• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 35
  • 2
  • Tagged with
  • 38
  • 18
  • 12
  • 10
  • 9
  • 9
  • 9
  • 8
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
1

Osvaldo Lacerda His importance to Brazilian music and elements of his musical style /

Audi, Carlos Eduardo. Jones, Evan Allan. January 2006 (has links)
Treatise (D.M.A.) Florida State University, 2006. / Advisor: Evan Jones, Florida State University, College of Music. Title and description from dissertation home page (viewed 5-10-2007). Document formatted into pages; contains 148 pages. Includes biographical sketch. Includes portrait and musical examples. Includes bibliographical references.
2

Trajetórias em papel e tinta: biografia e escritas autobiográficas de Carlos Lacerda (1965-1977)

Silva, Ricardo Luiz Mosna da January 2013 (has links)
Submitted by Maria Dulce (mdulce@ndc.uff.br) on 2014-02-06T18:19:50Z No. of bitstreams: 1 Silva, Ricardo-Dissert-2013.pdf: 680473 bytes, checksum: 31b6771cce8b1c46c1c5b7a2a7eac270 (MD5) / Made available in DSpace on 2014-02-06T18:19:50Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Silva, Ricardo-Dissert-2013.pdf: 680473 bytes, checksum: 31b6771cce8b1c46c1c5b7a2a7eac270 (MD5) Previous issue date: 2013 / Em março-abril de 1964, o Brasil passou por um período de grande instabilidade e incertezas. A grande radicalização política acabou por gerar o Regime Militar que, com seus generais, governou o país pelos 21 anos seguintes. Essa dissertação analisa a rajetória de Carlos Lacerda, um dos protagonistas políticos do período, depois do golpe civil-militar de 1964, centrando-se, particularmente, em seus escritos autobiográficos e na biografia elaborada por John F. Dulles. Busca-se perceber como Lacerda construiu sua imagem perante a população e os políticos; e como a sua vida foi reelaborada por suas palavras e também as de seus biógrafos. / En Mars-Avril 1964, lê Brésil a connu période de grande instabilité et d’ incertitude. Le radicalisation politique finit para créer le regime militaire qui avec sés généraux, a gouverné lê pays par lês 21 annés suivantes. Cette thèse examine la trajectoire de Carlos Lacerda, l1un dês protagonistes politique de la période, après le coup d’ Etat civilo-militaire de 1964, em se concentrant, em particulier, sur sés écrits autobiographiques et sur elaborée par John F. Dulles. Nous chercons à comprendre comment Lacerda a construit son image auprès du public et dês politiciens, et comment as vie a été retravaillée par ses paroles et aussi lês paroles de leurs biographes.
3

Estudos para piano de Osvaldo Lacerda : um panorama brasileiro da tecnica pianistica

Macedo, Cintia Costa 27 July 2018 (has links)
Orientador: Mauricy Matos Martin / Dissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas. Instituto de Artes / Made available in DSpace on 2018-07-27T08:54:19Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Macedo_CintiaCosta_M.pdf: 4526864 bytes, checksum: d4bc2a55cec3c0de60ed12e4effc3dc4 (MD5) Previous issue date: 2000 / Resumo: Este trabalho apresenta, após uma introdução, análises dos 12 Estudos para piano solo de Osvaldo Lacerda. O enfoque é dado aos elementos musicais estruturais de cada um e os aspectos pianísticos interpretativos e técnicos são respectivamente baseados no método de análise de Júlio Bas 1 bem como em entrevistas com o compositor. Em seguida são apresentadas uma biografia obtida através do levantamento histórico de sua vida, carreira profissional e de entrevistas com o mesmo, bem como um catálogo de suas obras. Na conclusão estão os aspectos finais mais relevantes de cada Estudo mostrando o uso variado de constâncias melódicas e rítmicas da música brasileira. Dois anexos foram incluídos no trabalho, procurando contribuir para a divulgação das obras de Osvaldo Lacerda através de uma entrevista com a pianista Eudóxia de Barros sobre os Estudos e o relatório de uma apresentação feita em seminário a partir dos resultados da pesquisa. 1 BAS, Julio. TratadoDe La Forma Musical. Argentina, Buenos Aires: Ricordi, 1947 / Abstract: This dissertation presents, afier an introduction, the analysis of the twelve Estudos for piano solo by Osvaldo Lacerda. The focus is on the structural musical elements of each one and the interpretative and technical aspects of the analysis are based on the school of Julio Bas 2 as well as on interviews with the composer. Following are presented a biography obtained from the results of historical research on the composer's life, his professional career and personal interviews with him, as well as a catalogue of ali his work. In the conclusion are the most relevant aspects of each Estudo showing the varied use of typical melodic and rithmic brazilian music patterns. Two parts were added to this work intending to contribute to the divulgation of Osvaldo Lacerda's music through an interview with the pianist Eudóxia de Barros about the Estudos and comments on a lecture given at Oakland University, Rochester, Michigan, USA, about this research. 2 BAS,Julio. Tratado De La Forma Musical. Argentina, Buenos Aires: Ricordi, 1947 / Mestrado / Mestre em Artes
4

