Spelling suggestions: "subject:"indirekt""
11 |
Selbstständige Medienschaffende in der NetzwerkgesellschaftVogl, Gerlinde January 2007 (has links)
Zugl.: München, Techn. Univ., Diss., 2007
|
12 |
Helfen lernen Optimierung von PR in der EntwicklungszusammenarbeitBöhme, Kathrin January 2007 (has links)
Zugl.: Jena, Univ., Diss., 2007 u.d.T.: Böhme, Kathrin: Helfen lernen - Modifikation subjektiver Theorien mittels Fremderfahrungen / Hergestellt on demand
|
13 |
Über den Zusammenhang impliziter und expliziter Dispositionsmaße: Fungieren Selbstkenntnis und Aufrichtigkeit als Konsistenzmoderatoren?Hofmann, Wilhelm. January 2004 (has links)
Saarbrücken, Univ., Diplomarb., 2003.
|
14 |
Reputation in der Mediengesellschaft : Konstitution, Issues-Monitoring, Issues-Management /Eisenegger, Mark. January 2005 (has links)
Thesis (doctoral)--Universität, Zürich, 2004.
|
15 |
Die Wiedergabe gesprochener und gedachter Rede in Thomas Manns Roman "Buddenbrooks" : eine Untersuchung grammatischer Formen und narrativer Funktionen /Lee, Cheong-Hie. January 1994 (has links)
Marburg, Universiẗat, Diss., 1994.
|
16 |
Ent-fernte Kommunikation zur Soziologie fortgeschrittener MedienkulturenHahn, Kornelia January 2008 (has links)
Zugl.: Bonn, Univ., Habil.-Schrift, 2008
|
17 |
Yanayoudhi kuyaona mafumbo na vijembe vya KiswahiliSheikh, Sauda 30 November 2012 (has links) (PDF)
In Swahili language proficiency is measured in terms of a speakers knowledge and use of methali (proverbs), misemo (sayings), mafumbo (riddles) and vijembe (sharp comments). The aim of the paper is to show the different uses of mafumbo and vijembe. Their meanings are at first sight hidden to the addressee, but understood in the context of their use. Mafumbo can be used as teasing, as circumscription for parts of the body of which it is taboo to speak of, as moral reprimands and warnings, and as a secret language between intimate partners or groups of people. Vijembe - `What cuts more than a knive? - the tongue´ - are used on kanga and in newspapers. An important feature of vijembe is that it always asks for an answer, therefore has a strong aspect of competition.
|
18 |
Yanayoudhi kuyaona mafumbo na vijembe vya KiswahiliSheikh, Sauda 30 November 2012 (has links)
In Swahili language proficiency is measured in terms of a speakers knowledge and use of methali (proverbs), misemo (sayings), mafumbo (riddles) and vijembe (sharp comments). The aim of the paper is to show the different uses of mafumbo and vijembe. Their meanings are at first sight hidden to the addressee, but understood in the context of their use. Mafumbo can be used as teasing, as circumscription for parts of the body of which it is taboo to speak of, as moral reprimands and warnings, and as a secret language between intimate partners or groups of people. Vijembe - `What cuts more than a knive? - the tongue´ - are used on kanga and in newspapers. An important feature of vijembe is that it always asks for an answer, therefore has a strong aspect of competition.
|
19 |
Direkte und indirekte Rede in der deutschen und schwedischen PressespracheBergqvist, Simon January 2017 (has links)
No description available.
|
20 |
Ambiguous signs: the role of the Kanga as a medium of communicationBeck, Rose Marie 09 August 2012 (has links) (PDF)
This article deals with the communicative uses of the printed wrap cloth kanga. Specifically I will show how the kanga is constituted as a communicative sign and is at the core of ambiguation processes that are pervasive to this communicative genre. Because of its high degree of ambiguity the question arises whether we can, for communication by way of kanga, still speak of communication in any sense. In my opinion, we can only do so if it is possible to analyze the communication process within existing models of communication. Starting from the hypothesis that the kanga indeed has communicative potential communication is understood as social interaction, whereby the focus is not solely on meanings in a pragmatic or semantic sense, but rather on social meaning, i.e. the negotiation of relationships between the interactants in an area of tension between individual, social and cultural interests (within which meaning in a linguistic sense does play a role, too) (Anderson & Meyer 1988, Burgoon et aL 1996). This will be shown in the fust part of the analysis. In the second part of this article I will describe and explain the role of the medium kanga within this process of ambiguation. This article is based on material collected during two field periods in 1994/ 1995 and 1996 in Mombasa and, from 1995 onwards, in various archives in the Netherlands and Switzerland.
|
Page generated in 0.0854 seconds