• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 16
  • 2
  • Tagged with
  • 18
  • 18
  • 13
  • 11
  • 11
  • 10
  • 9
  • 8
  • 8
  • 8
  • 8
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
11

La preparación para los estudios universitarios de Español como lengua extranjera : Un estudio sobre las diferencias de nivel entre el bachillerato y la universidad en Suecia.

Härefelt, Linda January 2012 (has links)
El objetivo principal de este trabajo es examinar la competencia gramatical de los estudiantes del tercer nivel del curso Lenguas Modernas 3 en el bachillerato sueco, para ver si los estudiantes tienen las competencias que se exigen en el curso básico universitario. Además, hacemos una investigación del grado de motivación para estudiar español de los estudiantes que se mide a través de un cuestionario, para ver si hay alguna relación entre el resultado del test y el grado de motivación del estudiante. Partimos del plan de curso de Lenguas Modernas 3 de Skolverket y el plan de curso de Español I de la Universidad de Estocolmo. Hemos obtenido datos a través de dos cuestionarios repartidos a estudiantes tanto del bachillerato como de la universidad, y también hemos realizado una prueba escrita de gramática en el grupo de estudiantes que estudian el tercer y cuarto nivel de español en el curso Lenguas Modernas del bachillerato. Analizamos los resultados de los cuestionaros junto con los planes de cursos, además de seguir el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas, para comparar los niveles de los dos cursos con los resultados de la prueba de los estudiantes. Concluimos que a los estudiantes de Lenguas Modernas 3 del bachillerato les faltan conocimientos en relación con el nivel de conocimientos gramaticales que se exige en la universidad.
12

Cambios en el uso de la lengua meta en el aula tras la introducción de Lgy 11 : Una revisión sistemática de literatura con el objetivo de investigar si ha cambiado el uso de la lengua meta en la enseñanza de lenguas modernas tras la introducción de Lgy 11

Norling, Lilly January 2015 (has links)
Resumen: La tesina investiga si ha cambiado el uso de la lengua meta en la enseñanza de lenguas modernas en la escuela sueca tras el inicio de Lgy 11. El estudio se realiza a través de una revisión sistemática de literatura. Vemos que en nuestro campo de investigación faltan estudios profundos. Los estudios encontrados indican un aumento del uso de la lengua meta en el aula tras el inicio de Lgy 11. Sin embargo, en pocas situaciones parece cumplirse la norma que indica que todo lo esencial de la enseñanza debe realizarse en la lengua meta. Las unidades de gramática parecen ser el segmento de la enseñanza en el cual los profesores usan el sueco más extensamente. Según los estudios analizados solamente una profesora incorpora la lengua meta cuando enseña la gramática. No obstante, la mayoría de los profesores expresan que la gramática es una parte esencial de la enseñanza de lenguas modernas / This thesis investigates if the usage of the target languages in modern language education in Swedish schools has increased after the introduction of Lgy 11. The methodical approach is a systematic literary review. It is noticeable that the field lacks profound studies regarding the selected theme. The found studies indicate an increase in the usage of the target language in the classroom after the introduction of Lgy 11, however, only rarely is the norm reached that indicates that every essential part of the education should be realised in the target language. Grammar education appears to be the segment in which the teachers use Swedish to the highest extent. In the analysed studies there is only one teacher that includes the target language when teaching grammar. However, the majority of the teachers express that grammar is an essential part of the education of modern languages
13

¡Qué dices!Desafíos y ventajas de usar la lengua meta en la enseñanza de los primeros pasos de ELE. / Say what? Challenges and advantages of teaching beginners' levels of ELE in the target language

