained from a writing activity regarding summary writing carried out with two groups of students and with the use of the Camtasia Studio software. Summaries’ structuring was similar to the source text’s discursive organization. Students used lots of paraphrasing, mainly through synonyms and syntactic modifications. Summarization was characterized by lots of deletions, mostly clauses that are considered accessorial (adjective and adverbial), thus partly reflecting electronic summarization extraction patterns. Generally, propositions that were considered the most relevant matched the source text’s phrasal topics and were more easily recognized when written in direct order and appearing in a predictable position. Revision as a monitored writing process prevailed as a concept, with revision operations being performed during text production.
|
4 |
[en] THE INTERACTION BETWEEN LINGUISTIC AND VISUAL INFORMATION IN LANGUAGE COMPREHENSION / [pt] A INTERAÇÃO ENTRE INFORMAÇÕES LINGUÍSTICA E VISUAL NA COMPREENSÃO DA LINGUAGEMVINÍCIUS GUIMARÃES RODRIGUES 16 May 2017 (has links)
[pt] Esta dissertação tem por objetivo analisar como ocorre a interação entre informações de ordens linguística e visual em experimentos de compreensão de linguagem. Sentenças do português nas vozes ativa e passiva e com verbos de perspectiva (perseguir/fugir) foram analisadas a partir da técnica de comparação sentença-imagem, com manipulação de posição ocupada na imagem pelo personagem correspondente ao sujeito da sentença (esquerda vs. direita) e também do papel temático (agente/fonte vs. paciente/alvo) de um dos personagens sobre o qual recaía um recurso de manipulação de atenção visual. Do ponto de vista teórico, proble-matizou-se a interação entre conteúdos proposicionais oriundos do processamento visual e linguístico com base em uma articulação entre a faculdade da linguagem no sentido amplo (Hauser, Chomsky & Fitch, 2002) e a teoria da modularidade da mente (Fodor, 1983). Os resultados de dois experimentos realizados com falantes de português sugerem que, no mapeamento sentença-imagem, a posição do personagem correspondente ao sujeito não parece ser um fator relevante, a não ser em estruturas mais complexas, como no caso de sentenças envolvendo verbos de perspectiva em que o papel temático do sujeito não é prototípico. Em relação a papel temático, o fato de o foco atencional numa imagem estar sobre um elemento que corresponde a um sujeito com papel prototípico de agente parece facilitar o proces-samento. Quanto aos tipos de estrutura, como já verificado na literatura psicolin-guística, estruturas ativas parecem ser menos complexas do que passivas e facilitam o mapeamento visual. Quanto à expressão de perspectiva, verbos de perspectiva que empreendem um sujeito paciente/alvo parecem demandar maior custo de pro-cessamento, possivelmente em função de questões de acesso e representação lexical associadas a esses verbos. / [en] This dissertation aims to analyze how the interface between linguistic and visual information occurs based on language comprehension experiments. Active and passive voice sentences, as well as perspective predicates were analyzed using a sentence-image verification technique. The position of the characters representing the subject were manipulated (left-right orientation), and so were their theme roles (agent/source vs. patient/target) by means of attention manipulation. The proposi-tional theory, a relation between the faculty of language in the broad sense (Hauser, Chomsky and Fitch, 2002) and the modularity of mind theory (Fodor, 1983) were presented so as to explain how the interface between linguistic and visual information occurs. Our experiments were carried out with Portuguese speakers, and results indicate that during sentence-image mapping, left-right orientation does not seem to be a relevant factor, except for more complex structures, such as perspec-tive predicates where the subject s theme role is not prototypical. As for theme roles, the attention manipulation on the subject character seems to facilitate lan-guage processing. As for sentence types, active voice sentences seem to be pro-cessed more easily than passive ones. Perspective predicates whose subjects take a passive/target role seem to demand higher processing costs, possibly because of lexical access and representation.