O poder das idéias:- as traduções com objetivos políticos de Carlos Lacerda / The ideas power:- the translations with political aims by Carlos Lacerda

Euzebio, Eliane 17 September 2007 (has links)
Em nossa dissertação de mestrado, realizamos uma pesquisa em torno de algumas obras que o político-tradutor Carlos Lacerda (1914-1977) selecionou para traduzir, das intenções políticas que lhe nortearam a escolha dos títulos e as traduções propriamente ditas, mas também em torno de como ele manipulava a obra traduzida para atingir seus objetivos políticos. A proposta tem como centro de abordagem análises das traduções Em cima da hora: a conquista sem guerra, de Suzanne Labin, Júlio César, de William Shakespeare e O triunfo, de John Kenneth Galbraith, todas levadas a efeito por Lacerda. Nelas, procura-se destacar os expedientes por meio do que Lacerda, estando engajado politicamente, tentava manipular ideologicamente o leitor. Além da escolha propriamente dita de obras que a seu ver poderiam servir para lançar luzes sobre a situação política do Brasil, Lacerda se valia fundamentalmente do material paratextual dos livros em questão para difundir suas próprias idéias políticas. Em nossa pesquisa, além do exame dessas traduções, procederemos a uma descrição das formas pelas quais as suas traduções eram usadas para fins políticos, procurando destacar as analogias por ele estabelecidas no material paratextual de suas traduções. As estratégias de tradução utilizadas por Lacerda serão analisadas à luz de algumas teorias desenvolvidas por Maria Tymoczko, e de outros teóricos da tradução. Para analisar questões referentes ao paratexto, recorreremos às considerações desenvolvidas por Gerard Genette em seu livro Seuils. Na Introdução de nossa pesquisa, apresenta-se o tema das relações entre tradução e política, por meio de teóricos da tradução e do exemplo de tradutores que ao longo da história se valeram de traduções com objetivos políticos. No Capítulo 1, são fornecidos dados importantes da vida do político-tradutor Carlos Lacerda, e são descritas suas carreiras jornalística, política, de escritor e de tradutor, atividades que Lacerda desempenhava simultaneamente. Faz-se referência a sua atividade de editor e empresário, relacionada diretamente a seu trabalho tradutório. Esse breve relato visa sobretudo aquilatar as motivações de Lacerda em seu trabalho de tradutor, derivadas diretamente do clima político em sucessivas épocas, mostrar os interesses políticos que ele nutria e o papel decisivo que teve em momentos cruciais da história do Brasil. Com isso, pretende-se lançar luzes sobre o momento e as circunstâncias históricas em que ele desenvolveu sua ação política, paralelamente a seu trabalho prolífico no campo da tradução. Os capítulos 2, 3 e 4 envolvem as análises das traduções aludidas, concentrando-se no tratamento que lhes dispensou o tradutor-político na tradução e na edição das obras, ressaltando os elementos da ideologia política implícitos nelas. / This dissertation studies a number of the translations of the politician and translator Carlos Lacerda (1914-1977), concentrating on the political intentions behind the translation and also the ways in which he manipulated the translated work in order to achieve his political aims. The study, in which I emphasize the ways in which Lacerda attempted to ideologically manipulate the reader, focuses on Lacerda\'s translations of Il est Moins Cinq (Em cima da hora: a conquista sem guerra), by Suzanne Labin, Julius Caesar (Júlio César), by William Shakespeare and The Triumph (O triunfo), by John Kenneth Galbraith. In addition to initially choosing a work to translate which would reflect the Brazilian situation, Lacerda uses paratexts such as footnotes and postfaces to spread his own political views. The dissertation will stress the importance of these paratexts in and link them to Lacerda\'s critique of the contemporary situation in Brazil. The main theoretical support for the dissertation is taken from the theories of Maria Tymoczko on historical translation studies and Gerard Genette\'s work on paratexts. The Introduction examines links between translation and politics, describing pertinent theories and translators who have made translations with political aims. Chapter 1 provides important biographical details of Carlos Lacerda, describing his careers in journalism, politics, writing and translating - all of which he worked on at the same time. He also started up the Nova Fronteira publishing house, which published his translations. This chapter shows how political events motivated his translations and led him to play a key role in a number of decisive events Chapters 2, 3 and 4 analyze the translations of the works mentioned above, again paying attention to the importance of the work chosen and the paratexts.
5

