• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 3
  • Tagged with
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • 1
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

User Support in MOSS 2007

Hällholm, Jon January 2009 (has links)
<p>The purpose of this report is to present the findings from the thesis work performed at Qurius Sweden (former Ibitec). The goal was to evaluate how usable Microsoft Office SharePoint Server 2007 (MOSS 2007) was in general and how usable two portal solutions created for MOSS 2007 were in particular. The goal also consisted ofevaluating how SharePoint could be improved in terms of usability and accessibility. The last part of the thesis work was to create a dynamic help tool, from where application specific help could be created.The usability was evaluated with a variant of usability engineering. Not all of the original method could be used because the products analyzed were already finished. The results from the analysis show that MOSS 2007 is quite usable, especially when it comes to document handling. It is also possible to create web pages and sites with ease. MOSS 2007 lacks in usability when it comes to presenting information to the user regarding what is going on in the system and. The system can also be quite complex and much to grasp for an end user. Solutions created in MOSS 2007 follows closely the usability of MOSS 2007 but they can be made very usable if only certain aspects are considered. Example of improvements could be the placement of the help system, clearer error messages and an overlook of managing user rights.The dynamic help tool was created in the programming language C# and based on the .NET platform. The implementation is a so-called Web Part that can easily be inserted on a page in MOSS 2007. The help tool uses the built in help system in MOSS 2007 for editing present help files and for adding new files to it. The help tool has a very minimalistic design and the focus was on the tasks it should be performing rather than a nice-looking interface. To ensure usability for the help tool, future work should be done, testing the product with real users and apply other usability methods to improve the help tool. As of now, no usability methods have been used while developing the help tool, nor have any tests with real users been performed. This is to be considered as future work.As a conclusion, both MOSS 2007 and the solutions created for it can be said to have a certain degree of usability shown from the evaluations. Improvements can be done, and should be, in order to increase the users’ experience. With the help tool, it is now possible to create solution specific help for a project intended for MOSS 2007.</p>
2

User Support in MOSS 2007

Hällholm, Jon January 2009 (has links)
The purpose of this report is to present the findings from the thesis work performed at Qurius Sweden (former Ibitec). The goal was to evaluate how usable Microsoft Office SharePoint Server 2007 (MOSS 2007) was in general and how usable two portal solutions created for MOSS 2007 were in particular. The goal also consisted ofevaluating how SharePoint could be improved in terms of usability and accessibility. The last part of the thesis work was to create a dynamic help tool, from where application specific help could be created.The usability was evaluated with a variant of usability engineering. Not all of the original method could be used because the products analyzed were already finished. The results from the analysis show that MOSS 2007 is quite usable, especially when it comes to document handling. It is also possible to create web pages and sites with ease. MOSS 2007 lacks in usability when it comes to presenting information to the user regarding what is going on in the system and. The system can also be quite complex and much to grasp for an end user. Solutions created in MOSS 2007 follows closely the usability of MOSS 2007 but they can be made very usable if only certain aspects are considered. Example of improvements could be the placement of the help system, clearer error messages and an overlook of managing user rights.The dynamic help tool was created in the programming language C# and based on the .NET platform. The implementation is a so-called Web Part that can easily be inserted on a page in MOSS 2007. The help tool uses the built in help system in MOSS 2007 for editing present help files and for adding new files to it. The help tool has a very minimalistic design and the focus was on the tasks it should be performing rather than a nice-looking interface. To ensure usability for the help tool, future work should be done, testing the product with real users and apply other usability methods to improve the help tool. As of now, no usability methods have been used while developing the help tool, nor have any tests with real users been performed. This is to be considered as future work.As a conclusion, both MOSS 2007 and the solutions created for it can be said to have a certain degree of usability shown from the evaluations. Improvements can be done, and should be, in order to increase the users’ experience. With the help tool, it is now possible to create solution specific help for a project intended for MOSS 2007.
3

Digitally speaking... : How secondary school English teachers perceive the use of digital translation tools in English language learning

Lidström, Shona January 2019 (has links)
For today’s digital native students, digital translation tools appear to be the most favoured help tools in language classes. The day of the paper dictionary has gone and this is being followed closely by online dictionaries and thesauruses. The purpose of this research is to contribute to the knowledge concerning the role digital translation tools have in the teaching and learning of English at secondary school level. Specifically, it looks at the use of digital translation tools, the possibilities and challenges they present both in and outside of the classroom, and what way teachers perceive their impact to be on English language learning outcomes. Perceptions were gathered from eight English teachers during recorded, semi-structured interviews, both group and individual. These were transcribed then analysed using a thematic analysis. The analysis and results highlight a growing concern that students are using digital translation tools in the lower grades and many appear to lack confidence in their language abilities. Furthermore, it is clear that teachers see the use of digital translation tools as one means of help, not the only means, and that it is important to test students’ knowledge by regulating the use of these tools from time to time. Teachers have mixed opinions concerning the general standard of English being affected by the use of digital translation tools. This study has also raised the question of the possibility of a growing dependency on digital translation tools among students in lower grades, an area needing more research.

Page generated in 0.0524 seconds