|
5 |
[en] EXPERTISE IN SUBTITLING: LANGUAGE PROCESSING AND TEXT SEGMENTATION / [pt] EXPERTISE EM TRADUÇÃO PARA LEGENDAGEM: PROCESSAMENTO LINGUÍSTICO E SEGMENTAÇÃO TEXTUALJOAO ARTUR DA SILVA SOUZA 30 November 2016 (has links)
[pt] Esta dissertação se insere na área de Psicolinguística e está em interface com os Estudos Cognitivos da Tradução. Examina o processo de segmentação textual de legendas no âmbito da investigação sobre a expertise tradutória em Legendagem, uma modalidade de Tradução Audiovisual subexplorada nesse aspecto. Considerou-se, em particular, a segmentação textual entre linhas de uma mesma legenda, uma habilidade com elevado grau de especificidade e indispensável a tradutores dessa área ao produzir uma redação que otimize o processamento nessas condições. Partindo de estudos sobre Expertise em Tradução (Shreve, 2006) e de pesquisas sobre processamento de sentenças, com foco particular na chamada Teoria do Garden-Path (Frazier e Fodor, 1978), foram concebidos dois experimentos envolvendo tradutores aprendizes e experientes, com vistas a avaliar o desempenho dos dois grupos no processo de segmentação textual (experimento 1) e revisão de segmentações (experimento 2), nos dois casos com legendas em Português. Os paradigmas com alta validade ecológica, cujas tarefas experimentais eram compostas de fases reais do trabalho de profissionais da área, foram desempenhados em um software específico de legendagem. Os resultados do experimento 1 indicaram um desempenho superior do grupo de tradutores experientes, o que foi confirmado no experimento 2, favorecendo as hipóteses dos autores de que i) a experiência é fator relevante no processo de segmentação de legendas; ii) tradutores experientes são sensíveis a segmentações que podem comprometer a leitura (sentenças do tipo garden path). As contribuições desta pesquisa são: a caracterização preliminar da expertise em tradução para legendagem e o aprofundamento da discussão sobre a TGP. / [en] This work is an effort in the Psycholinguistics area and it is interfaced with that of Cognitive Translation Studies. It examines the process of textual segmentation of subtitles in the research on translation expertise in subtitling, an under investigated Audiovisual Translation mode in this regard. We consider, especially, the textual segmentation between lines of the same subtitle, a highly specific and indispensable skill that allow subtitlers to render their work in a way that optimizes the processing under these conditions. Based on studies of Expertise in Translation (Shreve, 2006) and language processing with focus on the Garden-Path Theory (Frazier e Fodor, 1978), we designed two experiments involving novice and experienced translators to evaluate the performance of both groups on the textual segmentation process (experiment 1) and segmentations revision (experiment 2); in both cases subtitles were in Portuguese. Experimental paradigms with high ecological validity, where the tasks were comprised of actual phases of professional work, were performed in a specific subtitling software. The results of experiment 1 showed superior performance of the professional group, which was confirmed in experiment 2, favoring the hypothesis of the authors that i) the experience is a relevant factor in the subtitle segmentation process; ii) experienced translators are sensitive to segmentations that can compromise reading (like garden path sentences). The preliminary characterization of expertise in subtitling and the new data added to the discussion on TGP are the main contributions this work achieves.
|
6 |
[en] ENEM SPANISH TESTS: A PSYCHOLINGUISTIC EVALUATION / [pt] PROVAS DE ESPANHOL DO ENEM: UMA AVALIAÇÃO PSICOLINGUÍSTICAMARIANA DA SILVA MIRANDA 16 April 2020 (has links)
[pt] Esta dissertação insere-se na área da Psicolinguística e teve como objetivo
analisar como alunos de Ensino Médio fazem a leitura das provas de espanhol do
ENEM, identificando os custos associados à compreensão dos textos. A pesquisa
envolveu (i) a análise linguística das provas de 2010 a 2017 e das habilidades de
leitura, conforme as matrizes de referência do ENEM e do PISA e (ii) o exame
das estratégias de leitura empregadas na realização da prova de 2017. Foi
comparado o desempenho de 44 alunos com tempos distintos de exposição à
língua espanhola (pelo menos 50 horas/aula vs. menos de 17 horas/aula). Os
dados foram obtidos por meio do programa de gravação de tela Active Presenter e
do rastreador ocular Tobii Pro-X3 120 Hz. Os principais aportes teóricos foram
pesquisas no campo da leitura e da Psicolinguística do Bilinguismo. Os resultados
indicam diferenças de complexidade entre as provas quanto às estruturas e o
vocabulário, foco em habilidades de integração e interpretação de textos, e uso e
função social das estruturas. A taxa de acertos foi inferior a 50 por cento, com
desempenho superior para o grupo com maior exposição à língua na atividade no
rastreador ocular. A média de tempo para realização da prova foi compatível com
o previsto para o ENEM. Não houve diferença significativa entre os grupos
quanto ao número de releituras e poucos iniciaram a leitura pelo enunciado. Em
relação aos parâmetros oculares, também não há evidências de desempenho
distinto. / [en] This thesis is developed under the scope of Psycholinguistics and is aimed
at analyzing how high school students read the ENEM Spanish tests, in addition
to identifying cost associated with reading comprehension. The research involved
(i) the linguistic analysis of the 2010-2017 tests and reading skills in accordance
to the ENEM and PISA reference matrices and (ii) the examination of the reading
strategies employed in the 2017 test. The performance of 44 students with
different language exposure time to Spanish (at least 50 hours of in-class exposure
vs. less than 17 in-class exposure) was compared. The data were obtained through
the Active Presenter screen recording program and Tobii Pro-X3 120 Hz eye
tracker. The main theoretical frameworks were research in the field of reading and
Psycholinguistics of Bilingualism. The results show differences in complexity
between the tests regarding structure and vocabulary, focus on text integration and
reading skills, and use and social function of the structures. The hit rate was less
than 50 percent, and the group with the highest language exposure outperformed in the
eye tracker activity. The average time to perform the test was compatible with the
one predicted for ENEM. There was no significant difference between the groups
in the number of rereading times, and few started reading by the statement.