O poder das idéias:- as traduções com objetivos políticos de Carlos Lacerda / The ideas power:- the translations with political aims by Carlos Lacerda

Eliane Euzebio 17 September 2007 (has links)
Em nossa dissertação de mestrado, realizamos uma pesquisa em torno de algumas obras que o político-tradutor Carlos Lacerda (1914-1977) selecionou para traduzir, das intenções políticas que lhe nortearam a escolha dos títulos e as traduções propriamente ditas, mas também em torno de como ele manipulava a obra traduzida para atingir seus objetivos políticos. A proposta tem como centro de abordagem análises das traduções Em cima da hora: a conquista sem guerra, de Suzanne Labin, Júlio César, de William Shakespeare e O triunfo, de John Kenneth Galbraith, todas levadas a efeito por Lacerda. Nelas, procura-se destacar os expedientes por meio do que Lacerda, estando engajado politicamente, tentava manipular ideologicamente o leitor. Além da escolha propriamente dita de obras que a seu ver poderiam servir para lançar luzes sobre a situação política do Brasil, Lacerda se valia fundamentalmente do material paratextual dos livros em questão para difundir suas próprias idéias políticas. Em nossa pesquisa, além do exame dessas traduções, procederemos a uma descrição das formas pelas quais as suas traduções eram usadas para fins políticos, procurando destacar as analogias por ele estabelecidas no material paratextual de suas traduções. As estratégias de tradução utilizadas por Lacerda serão analisadas à luz de algumas teorias desenvolvidas por Maria Tymoczko, e de outros teóricos da tradução. Para analisar questões referentes ao paratexto, recorreremos às considerações desenvolvidas por Gerard Genette em seu livro Seuils. Na Introdução de nossa pesquisa, apresenta-se o tema das relações entre tradução e política, por meio de teóricos da tradução e do exemplo de tradutores que ao longo da história se valeram de traduções com objetivos políticos. No Capítulo 1, são fornecidos dados importantes da vida do político-tradutor Carlos Lacerda, e são descritas suas carreiras jornalística, política, de escritor e de tradutor, atividades que Lacerda desempenhava simultaneamente. Faz-se referência a sua atividade de editor e empresário, relacionada diretamente a seu trabalho tradutório. Esse breve relato visa sobretudo aquilatar as motivações de Lacerda em seu trabalho de tradutor, derivadas diretamente do clima político em sucessivas épocas, mostrar os interesses políticos que ele nutria e o papel decisivo que teve em momentos cruciais da história do Brasil. Com isso, pretende-se lançar luzes sobre o momento e as circunstâncias históricas em que ele desenvolveu sua ação política, paralelamente a seu trabalho prolífico no campo da tradução. Os capítulos 2, 3 e 4 envolvem as análises das traduções aludidas, concentrando-se no tratamento que lhes dispensou o tradutor-político na tradução e na edição das obras, ressaltando os elementos da ideologia política implícitos nelas. / This dissertation studies a number of the translations of the politician and translator Carlos Lacerda (1914-1977), concentrating on the political intentions behind the translation and also the ways in which he manipulated the translated work in order to achieve his political aims. The study, in which I emphasize the ways in which Lacerda attempted to ideologically manipulate the reader, focuses on Lacerda\'s translations of Il est Moins Cinq (Em cima da hora: a conquista sem guerra), by Suzanne Labin, Julius Caesar (Júlio César), by William Shakespeare and The Triumph (O triunfo), by John Kenneth Galbraith. In addition to initially choosing a work to translate which would reflect the Brazilian situation, Lacerda uses paratexts such as footnotes and postfaces to spread his own political views. The dissertation will stress the importance of these paratexts in and link them to Lacerda\'s critique of the contemporary situation in Brazil. The main theoretical support for the dissertation is taken from the theories of Maria Tymoczko on historical translation studies and Gerard Genette\'s work on paratexts. The Introduction examines links between translation and politics, describing pertinent theories and translators who have made translations with political aims. Chapter 1 provides important biographical details of Carlos Lacerda, describing his careers in journalism, politics, writing and translating - all of which he worked on at the same time. He also started up the Nova Fronteira publishing house, which published his translations. This chapter shows how political events motivated his translations and led him to play a key role in a number of decisive events Chapters 2, 3 and 4 analyze the translations of the works mentioned above, again paying attention to the importance of the work chosen and the paratexts.
6

