Spelling suggestions: "subject:"enunciation scene""
1 |
Análise discursiva da literatura como dispositivo enunciativo : o caso de Cadeiras ProibidasPonsoni, Samuel 25 February 2011 (has links)
Made available in DSpace on 2016-06-02T20:25:07Z (GMT). No. of bitstreams: 1
3453.pdf: 716412 bytes, checksum: 8ddd4f67e6e039c74b17ad1533e9ad78 (MD5)
Previous issue date: 2011-02-25 / Universidade Federal de Minas Gerais / In Brazil, between 1964 and 1985, it was settled in the state s power a dictatorial regime led by the military that has restricted many civil and human rights of individuals or institutions that maintained political and ideological position against this repressive government. Although constrict by institutional censorship, artistic expressions of several kinds have not ceased entirely. There was resistance. Thus, given the importance of these art manifestation during the period as an attempt of escaping from the imposition of discursive silence, between them, literary manifestations, there are some studies which the goal is to reflect on the historical conditions that the works, by chance, carry with them: a background that covers the works; or studies in which structural, regulatory or styles made: an esthetic form that compose them. These researches are given in various theoretical lines, connected to literary theories, or linked to social theories. From another theory viewpoint, our objective with this thesis is to try to analyze what were the conditions of possibility of discursive enunciation, of a collection of short stories, published in Brazil during the historic period referred, analyzing it as an enunciative device of communication basically in two possibilities: a paratopic creation and scenography. For this, we took Cadeiras Proibidas by Ignacio de Loyola Brandão, for analysis, and from the assumptions listed, take it to a set of hypotheses, from authorial position in a literary field to the linguistic-discursive forms in scenography, in which the tales are engendered, making the text of the work its own regulation context. Therefore, mobilizing discursive analytical categories, especially those done by Dominique Maingueneau, but with nuances of other theorists of discourse analysis of French orientation, and try to answer these hypotheses and work analysis. / No Brasil, entre 1964 e 1985, liderado por militares, instalou-se no poder do Estado um regime ditatorial que cerceou muitos direitos civis e humanos de indivíduos ou instituições que mantiveram posicionamento político-ideológico contra esse governo repressivo. Embora restritas por censuras institucionais, as manifestações artísticas de diversas ordens não cessaram totalmente. Houve resistência. Assim, dada a importância dessas manifestações artísticas durante o período como uma das tentativas de escapar à imposição do silêncio discursivo e, entre elas, as manifestações literárias, existem alguns estudos cujo objetivo é refletir sobre as condições históricas que as obras, porventura, carregam consigo: um pano de fundo que recobre o conteúdo dessas obras; ou, então, estudos cujo objetivo é refletir as propriedades estruturais, normativas ou de estilos empreendidos: uma forma estética que as compõe. Essas pesquisas se dão em diversas linhas teóricas, sejam ligadas a teorias literárias, sejam ligadas a teorias sociais. De outro mirante teórico, nosso objetivo com esta dissertação é tentar analisar quais foram as condições de possibilidade enunciativo-discursivas de uma coletânea de contos, publicada no Brasil durante o período histórico referido, analisando-a como um dispositivo enunciativo de comunicação em duas possibilidades basicamente: a criação paratópica e a cenografia. Para tanto, tomamos Cadeiras proibidas, do escritor brasileiro Ignácio de Loyola Brandão, como material de análise para, a partir das premissas elencadas, levá-lo a um conjunto de hipóteses que vão desde o posicionamento autoral em um campo literário até as formas linguístico-discursivas da cenografia, com a qual os contos estão engendrados, fazendo dos textos da obra a própria gestão do contexto. Dessa forma, mobilizando categorias analíticas discursivas, sobretudo as forjadas por Dominique Maingueneau, porém com matizes de outros teóricos da análise do discurso de orientação francesa, tentaremos responder a essas hipóteses e análises do trabalho.