Regarding eye parameters, there is also no evidence of distinct performance.
|
7 |
[en] THE TRANSLATION OF DPS WITH MULTIPLE PREMODIFICATION: AN ANALYSIS OF PROCESSING COST IN THE TRANSLATION PROCESS / [pt] TRADUÇÃO DE DPS COM MÚLTIPLA PRÉ-MODIFICAÇÃO: ANÁLISE EM TERMOS DE CUSTO DE PROCESSAMENTO ENVOLVIDO NO PROCESSO TRADUTÓRIOPAULA SANTOS DINIZ 10 April 2015 (has links)
[pt] Esta tese, que se constitui na interface entre a Psicolinguística e os Estudos da Tradução, tem como objetivo investigar questões associadas a custo de processamento na tradução de DPs em inglês, com núcleo nominal precedido de dois ou três modificadores substantivos, adjetivos ou mistos, para o português. Além disso, busca-se refinar, a partir da integração entre as duas áreas, uma caracterização do processo tradutório com base em evidências da tradução dos DPs e de custo associado ao mesmo, de modo a contemplar tanto aspectos mais globais quanto microestruturais. Para tanto, faz-se uma revisão da literatura sobre os estudos processuais de tradução, com o intuito de verificar os tipos de pesquisa realizados na área, os objetos de investigação e os principais modelos do processo tradutório. São abordadas, também, a estrutura do DP e as características da pré-modificação em inglês, com vistas a avaliar em que medida as diferenças estruturais entre as duas línguas acarretam dificuldades para a tradução desse tipo de sintagma e, consequentemente, custo de processamento. Dentre os fatores que podem acarretar custo, examinam-se, em especial, os atrelados à estrutura do DP, como a diferença de posição entre núcleos e modificadores em inglês e português – o que exigiria a aplicação de uma operação de conversão –, número e tipo de modificadores e a potencial ambiguidade estrutural de alguns tipos de DPs, podendo implicar reanálise. São verificados, também, custos associados à tarefa tradutória em um nível mais global, considerando-se a interrupção do fluxo tradutório, as modificações realizadas nos DPs e as fases em que elas ocorrem. Para verificar custo de processamento associado aos DPs, foram elaboradas três atividades experimentais, que fazem uso de técnicas utilizadas nos Estudos da Tradução (Translog e Camtasia) e também em Psicolinguística (PsyScope). A atividade aplicada a tradutores experientes pretende investigar o processo de tradução de DPs com múltipla modificação tendo em vista as pausas relacionadas à tradução da estrutura, os tipos de modificação realizados e as fases do processo tradutório em que ocorrem (redação ou revisão). Ademais, procura-se avaliar se o comportamento global dos participantes se repete no nível local, relativo à tradução dos DPs. As atividades aplicadas aos tradutores novatos buscam investigar a noção da diferença entre núcleos e modificadores em estruturas de DP com múltiplos modificadores e, também, a consideração de elementos de desambiguização, como posição do adjetivo e gênero dos modificadores, ao se avaliar a adequabilidade de uma tradução. Os resultados sugerem que o número de modificadores e tipo de modificador estão relacionados a custo de processamento da estrutura em inglês. Os resultados também mostram que os tradutores experientes e novatos conseguem identificar corretamente o núcleo da estrutura e utilizam estratégias de minimização de custo, como realizar modificações ao longo do fluxo do processo tradutório, optar por estruturas não ambíguas e que não causem algum tipo de estranhamento na língua-alvo. Percebe-se, portanto, uma atenção à organização da estrutura em português e uma preocupação em produzir e optar por construções menos custosas para o tradutor e o potencial público leitor. / [en] This thesis, which lies at the interface between Psycholinguisticsand Translation Studies, is aimed at investigating issues related to processing cost involved in the translation of complex DPs with multiple premodification (by two or three noun and adjective modifiers) in English. In addition, based on an interdisciplinary approach, this thesis is also aimed at characterizing the translation process based on evidences regarding DPs and cost related to it. Therefore, in order to verify the