Quatro peças para clarineta e piano de Osvaldo Lacerda: um estudo interpretativo

Gonçalves, Marcelo Trevisan January 2006 (has links)
100f. / Submitted by Suelen Reis (suziy.ellen@gmail.com) on 2013-03-15T16:25:05Z No. of bitstreams: 1 Dissertacao%20Marcelo%20Trevisan%20seg.pdf: 4233233 bytes, checksum: 0d4f91f7e50a4f44358f4984812a1cba (MD5) / Approved for entry into archive by Rodrigo Meirelles(rodrigomei@ufba.br) on 2013-03-22T15:02:32Z (GMT) No. of bitstreams: 1 Dissertacao%20Marcelo%20Trevisan%20seg.pdf: 4233233 bytes, checksum: 0d4f91f7e50a4f44358f4984812a1cba (MD5) / Made available in DSpace on 2013-03-22T15:02:32Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Dissertacao%20Marcelo%20Trevisan%20seg.pdf: 4233233 bytes, checksum: 0d4f91f7e50a4f44358f4984812a1cba (MD5) Previous issue date: 2006 / Este trabalho consiste em um estudo analítico das Quatro Peças para Clarineta e Piano de Osvaldo Lacerda, demonstrando que sua construção composicional tem uma estrutura singular. Identificou-se que ela tem uma estrutura composicional composta por quatro “pilares” melódicos-harmônicos. Esta estrutura tem características próprias dentro do contexto modal em que se inserem. Ela unifica cada uma das quatro peças, individualmente, e as conecta de maneira a formar uma única obra. Cada peça complementa a outra, tendo uma função estrutural na constituição da obra com um todo. Esta descoberta, revelada e elucidada pela análise, traz dados que podem orientar a interpretação da obra. / Salvador
7

Suite para xilofone e piano de Osvaldo Lacerda : um estudo interpretativo e levantamento histórico do instrumento no Brasil / Suite for xylophone and piano of the Osvaldo Lacerda : an interpretive study and a historical bout the instrument in Brazil