|
2 |
Entre ais e suspiros: um estudo discursivo acerca dos enunciadores na canção romântica brasileira / Between ais and sighs: a discursive study about enunciators in Brazilian romantic love songsVieira, Gilmar Gomes 22 March 2013 (has links)
Esse trabalho dedica-se ao estudo dos enunciadores românticos na canção romântica brasileira, com corpus principal de análise formado por composições musicais adaptadas da língua espanhola à língua portuguesa do Brasil, nas últimas três décadas. A pesquisa principiou-se a partir de um cotejamento entre as produções nacionais e as de língua espanhola, quando apontamos para distintos comportamentos dos seres criados nas letras, no que Maingueneau denomina cenografia enunciativa. No entanto, o olhar inicial estritamente comparativo cedeu lugar ao estudo histórico-cultural da canção romântica brasileira, quando a história do desenvolvimento da canção nos mostrou a ligação das composições musicais românticas do século XIX com os poetas românticos. Tivemos de considerar, assim, as modinhas do período oitocentista e as canções produzidas nos primeiros 60 anos do século XX (sambas-canções, boleros, canções cafonas), nas quais há certa continuidade o tipo de enunciador que fomos caracterizando. Fez-se essencial, dessa forma, entender o mercado fonográfico brasileiro do século XX, quando o desenvolvimento tecnológico fez surgir novos meios de comunicação, afetando sobremaneira a forma de produção e circulação da canção romântica. Com o advento do rádio e da televisão, as fronteiras geográficas e linguísticas se estreitaram significativamente, intensificando-se o processo que Valente caracteriza de nomadismo e de movência, ou seja, a transplantação e adaptação dos gêneros musicais entre fronteiras em especial os gêneros musicais provenientes de países de língua espanhola. Assim, é parte desse trabalho uma reflexão sobre esse constante recurso ao repertório de canções hispânicas, recurso que passou a integrar um sistema de produção e circulação, moldando as canções românticas da primeira metade do século XX. Tais composições traziam personagens cujo caráter sofredor e amargurado dava lugar a traços discursivos que ao longo da dissertação caracterizamos como de excesso. No entanto, esse tipo de representação de ser romântico, para o qual a vida nada valia senão ao lado da pessoa amada, seria anulado pelos agentes da indústria cultural, através de medidas elitistas, pelo fato de que não contribuía para o que Tatit caracteriza como refinamento do gosto. Considerando essas características românticas excessivas e o novo cenário musical a partir da década de 80 (época em que a canção romântica passou a ser representada pela música sertaneja), nosso objetivo nesse trabalho foi tentar encontrar algumas características que apontassem para uma transfiguração do enunciador romântico, principalmente, de sua relação com a pessoa amada caracterizada na canção. As produções escolhidas para nosso corpus principal (de canções adaptadas) compreendem o período de 1979 a 2010. Contudo, fazem parte de um corpus de apoio três modinhas do século XIX; alguns sambas-canções e boleros das décadas de 30 a 60 do século XX, além de duas produções consideradas cafonas da década de 70. Nossas análises estão direcionadas pelos estudos enunciativos e discursivos, porém, dada a interdisciplinaridade dessa pesquisa, também, temos fundamentos sociológicos, bem como de história e crítica culturais. / This work is dedicated to the study of the romantic enunciator presented in the Brazilian romantic love song, with main analysis corpus made up of lyrics of the last three decades, adapted from Spanish to Portuguese language. We began the research through a comparison between national and Spanish musical production, when we spotted some different behavior of the beings created in the song lyrics, within what Maingueneau characterize as cenografia enunciativa. Notwithstanding, our strictly comparative approach became a historical and cultural study of the Brazilian romantic love song, when the history of the Brazilian song showed us a connection between the Brazilian romantic love songs of the XIX century and the romanticist poets. We had, thus, to consider the modinhas of such period and songs produced in the first 60 years of the XX century (sambas-canções, boleros, canções cafonas), in which certain characteristics of the type of enunciator we have been describing are still present. This way, we began a study on the XX century Brazilian phonographic market, period in which the technological development contributed to the new means of communication, affecting extraordinarily the production and circulation of the romantic love song. With the advent of the radio and television, the geographic and linguistic frontiers became significantly narrow and it intensified the process characterized by Valente as nomadismo and movência, id est., the transplantation and adaptation of the musical genres amongst the frontiers especially those from Spanish speaking countries. Therefore, this work is also a thought on the constant source of inspiration on the Spanish speaking countries repertoire, something that became part of the production and circulation system in the phonographic market, molding the romantic love songs of the first half of the XX century. Since then, this type of songs brought characters which suffering and anguished images started to be seen as discursive traces in the lyrics, what we have characterize along this work as excess. However, the representation of a being for which life was worthless without the person he loved would be annulated by the agents of the cultural industry through elitist actions, once this representation was not a contribution to what Tatit called refinamento do gosto. Considering these excessive romantic characteristics and the new musical scenario since the decade of the 80s (when the romantic love songs were revived by the music sertaneja), our goal in this work was to find some characteristics that could point to a transfiguration of the romantic enunciator, mainly, regarding to its relation with its beloved person described in the song lyrics. Our main corpus (of adapted songs) is made up of lyrics that comprehend the period of 1979 to 2010. Thus, there is a secondary corpus where three modinhas of the XIX century can be found; some sambas-canções of the decade of 30s to 60s of the XX century; as well as two lyrics known as cafonas during the 70s. Our analyses are founded by the discourse and the enunciation studies, but, due to the interdisciplinary aspect of the work, we also have contributions of the sociology, as well as of the history and cultural studies.