types of research conducted in the field of Translation Process Research, as well as the main translation process models, the literature on Translation Process Researchis reviewed. DP structures and the characteristics of premodification in English are also mentioned, so that it can be possible to evaluate the degree to which structural differences between the English and Portuguese languages cause difficulties concerning the translation of this type of phrase and, consequently, processing cost attributed to it. Among the factors that may lead to processing cost, we especially analyze cost related to the DP structure, such as the difference of head and modifier positions in English and Portuguese (making it necessary to switch the order of the items in the structure), the number and types of modifiers and the potential syntactic ambiguity present in some types of DPs, which could possibly lead to phrasereanalysis. We also verify cost related to the global translation process, considering the interruption of the translation process flow, the editing procedures applied to DPs and the phases of the translation process in which they take place. In order to analyze cost related to the DPs, three experiments were designed by employing the techniques used in Translation Process Research (Translog and Camtasia) and in Psycholinguistics research(PSyscope).The activity conducted with experienced translators is aimed at investigating the process involved in the translation of DPs with multiple modifiers regarding the pauses related to the translation of the structure, the types of editing procedures adopted and the phases of the translation process in which they occur (drafting or revision phase). The activities conducted with novice translators are aimed at evaluating if they are aware of the differences regarding heads and modifiers in DP structures with multiple modifiers in both languages and if, when evaluating the plausibility of a translation, they take into account morphosyntactic aspects related to the adjective position and gender of the modifiers in order to avoid possible ambiguity. The results suggest that the number and type of modifiers are related to processing cost involved in the DP structure in English. The results also show that the experienced and novice translators are able to correctly identify the head of the structure and make use of strategies in order to reduce cost, such as adopting editing procedures during the flow of translation process, choosing non-ambiguous structures in the Portuguese renderings or avoiding any option that could call the attention forbeing awkward. It is, therefore, possible to observe that the participants pay attention to the organization of the structure in Portuguese and they are also worried about rendering or choosing structures that are less cognitively demanding for the translator and the reader.
|
8 |
[en] PROCESSING OF SUBJECT-VERB NUMBER AGREEMENT IN SENTENCE PRODUCTION / [pt] PROCESSAMENTO DA CONCORDÂNCIA DE NÚMERO ENTRE SUJEITO E VERBO NA PRODUÇÃO DE SENTENÇASERICA DOS SANTOS RODRIGUES 14 September 2006 (has links)
[pt] O processamento da concordância de número sujeito-verbo na
produção de
sentenças por falantes do dialeto culto do português
brasileiro é investigado. A
dissertação focaliza os chamados erros de atração e seu
principal objetivo é identificar os
fatores que interferem no processamento da concordância e
prover uma explicação
psicolingüística que seja compatível com pressupostos do
Programa Minimalista da
Lingüística Gerativa. Mais especificamente, busca-se
examinar: i) as condições que
favorecem os erros e as propriedades sintáticas que levam
um núcleo interveniente a ser
tomado como o controlador da concordância; ii) a
interferência de informação
morfofonológica de número dos elementos que integram os
modificadores do DP sujeito;
iii) a interferência de informação semântica de número no
estabelecimento da
concordância. Ainda como objetivo específico busca-se
distinguir em termos estruturais
os DPs responsáveis pelos erros de atração daqueles que
licenciam uma forma singular ou
plural do verbo - as chamadas construções partitivas.