Mendes, Helvio Monteiro, 1985- 26 August 2018 (has links)
Orientador: Fernando Augusto de Almeida Hashimoto / Dissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Artes / Made available in DSpace on 2018-08-26T07:33:30Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Mendes_HelvioMonteiro_M.pdf: 11326348 bytes, checksum: 8cd1192b5d05502160f2f87f1dfe4d6e (MD5) Previous issue date: 2014 / Resumo: A presente dissertação realizou um estudo interpretativo sobre a peça intitulada Suíte para Xilofone e Piano, composta em 1974 por Osvaldo Lacerda, sendo essa a primeira obra no Brasil que eleva o xilofone a um caráter de instrumento de destaque para além do plano orquestral, em duo com piano. Esse estudo interpretativo se baseia na linguagem estética da música nacionalista em que o compositor está atrelado, bem como em outros fatores ligados à análise dos elementos musicais da peça, e discute as decisões interpretativas tomadas e a solução de problemas técnicos instrumentais presentes na obra. Adicionalmente, o estudo sobre a obra serve como pano de fundo para a realização do levantamento histórico do xilofone no Brasil / Abstract: This work intends to perform an interpretative study on Suite for Xylophone and Piano, by Osvaldo Lacerda, composed in 1974. This piece is the first suite written for xylophone in Brazil that elevates this instrument from the orchestral role to a piano duo. The interpretative study is based in nationalist musical¿s aesthetics language, in which the composer was inserted, as well as the analysis of the musical elements of the work, and discusses the interpretative decisions and the solution of technical issues along the piece. In addition, this study serves as background for a historical survey about the xylophone in Brazil / Mestrado / Praticas Interpretativas / Mestre em Música
8

A relação poesia e música nas obras corais de Osvaldo Lacerda sobre poemas de Carlos Drummond de Andrade: uma abordagem analítico-interpretativa / The relationship poetry and music in Osvaldo Lacerda\'s choral works on poems by Carlos Drummond de Andrade: an analytical-interpretative approach.

Silva, Andréia Anhezini da 28 April 2009 (has links)
Este trabalho tem como objetivo a investigação analítica do sistema expressivo de cinco obras para Coro a cappella do compositor Osvaldo Lacerda com poemas de Carlos Drummond de Andrade, salientando as relações que a música estabelece com a arte poética e investigando as técnicas composicionais adotadas pelo compositor de acordo com a extração musical que este faz do poema para construção do seu discurso poético-musical. As obras corais são: Quadrilha (1967), Romaria (1967), Poema da Necessidade (1967), Céu Vazio (1968) e Uníssono (primeira peça dos Quatro Estudos para Coro de 1971). A partir desta Análise para o Intérprete são oferecidas sugestões para a realização musical das referidas obras,apontando aspectos relevantes da interpretação coral. / The focus of this dissertation is the analytical investigation of the expressive system of five pieces for a cappella choir written by composer Osvaldo Lacerda on poems by Carlos Drummond de Andrade, pointing out the relations that music establishes with poetic art and investigating compositional techniques adopted by the composer in accordance with the musical extraction he makes from the poem to construct his musical-poetic meanings. The choral works are: Quadrilha (1967), Romaria (1967), Poema da Necessidade (1967), Céu Vazio (1968) e Uníssono (first part fo Quatro Estudos para Coro, 1971). From this analysis, suggestions about the performance of these pieces are offered to the interpreter, pointing to relevant aspects of choral interpretation.
9

Performance da obra coral de Osvaldo Lacerda: rigor de escrita e o espaço do intérprete. / Andrade. Performance of the choral piece by Osvaldo Lacerda: writing rigor and the space of the interpreter