|
3 |
A mulher brasileira e portuguesa nas páginas da revistaCavalcante, Andrea 27 October 2009 (has links)
Made available in DSpace on 2016-04-28T19:34:42Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Andrea Cavalcante.pdf: 8111615 bytes, checksum: f5885142ce63160d3fe9209912bd37cc (MD5)
Previous issue date: 2009-10-27 / The proposal of this dissertation is to examine how the discourses presented in
editorials of woman magazines, such as Claudia and Maxima, Brazilian and
Portuguese magazines respectively, build up the woman image in the 21th
century. For this purpose it was used the methodology indicated by Discourse
Analysis, in Maingueneau's reflexions. Due to the choosen theory, this work seeks
to observe the enunciative scene and the interdiscourse, which was analysed from
the heterogeneity presented in the selected discourses. It was possible to identify
that the interdiscourse of samples and their respective enunciative scenes build up
a different image between Brazilian and Portuguese women. Brazilian women
bring together traditional and modern features and do not inquiry their social role,
just seeking to address the issues that arise throughout life. Portuguese women
reflect on their role, since their image is in the process of construction and the
analyzed discourses cause these reflections. Key Words: interdiscourse,
enunciative scene and woman / O objetivo deste trabalho foi verificar como os discursos de editoriais de revistas
femininas, em especial, a revista Claudia (brasileira) e Máxima (portuguesa),
constroem a imagem da mulher no século XXI. Para tanto, utilizou-se a
metodologia indicada pela Análise do Discurso, nas reflexões de Maingueneau.
Optou-se por observar, pela teoria escolhida, a cena enunciativa e o interdiscurso.
Esse último foi analisado a partir da heterogeneidade mostrada nos discursos
selecionados. Foi possível identificar que o interdiscurso das amostras e suas
respectivas cenas enunciativas constroem uma imagem diversa entre a mulher
brasileira e a portuguesa. A mulher brasileira acumula características tradicionais
e modernas e não questiona seu papel social, apenas procura resolver as
questões que se colocam ao longo da vida. A portuguesa ainda reflete sobre seu
papel, sua imagem está em processo de construção e os discursos analisados
provocam essas reflexões
|
4 |
A representação feminina nas obras de Aluísio Azevedo e Júlia Lopes de Almeida - O ethos dos autores pelos enunciadores / Women\'s representation in the works of Aluísio Azevedo and Júlia Lopes de Almeida - The ethos of the authors by the speakersRodella, Giane Taeko Mori 20 September 2010 (has links)
O trabalho debruçou-se sobre os romances Philomena Borges (1884), O Cortiço (1890), ambos do escritor naturalista Aluísio Azevedo e A Silveirinha (1914), de Júlia Lopes de Almeida. O estudo da obra deteve-se na representação feminina das personagens Philomena, Pombinha e Silveirinha, focalizando o percurso gerativo do sentido, com ênfase nos temas e figuras, sob a luz da semiótica francesa, de matriz greimasiana. Observando a cena enunciativa das obras, algumas escritoras brasileiras mencionadas na imprensa do século XIX/XX e, posteriormente, catalogadas pelo grupo de estudos sobre a Mulher na Literatura (GT-Anpoll) foram selecionadas para compor o corpus de análise. A construção da cena teve a finalidade de evocar reflexões em torno do papel da mulher na sociedade carioca/brasileira (escritoras e interventoras sociais) do mesmo período, bem como assinalar a caracterização feminina da mulher de papel (personagens). Infiltrando-se neste universo, a pesquisa deteve-se nas oposições existentes entre a formação do discurso masculino e do feminino, pairando sobre a polêmica existente entre homens e mulheres. Na mesma perspectiva, a pesquisa se estendeu para a focalização do ethos dos autores (de um escritor e uma escritora) por meio dos enunciadores de suas produções. / The present work concentrates on the novels \"Philomena Borges\" (1884), \"O cortiço\" (1890), both by the writer and naturalist Aluísio Azevedo and \"A Silveirinha\" (1914) by Julia Lopes de Almeida. The study of the current work focuses on the representation of the female characters of Philomena, Pombinha and Silveirinha, following the route of the generative sense, giving importance to themes and figures under the light of the French semiotics of greimasian matrix. Observing the scene of the enunciation works, some Brazilian writers mentioned in the press of the XIX / XX centuries, and later cataloged by the Study Group on Women in Literature (GT-ANPOLL) were selected to compose the corpus of analysis. The construction of the scene was designed to evoke reflections on the role of women in society Rio / Brazil (writers and social interventionists) in the same period and report the characterization of female \"womans role\" (characters). Infiltrating this universe, the research is stopped in the oppositions between the formation of male and female speech, hovering about the controversy between men and women. In the same perspective, the research extended to the focus of the ethos of the authors (a male and a female writers) through the enunciators and their productions.