Aplica-se uma tarefa
psicolingüística envolvendo julgamento de gramaticalidade
a fim de investigar diferenças
de processamento da concordância entre as construções
partitivas e os DPs complexos. A
relevância dos tópicos investigados se deve ao fato de
estes permitirem uma discussão
mais ampla acerca da autonomia do formulador sintático.
Parte-se de vasta revisão da
literatura, na qual se reportam interferências sintáticas,
semânticas e morfofonológicas no
processamento da concordância em diferentes línguas.
Explicações apresentadas por
modelos de produção interativos e não-interativos são
discutidas. Inclui-se ainda uma
caracterização da concepção minimalista de língua, com o
tratamento da concordância
como processo de valoração de traços formais, e um modelo
de produção de natureza
serial, não-interativo, que incorpora um parser-
monitorador funcionando paralelamente à
formulação dos enunciados - modelo PMP (produção
monitorada por parser). Em
seguida, reportam-se 5 experimentos com falantes de
português. Os resultados indicaram
efeito de marcação e de distância linear entre o núcleo do
sujeito e o verbo, com mais
erros para núcleo do sujeito não-marcado (singular) e
linearmente distante do verbo, e
efeito de posição estrutural do núcleo interveniente, com
maior incidência de erros para
os núcleos hierarquicamente próximos do nó mais alto do DP
sujeito e núcleos inseridos
em PPs argumentos. Um efeito semântico de distributividade
associado a efeito de
marcação também foi obtido. Quanto a fatores
morfofonológicos, a informação de
número no determinante (e não no nome) mostrou-se crucial
para a identificação do
número do DP sujeito. É proposta uma versão ampliada e
revista do modelo PMP que
unifica explicações para os erros de concordância em
termos de uma escala de
acessibilidade da representação do DP sujeito pela memória
de trabalho e que leva em
consideração as expectativas do parser como possível fator
de interferência em erros de
atração. Essa interferência ocorreria após o parsing do
primeiro DP e afetaria a
codificação morfofonológica do verbo. Em suma, a tese aqui
veiculada é a de que os erros
de concordância não ocorrem na computação sintática e que
o formulador sintático atua
de forma autônoma. / [en] The processing of subject-verb number agreement in
sentence production by
speakers of the standard dialect of the Brazilian
Portuguese is investigated. The
dissertation focuses on attraction errors and its main aim
is to identify the factors that
interfere in agreement processing and to provide a
psycholinguistic account, which is
compatible with assumptions of the Minimalist Program of
Generative Linguistics. This
work examines, in particular: i) the conditions that favor
attraction errors and the
syntactic properties which make an intervenient head to be
considered as the agreement
controller; ii) the role of morphophonological information
on number provided by the DP
subject modifiers; iii) the interference of conceptual
number in agreement. Additionally,
the work intends to distinguish, in structural terms, the
DPs responsible for attraction
errors from those DPs that allow a singular and a plural
form of the verb - the so-called
partitive constructions. A psycholinguistic procedure of
grammaticality judgment is
conducted in order to verify agreement processing
differences between partitive
constructions and complex DPS. The relevance of these
topics is due to the fact that they
enable a more comprehensive discussion on the autonomy of
the syntactic formulator in
language production. An extensive review of the existing
literature was carried out and
results are reported, concerning the interference from
syntactic, semantic and
morphophonological factors on agreement processing in
different languages.
Explanations provided by interactive and non-interactive
models are discussed in this
work. The minimalist conception of language is presented
according to which agreement
is described as a feature valuation process and a serial
non-interactive production model
is characterized, which incorporates a monitoring-parser
that works in parallel with
speech formulation - PMP model (parser monitored
production). A total of 5
experiments with Portuguese speakers are reported. The
results show an effect of
markedness and linear distance between the subject and the
verb, with more errors
caused by non-marked (singular) subject heads that are
linearly distant from the verb, and
an effect of the structural position of the intervenient
head, with a large number of errors
for intervenient heads that are near to the upper phrasal
marker of the DP and for heads
which are inserted in PP arguments. A semantic effect of
distributivity associated with an
effect of markedness was also obtained. As far as
morphphonological factors, number
information of the determiner (and not of the noun) has
shown to be critical to subject
number identification. A revised and improved version of
the PMP model is proposed
that unifies possible explanations for agreement in terms
of on an accessibility scale of
the DP subject representation in the working memory and
that takes into account parser
predictions as a possible factor of interference in
attraction errors. This interference
would occur after the parsing of the DP and would affect
the morphophonological
encoding of the verb. In sum, the main argument of the
thesis is that agreement errors do
not occur in the syntactic computation and that the
syntactic formulator works
autonomously.