Wendahl Arnesson, Anna January 2020 (has links)
En el presente estudio se pretende indagar con qué ventajas y desafíos se encuentran los profesores y alumnos en clases de ELE en los pasos 1 y 2, en las que los profesores procuran utilizar la lengua meta lo más posible. Mientras los expertos de educación en Suecia resaltan que el grado de uso de español en clases de ELE debe aumentar, a su vez, estudios muestran que es común que profesores y alumnos piensan que sería imposible enseñar en la lengua meta en los niveles principiantes (Skolinspektionen, 2010). A través de un método mixto, con entrevistas con tres profesores y encuestas a sus 86 alumnos respectivos en los pasos 1 y 2 de ELE, el presente estudio complementa estudios anteriores con más material. Los profesores consideran que las ventajas principales de usar la lengua meta son que los alumnos se motivan, se atreven a hablar, aprenden más y que ayuda a desarrollar la relación entre alumno y profesor. De igual manera, la mayoría de los alumnos aprecian el uso de la lengua meta por parte de su profesor, ya que piensan que facilitará su aprendizaje. El mayor desafío que se presenta es la falta de continuidad en las clases de ELE. Los alumnos del primer paso muestran un mayor entusiasmo en general por el uso de la lengua meta por parte de sus profesores que los alumnos del segundo paso, al que han venido muchos estudiantes nuevos, provenientes de otros cursos y profesores. Sería recomendable completar este estudio con estudios más amplios, además de estudios comparativos con alumnos que no han tenido profesores que procuran hablar español en la clase de ELE. / The present study explores the benefits and challenges experienced by teachers and their students in beginners’ classes of Spanish as a foreign language in Sweden, in which the teachers aim to maximize the use of the target language in the classroom. While educational experts in Sweden call for an increase in the usage of Spanish in foreign language classes, previous studies show that teachers and students think it would be impossible to teach beginners’ levels in the target language (Skolinspektionen, 2010). The present study consists of material from interviews with three teachers who insist using Spanish as the main language in the classroom, as well as the results of questionnaires from 86 of their respective students. The teachers emphasize that the main benefits of using the target language in the classroom are that it motivates the students, it encourages the students to speak in Spanish themselves, it stimulates their learning and it improves the student-teacher relationship. The majority of the students appreciate the fact that their teacher uses Spanish as classroom language since they believe it will help them learn more. The main challenge is the lack of continuity in the Spanish classes. The students in the first step are more enthusiastic in general, whereas the students in the second step are more reluctant, since many of them have been transferred from other classes and are not accustomed to the teacher speaking in Spanish. The author calls for broader studies, as well as comparative studies with students of teachers who don’t use Spanish as the main classroom language.
14

La representación de Suecia en libros de texto de ELE en el bachillerato sueco : Un análisis crítico del discurso de tres ediciones de dos libros de texto utilizados en la enseñanza de ELE en el bachillerato sueco / The representation of Sweden in textbooks for Spanish as a Foreign Language

Wagner, Julia January 2023 (has links)
El presente estudio tiene como objetivo investigar cómo se representa Suecia en seis libros de texto empleados en la enseñanza de ELE en el bachillerato. Se pretende contestar las preguntas de qué y quiénes representan a Suecia en los libros seleccionados, y por analizar estas preguntas además se llega a conclusiones acerca de los discursos sobre Suecia que se van re-produciendo en los libros de texto. Además, al comparar libros de diferentes ediciones, se puede mostrar cómo han cambiado los discursos en los libros de texto investigados durante los años 2002 a 2017. Los libros de texto seleccionados fueron Caminando de nuevo y Caminando para los cursos 3 y 4 de español como lengua extranjera, de tres distintas ediciones. En este análisis hemos empleado la teoría y metodología Análisis crítico de discurso. Los resultados del estudio muestran que hay una falta de diversidad en cuanto a la representación de personajes suecos. No obstante, en la última edición esto va cambiando. Además, muestra que el enfoque en Suecia va disminuyendo de la primera edición a la última, pero, que los discursos que se re-producen sobre Suecia como un país igualitario es presente en todos los libros, aunque sea de forma menos explícita en la última edición.
15

La profesora debe ayudarnos a aprender, no dejarnos elegir porque vamos a elegir ver Netflix : Un estudio sobre la autonomía del aprendiz sueco en el aula de español como lengua extranjera / The teacher should help us learn, not let us choose, because we will choose to watch Netflix : A study about Swedish learner autonomy in the Spanish as a foreign language classroom

Karlsson, Therese January 2019 (has links)
La autonomía de los aprendices juega un papel importante en el desarrollo de su lengua meta, tanto por razones motivacionales como por razones generales del aprendizaje (Dörnyei, 2014; Van Lier, 1996). Por eso, el presente estudio investiga qué papel, según los alumnos, juega la autonomía en su aprendizaje en general, y en el español como lengua extranjera en particular, y en qué medida y cómo el alumno influye en el proceso de enseñanza-aprendizaje en la asignatura de español como lengua extranjera. Los datos fueron obtenidos a través de una encuesta realizada a un total de 49 alumnos en un bachillerato de Estocolmo. Los participantes tenían entre 16-17 años y estaban en los programas de ciencias naturales y ciencias sociales del primer año. El análisis de los datos muestra que tanto el profesor como los alumnos tienen roles importantes para que los alumnos puedan influir en la enseñanza. Por parte del profesor se requiere que pregunte activamente a los alumnos, y que escuche a sus opiniones y sugerencias, y por parte de los alumnos la participación activa de estos y que transmitan sus ideas de manera madura y respetuosa. Finalmente, el estudio reveló que la opinión estaba dividida entre los participantes respecto a si ellos tenían la posibilidad de influir en la enseñanza o no. Aproximadamente la mitad de los participantes opinaron que sí podían influir mientras que la otra mitad opinó que no.
16