|
5 |
A representação feminina nas obras de Aluísio Azevedo e Júlia Lopes de Almeida - O ethos dos autores pelos enunciadores / Women\'s representation in the works of Aluísio Azevedo and Júlia Lopes de Almeida - The ethos of the authors by the speakersGiane Taeko Mori Rodella 20 September 2010 (has links)
O trabalho debruçou-se sobre os romances Philomena Borges (1884), O Cortiço (1890), ambos do escritor naturalista Aluísio Azevedo e A Silveirinha (1914), de Júlia Lopes de Almeida. O estudo da obra deteve-se na representação feminina das personagens Philomena, Pombinha e Silveirinha, focalizando o percurso gerativo do sentido, com ênfase nos temas e figuras, sob a luz da semiótica francesa, de matriz greimasiana. Observando a cena enunciativa das obras, algumas escritoras brasileiras mencionadas na imprensa do século XIX/XX e, posteriormente, catalogadas pelo grupo de estudos sobre a Mulher na Literatura (GT-Anpoll) foram selecionadas para compor o corpus de análise. A construção da cena teve a finalidade de evocar reflexões em torno do papel da mulher na sociedade carioca/brasileira (escritoras e interventoras sociais) do mesmo período, bem como assinalar a caracterização feminina da mulher de papel (personagens). Infiltrando-se neste universo, a pesquisa deteve-se nas oposições existentes entre a formação do discurso masculino e do feminino, pairando sobre a polêmica existente entre homens e mulheres. Na mesma perspectiva, a pesquisa se estendeu para a focalização do ethos dos autores (de um escritor e uma escritora) por meio dos enunciadores de suas produções. / The present work concentrates on the novels \"Philomena Borges\" (1884), \"O cortiço\" (1890), both by the writer and naturalist Aluísio Azevedo and \"A Silveirinha\" (1914) by Julia Lopes de Almeida. The study of the current work focuses on the representation of the female characters of Philomena, Pombinha and Silveirinha, following the route of the generative sense, giving importance to themes and figures under the light of the French semiotics of greimasian matrix. Observing the scene of the enunciation works, some Brazilian writers mentioned in the press of the XIX / XX centuries, and later cataloged by the Study Group on Women in Literature (GT-ANPOLL) were selected to compose the corpus of analysis. The construction of the scene was designed to evoke reflections on the role of women in society Rio / Brazil (writers and social interventionists) in the same period and report the characterization of female \"womans role\" (characters). Infiltrating this universe, the research is stopped in the oppositions between the formation of male and female speech, hovering about the controversy between men and women. In the same perspective, the research extended to the focus of the ethos of the authors (a male and a female writers) through the enunciators and their productions.