Teixeira, Paulo Frederico de Andrade 17 April 2018 (has links)
Esta tese é parte integrante do trabalho de doutorado em Performance Musical com especialização em Regência Coral do Programa de Pós-graduação em Música da Escola de Comunicações e Artes da Universidade de São Paulo. Durante os quatro anos de doutorado foram realizados concertos, ensaios e atividades práticas desenvolvidas simultaneamente à escrita deste texto que discute questões referentes à prática de um performer. Nosso objeto central é a relação entre a escrita musical e a interpretação. Buscamos compreender, como intérpretes, quais são os espaços criativos e seus limites dentro de uma obra musical. Para isso, utilizamos a obra coral do compositor brasileiro Osvaldo Lacerda, conhecido por sua escrita rigorosa e bastante indicativa. Após uma reflexão sobre os conflitos existentes entre composição e interpretação, fizemos uma análise geral da escrita composicional de Lacerda buscando encontrar os espaços para a criatividade do intérprete. Em seguida, analisamos com profundidade quatro composições de Osvaldo Lacerda: Automação, Romaria, A Primeira Missa e o Papagaio e o movimento Uníssono da obra Quatro Estudos para Coro. As obras analisadas foram performatizadas durante o período de doutorado junto ao Coro de Câmara Comunicantus e pudemos formar, experimentar e consolidar nossas concepções interpretativas, as quais comentamos e justificamos ao longo do texto. Por fim, apontamos para algumas respostas sobre o espaço criativo na performance de uma obra extremamente indicativa e sobre a responsabilidade do intérprete diante da partitura. / This thesis is part of the doctoral work in Musical Performance with specialization in Choral Conducting for the Post-Graduation Program in Music of the Escola de Comunicações e Artes da Universidade de São Paulo. During the four doctoral years, concerts, rehearsals and practices were undertaken simultaneously with the writing of this text which discusses questions regarding the practice of a performer. Our main object is the relationship between musical writing and performance. As interpreters, we seek to understand what the creative spaces and their limits within a work of music are. In order to do this, the choral work of the Brazilian composer Osvaldo Lacerda - known for his rigorous and rather indicative writing - was used. After a reflection on the conflicts between composition and interpretation, a general critical analysis of the compositional writing of Lacerda was carried out to identify the spaces for the creativity of the interpreter. Next, an in-depth analysis was carried out on four compositions by Osvaldo Lacerda: Automação, Romaria, and O Papagaio and the movement Uníssono of the work Quatro Estudos para Coro. The analyzed works were presented during the doctoral period together with the Chamber Choir Comunicantus and we could form, test and consolidate our interpretative conceptualizations, as is commented and justified throughout the text. Lastly, we point to some answers regarding the creative space in the performance of an extremely indicative piece and about the responsibility of the interpreter to the sheet music.
10

FLÁVIO SUPLICY DE LACERDA: RELAÇÕES DE PODER NO CAMPO ACADÊMICO/POLÍTICO PARANAENSE E O PROCESSO DE FEDERALIZAÇÃO E MODERNIZAÇÃO DA UNIVERSIDADE DO PARANÁ (1930-1971) / Power relations in the academic/political field of Paraná state and the process of federalization and modernization of Paraná University (1930-1971)