|
9 |
[en] PERSON AS A FORMAL FEATURE IN THE NORMAL AND IMPAIRED ACQUISITION OF BRAZILIAN PORTUGUESE / [pt] O TRAÇO DE PESSOA NA AQUISIÇÃO NORMAL E DEFICITÁRIA DO PORTUGUÊS BRASILEIROLIA SANTOS DE OLIVEIRA MARTINS 13 August 2007 (has links)
[pt] Esta tese investiga a aquisição de pessoa, como traço
formal do português brasileiro, por
crianças com desenvolvimento lingüístico normal e
comprometido. A hipótese de trabalho é a
de que a criança, diante do input de sua língua, proceda à
delimitação de elementos de
categorias funcionais e lexicais encontrados no fluxo da
fala, identificando a expressão
morfológica de pessoa na categoria funcional D e no afixo
flexional do verbo (classes
fechadas, delimitadas na interface fônica) e que o locus
da interpretabilidade do traço pessoa
na interface semântica constitui um problema na aquisição
do PB. A tese fundamenta-se nos
pressupostos do Programa Minimalista (Chomsky, 1995) e
numa proposta teórica que visa a
uma articulação entre teoria lingüística e
psicolingüística no tratamento da Aquisição da
Linguagem e do Déficit Específico da Linguagem (DEL)
(Corrêa, 2002; 2006). A operação
computacional de concordância sujeito-verbo necessária
para a valoração de pessoa em T é
considerada no contexto da produção e da compreensão. A
expressão morfofonológica do
traço de pessoa é analisada em dados de fala espontânea de
duas crianças de 18 a 30 meses. 5
experimentos são relatados, nos quais se busca verificar a
compreensão da informação
referente a pessoa por crianças sem queixas de linguagem,
de 3 e de 5 anos de idade, de duas
classes sociais (131, no total) e por duas crianças
diagnosticadas como portadoras de DEL. Os
resultados sinalizam que crianças por volta dos 20 meses
já expressam 1a e 3a pessoa do
discurso por meio de formas de 1a e 3a pessoa gramatical
tanto no DP sujeito (Dmax) quanto
no verbo, ainda que apenas por volta de 24 meses haja
evidência da expressão morfológica da
concordância sujeito-verbo e 1a pessoa do discurso e 1a
pessoa gramatical se identifiquem. O
estabelecimento da referência com base exclusiva na
compreensão de informação gramatical
relativa a pessoa apresenta dificuldades para crianças de
idade inferior a 5 anos. Crianças DEL
de idade superior a 5 anos apresentam dificuldades na
compreensão de informação relativa à
3a pessoa e no processamento de informação relativa a
pessoa associada a número plural. / [en] This thesis is concerned the acquisition of person, as a
formal feature of Brazilain
Portuguese (BP), by normally developing and language-
impaired (SLI) children. The working
hypothesis is that children initially identify grammatical
information concerning person in the
closed classes delimited at the phonetic interface and
that the locus of the interpretability of
this formal feature at the semantic interface constitutes
a difficulty children face in the
acquisition of BP. The theoretical framework is the
Minimalist Program (Chomsky, 1995), in
the context of a psycholinguistic approach to language
acquisition (Corrêa, 2002; 2006). The
computation of Agree in the valuation of the person
feature in T is considered both in the
production and in the comprehension of linguistic
utterances. The morphophonological
expression of person is analyzed in the longitudinal data
of the spontaneous speech of two
Brazilian children (18 to 30 month old). Five
comprehension experiments are reported, which
aimed at investigating how person information is processed
by 3 and 5 year olds (total= 131),
from two social groups, as well as by two SLI children.