|
6 |
Entre ais e suspiros: um estudo discursivo acerca dos enunciadores na canção romântica brasileira / Between ais and sighs: a discursive study about enunciators in Brazilian romantic love songsGilmar Gomes Vieira 22 March 2013 (has links)
Esse trabalho dedica-se ao estudo dos enunciadores românticos na canção romântica brasileira, com corpus principal de análise formado por composições musicais adaptadas da língua espanhola à língua portuguesa do Brasil, nas últimas três décadas. A pesquisa principiou-se a partir de um cotejamento entre as produções nacionais e as de língua espanhola, quando apontamos para distintos comportamentos dos seres criados nas letras, no que Maingueneau denomina cenografia enunciativa. No entanto, o olhar inicial estritamente comparativo cedeu lugar ao estudo histórico-cultural da canção romântica brasileira, quando a história do desenvolvimento da canção nos mostrou a ligação das composições musicais românticas do século XIX com os poetas românticos. Tivemos de considerar, assim, as modinhas do período oitocentista e as canções produzidas nos primeiros 60 anos do século XX (sambas-canções, boleros, canções cafonas), nas quais há certa continuidade o tipo de enunciador que fomos caracterizando. Fez-se essencial, dessa forma, entender o mercado fonográfico brasileiro do século XX, quando o desenvolvimento tecnológico fez surgir novos meios de comunicação, afetando sobremaneira a forma de produção e circulação da canção romântica. Com o advento do rádio e da televisão, as fronteiras geográficas e linguísticas se estreitaram significativamente, intensificando-se o processo que Valente caracteriza de nomadismo e de movência, ou seja, a transplantação e adaptação dos gêneros musicais entre fronteiras em especial os gêneros musicais provenientes de países de língua espanhola. Assim, é parte desse trabalho uma reflexão sobre esse constante recurso ao repertório de canções hispânicas, recurso que passou a integrar um sistema de produção e circulação, moldando as canções românticas da primeira metade do século XX. Tais composições traziam personagens cujo caráter sofredor e amargurado dava lugar a traços discursivos que ao longo da dissertação caracterizamos como de excesso. No entanto, esse tipo de representação de ser romântico, para o qual a vida nada valia senão ao lado da pessoa amada, seria anulado pelos agentes da indústria cultural, através de medidas elitistas, pelo fato de que não contribuía para o que Tatit caracteriza como refinamento do gosto. Considerando essas características românticas excessivas e o novo cenário musical a partir da década de 80 (época em que a canção romântica passou a ser representada pela música sertaneja), nosso objetivo nesse trabalho foi tentar encontrar algumas características que apontassem para uma transfiguração do enunciador romântico, principalmente, de sua relação com a pessoa amada caracterizada na canção. As produções escolhidas para nosso corpus principal (de canções adaptadas) compreendem o período de 1979 a 2010. Contudo, fazem parte de um corpus de apoio três modinhas do século XIX; alguns sambas-canções e boleros das décadas de 30 a 60 do século XX, além de duas produções consideradas cafonas da década de 70. Nossas análises estão direcionadas pelos estudos enunciativos e discursivos, porém, dada a interdisciplinaridade dessa pesquisa, também, temos fundamentos sociológicos, bem como de história e crítica culturais. / This work is dedicated to the study of the romantic enunciator presented in the Brazilian romantic love song, with main analysis corpus made up of lyrics of the last three decades, adapted from Spanish to Portuguese language. We began the research through a comparison between national and Spanish musical production, when we spotted some different behavior of the beings created in the song lyrics, within what Maingueneau characterize as cenografia enunciativa. Notwithstanding, our strictly comparative approach became a historical and cultural study of the Brazilian romantic love song, when the history of the Brazilian song showed us a connection between the Brazilian romantic love songs of the XIX century and the romanticist poets. We had, thus, to consider the modinhas of such period and songs produced in the first 60 years of the XX century (sambas-canções, boleros, canções cafonas), in which certain characteristics of the type of enunciator we have been describing are still present. This way, we began a study on the XX century Brazilian phonographic market, period in which the technological development contributed to the new means of communication, affecting extraordinarily the production and circulation of the romantic love song. With the advent of the radio and television, the geographic and linguistic frontiers became significantly narrow and it intensified the process characterized by Valente as nomadismo and movência, id est., the transplantation and adaptation of the musical genres amongst the frontiers especially those from Spanish speaking countries. Therefore, this work is also a thought on the constant source of inspiration on the Spanish speaking countries repertoire, something that became part of the production and circulation system in the phonographic market, molding the romantic love songs of the first half of the XX century. Since then, this type of songs brought characters which suffering and anguished images started to be seen as discursive traces in the lyrics, what we have characterize along this work as excess. However, the representation of a being for which life was worthless without the person he loved would be annulated by the agents of the cultural industry through elitist actions, once this representation was not a contribution to what Tatit called refinamento do gosto. Considering these excessive romantic characteristics and the new musical scenario since the decade of the 80s (when the romantic love songs were revived by the music sertaneja), our goal in this work was to find some characteristics that could point to a transfiguration of the romantic enunciator, mainly, regarding to its relation with its beloved person described in the song lyrics. Our main corpus (of adapted songs) is made up of lyrics that comprehend the period of 1979 to 2010. Thus, there is a secondary corpus where three modinhas of the XIX century can be found; some sambas-canções of the decade of 30s to 60s of the XX century; as well as two lyrics known as cafonas during the 70s. Our analyses are founded by the discourse and the enunciation studies, but, due to the interdisciplinary aspect of the work, we also have contributions of the sociology, as well as of the history and cultural studies.
|
Page generated in 0.1067 seconds