Souza, Eliezer Felix de 02 March 2016 (has links)
Made available in DSpace on 2017-07-21T20:31:28Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Eliezer Felix Souza.pdf: 2047530 bytes, checksum: dcbaa01f9e0d09c9053aa6cfb10c7632 (MD5) Previous issue date: 2016-03-02 / This thesis aims to analyze Flávio Suplicy de Lacerda‘s trajectory. We sought to understand the power relations in the academic and political fields in the state of Paraná that conditioned his rise and his permanence as chancellor for about two decades. The justification of this analysis is linked to the place he occupied in the academic, political and intellectual scenario in Paraná and Brazil‘s history, as a professor, secretary, minister, and, above all, chancellor of the Federal University of Paraná (UFPR) between the years 1949 and 1971. The various positions held by him permit to problematize Flávio Suplicy‘s initiatives in the academic and political field, in an attempt to understand the strategies that contributed to his entry into the field of power and enabled him to actively participate in the federalization process and expansion of the University of Paraná as well as reach the post of Minister of Education during Castello Branco‘s government. The hypothesis is that, when he established relationships between the professional field of engineering, academic and political field in Paraná, he gained prominance that gave him conditions to assume management positions. The theoretical framework, constituded by the discussions of Intellectual History and Pierre Bourdieu‘s theoretical and methodological propositions, and sources (minutes, annuals, reports, newspapers - Gazeta do Povo, O Dia e Diário da Tarde), allow us to understand the social space in which Suplicy de Lacerda was inscribed and explain the process that resulted in the transformation of the capital invested in strategies to enter the academic field and expand his potential of action in that space and in the political field. Specifically, this thesis is organized into four chapters, in which we discuss the dimensions about family investment, integration into the academic and liberal professional environment, as well as integration in the social space with personalities such as Plinio Tourinho, Brasil Pinheiro Machado and Ney Braga, who had direct participation in the path that rose Suplicy de Lacerda to the power field of university (chancellor) and political sphere (State Secretary / Minister of Education). The theoretical and empirical mobilization, undertaken during this research, enables us to state that Flávio Suplicy joined political leaderships of the State of Paraná and Brazil and professors of the Federal University of Paraná, gaining recognition of the group to keep himself as a chancellor for several years. Consequently, the academic field gained visibility among the military, being appointed as the first Minister of Education during the Civicmilitary Dictatorship. In summary, as administrator (Chancellor/Minister), he adopted an authoritarian modernization model that resulted in an intense expansion construction of the Federal University of Paraná and permanent disciplinary surveillance presented in the academic field. He attributed an important role to the university as it was up to it the task to rise Paraná and Brazil to the ‗new‘, the ‗modern‘, which consisted of strong investment in the expansion of the university services, but under the direction of a controled authoritarian politics of social movements, particularly of the students, whose ultimate expression was the Law 4.464/1964 (Suplicy Law) that put the National Union of Students in illegality, without, however, stop suffering strong student resistance. / Esta tese tem por objetivo analisar a trajetória de Flávio Suplicy de Lacerda. Procura-se entender as relações de poder nos campos acadêmico e político paranaense que condicionaram sua ascensão e sua permanência na reitoria por aproximadamente duas décadas. A justificativa desta análise está associada ao lugar que ele ocupou no cenário acadêmico, político e intelectual da história paranaense e brasileira, seja como professor, secretário, ministro e, sobretudo, reitor da Universidade Federal do Paraná (UFPR) entre os anos de 1949 e 1971. As diversas posições ocupadas por ele permitem problematizar as iniciativas de Flávio Suplicy no campo acadêmico e no campo político, na tentativa de compreender as estratégias que contribuíram para seu ingresso no campo do poder e possibilitaram participar ativamente do processo de federalização e expansão da Universidade do Paraná, bem como a alçar-se ao cargo de Ministro da Educação no governo de Castello Branco. A hipótese é que essa personagem, ao estabelecer relações entre o campo profissional da engenharia, campo acadêmico e campo político paranaense, conquistou notoriedade que lhe deram condições de assumir posições de direção. O referencial teórico, constituído pelas discussões da História Intelectual e proposições teórico-metodológicas de Pierre Bourdieu, e as fontes (atas, anuários, relatórios, jornais Gazeta do Povo, O Dia e Diário da Tarde) permitem compreender o espaço social no qual Suplicy de Lacerda estava inscrito e explicar o processo que resultou na transformação de capitais investidos em estratégias para ingressar no campo acadêmico e ampliar sua potencialidade de ação nesse próprio espaço e no campo político. Em termos específicos, esta tese organiza-se em quatro capítulos, nos quais se discutem as dimensões acerca dos investimentos familiares, da inserção no meio acadêmico e profissional liberal, bem como a integração no espaço social com personalidades como Plínio Tourinho, Brasil Pinheiro Machado e Ney Braga, que tiveram participação direta no percurso que elevou Suplicy de Lacerda ao campo do poder universitário (reitor) e a esfera política (Secretário de Estado/Ministro da Educação). A mobilização teórica e empírica, empreendida ao longo da pesquisa, possibilita afirmar que Flávio Suplicy se atrelou a lideranças políticas do Estado do Paraná e do Brasil e aos docentes da Universidade Federal do Paraná, conquistando reconhecimento do grupo para manter-se na direção da reitoria por vários anos. Por consequência, do campo acadêmico ganhou visibilidade entre os militares, sendo nomeado o primeiro Ministro da Educação da Ditadura Civil Militar. Em síntese, na condição de administrador (Reitor/Ministro), ele adotou um modelo de modernização autoritária, cuja expressão são as intensas obras de expansão da Universidade Federal do Paraná e a permanente vigilância disciplinar presente no âmbito acadêmico. Ele atribuía um papel importante à universidade, pois caberia a ela a tarefa de elevar o Paraná e o Brasil ao ―novo‖, ao ―moderno‖, o que consistia em forte investimento na expansão dos serviços universitários, mas sob a direção de uma política autoritária de controle dos movimentos sociais, particularmente dos estudantes, cuja expressão suprema foi a lei 4.464/1964 (Lei Suplicy) que pôs a União Nacional dos Estudantes na ilegalidade, sem, contudo, deixar de sofrer forte resistência estudantil.

Page generated in 0.0482 seconds