The results suggest that the
morphophonological expression of person both in D and in
the verbal affix is present in
children´s early production though morphological evidence
of subject-verb agreement can be
detected only by the age of 24 months.. The establishing
of reference exclusively on the basis
of the morphological expression of person presents
difficulties for the normally developing
children under five. SLI children older than five have
particular difficulty in the
comprehension of the third person and in the processing of
both person and plural number
information.
|
10 |
[pt] O PROCESSO DE REVISÃO TEXTUAL DE ALUNOS DO ENSINO FUNDAMENTAL DA EDUCAÇÃO DE JOVENS E ADULTOS / [en] THE TEXTUAL REVISION PROCESS OF YOUTH AND ADULT EDUCATION STUDENTS OF ELEMENTAR SCHOOL LEVELANA LIDIA GONCALVES MEDEIROS 29 January 2020 (has links)
[pt] Esta pesquisa teve o objetivo de investigar as estratégias de revisão textual de alunos da modalidade Educação de Jovens e Adultos (EJA) a partir de um referencial teórico sobre escrita processual, revisão textual e EJA. Trata-se de pesquisa desenvolvida sob o escopo da Psicolinguística em interface com a área da Educação. O estudo foi realizado com alunos oriundos de uma escola exclusiva para EJA, denominada Centro Municipal de Referência de Educação de jovens e Adultos (CREJA), localizado no município do Rio de Janeiro. Esses alunos são estudantes do PEJA II, Bloco I (sexto e sétimo anos do Ensino Fundamental) e PEJA II, Bloco II (oitavo e nono anos do Ensino Fundamental). A metodologia consistiu em uma atividade de produção textual organizada em três etapas, baseada em Rodrigues (1996), e de entrevistas semiestruturadas feitas com esses alunos e com o professor de Língua Portuguesa dessas turmas. A análise dos textos, feita com base em Rodrigues (1996), Lima (2012) e nas orientações curriculares para o PEJA (Rio de Janeiro, 2012) e CREJA (Rio de Janeiro, 2015), considerou a quantidade de palavras, a quantidade de alterações em cada uma das três etapas da produção textual e os tipos de alterações e ações de revisão realizadas. As categorias que apresentaram mais alterações na turma Bloco I, em relação à média de alterações por categoria, em ordem decrescente, foram as seguintes: ortografia, alteração lexical, alteração discursiva. Já no Bloco II as categorias foram alteração discursiva, ortografia, alteração lexical e pontuação. Em relação aos aspectos comuns, as turmas apresentaram significativa concentração de alterações nos aspectos relacionados à norma culta da língua, em especial a ortografia. Esse, inclusive, foi um aspecto recorrente nas entrevistas dos alunos e do professor de língua portuguesa, indicando uma concepção de revisão ancorada na ideia de correção, com foco mais nos aspectos superficiais do texto, mesmo nas séries mais avançadas do Ensino Fundamental. O estudo aponta para a relevância de uma investigação centrada na análise das operações de revisão como forma de mapear o que pode representar dificuldade para os alunos no processo de escrita. Espera-se que os resultados da pesquisa possam subsidiar reflexão sobre formas de intervenção voltadas ao desenvolvimento das habilidades de produção textual em turmas de EJA. / [en] This research aimed at investigating the strategies of textual revision of Youth and Adult Education modality (EJA) students. The study focused on writing processes, strategies of revision and EJA, adopting a Psycolinguistics perspective, in interface with the Education Area. The research was held with students from an EJA school, called Centro Municipal de Educação de Jovens e Adultos (CREJA), located in the city of Rio de Janeiro. They are students at PEJA II, Block I (6th and 7th years of Elementary School) and PEJA II, Block II (8th and 9th years of Elementary School). The methodology consisted of a text production activity organized in three stages, based on Rodrigues (1996), and on semi-structured interviews with these students and the Portuguese Language teacher. The analysis of the texts was done based on Rodrigues (1996), Lima (2012) and the curricular guidelines for the PEJA (Rio de Janeiro, 2012) and CREJA (Rio de Janeiro, 2015), considering the number of words, and the quantity of changes in each of the stages of textual production as well as the types of revisions made. The categories that presented the higher number of occurrences in the Block I group, in relation to the average of changes by category, were the following (in descending order): orthography, lexical alteration, discursive alteration. Considering the Block II, the categories were: discursive changes, orthography, lexical and punctuation changes. Both groups presented high concentration of changes in aspects that related to language standards, especially in orthography. Moreover, this was a constant aspect in the interviews of the students and of the Portuguese teacher, indicating a revision concept based on the idea of correction, focusing more on the superficial aspects of the text, even in the most advanced grades of Elementary School. The study directs to the relevance of an investigation centered on the analysis of revision as a way of mapping what may represent difficulty for students in the writing process. The results of the research may contribute to a reflection on forms of intervention aimed at the development of textual production skills in EJA classes.
|
Page generated in 0.0484 seconds