Cultura e interculturalidad en la enseñanza del español como lengua extranjera / Kultur och interkulturalitet i undervisningen av spanska som främmande språk

Durán Alfaro, Rodrigo January 2009 (has links)
<p>Resumen:</p><p>La Agencia Nacional de Educación sueca y la didáctica de lenguas plantean que el estudio de idiomas extranjeros, no sólo implica el aprendizaje de una lengua sino también la comprensión de la/s cultura/s donde se habla la lengua estudiada. Con esto, se busca romper con el estilo tradicional de enseñanza de lenguas extranjeras que se limita a entregar datos sobre el o los países cuya lengua oficial es el idioma estudiado. Por esto, la visión del profesor sobre el término <em>cultura</em> es clave para promover el desarrollo de <em>competencias interculturales</em> en los alumnos. El presente estudio describe la significación de<em> cultura </em>e<em> interculturalidad </em>que tienen seis profesores de E/LE, en relación a lo establecido por la Agencia Nacional de Educación y el campo de la didáctica de lenguas al respecto<em>. </em></p><p>Se concluye, entre otras cosas, que las significaciones de <em>cultura </em>e<em> interculturalidad</em> no siempre conllevan a la comprensión de otras <em>culturas</em> y al desarrollo de <em>competencias interculturales</em> y que no hay un total conocimiento de los objetivos sobre cultura planteados en los Planes de estudio nacionales y Planes de curso de la asignatura Lenguas Modernas.</p> / <p>Sammanfattning:</p><p>Skolverkets och språkdidaktikens syn på att läsa ett främmande språk innebär inte bara inlärningen av ett språk, utan också att lära sig att förstå kulturen/kulturerna där språket används. Detta strider mot den traditionella undervisningsstilen i främmande språk som bara ger fakta om landet eller länderna vars officiella språk är det språket eleverna har valt att läsa. Därför är lärarens synsätt på begreppet <em>kultur</em> viktigt för att främja elevernas utveckling av <em>interkulturella kompetenser.</em> Denna uppsats beskriver sex spansklärares uppfattningar av <em>kultur </em>och<em> interkulturalitet</em>, i förhållande till Skolverkets och språkdidaktikens syn på det.</p><p>Slutsatserna är, bland annat, att lärarnas uppfattningar av<em> kultur </em>och<em> interkulturalitet </em>inte alltid främjar förståelsen av andra kulturer och utvecklingen av <em>interkulturella kompetenser</em> och att lärarna inte har fullständig kännedom om kulturrelaterade mål som uttrycks i den Nationella läroplanen och Kursplanen i Moderna språk<em>.</em></p>
17

Cultura e interculturalidad en la enseñanza del español como lengua extranjera / Kultur och interkulturalitet i undervisningen av spanska som främmande språk

Durán Alfaro, Rodrigo January 2009 (has links)
Resumen: La Agencia Nacional de Educación sueca y la didáctica de lenguas plantean que el estudio de idiomas extranjeros, no sólo implica el aprendizaje de una lengua sino también la comprensión de la/s cultura/s donde se habla la lengua estudiada. Con esto, se busca romper con el estilo tradicional de enseñanza de lenguas extranjeras que se limita a entregar datos sobre el o los países cuya lengua oficial es el idioma estudiado. Por esto, la visión del profesor sobre el término cultura es clave para promover el desarrollo de competencias interculturales en los alumnos. El presente estudio describe la significación de cultura e interculturalidad que tienen seis profesores de E/LE, en relación a lo establecido por la Agencia Nacional de Educación y el campo de la didáctica de lenguas al respecto. Se concluye, entre otras cosas, que las significaciones de cultura e interculturalidad no siempre conllevan a la comprensión de otras culturas y al desarrollo de competencias interculturales y que no hay un total conocimiento de los objetivos sobre cultura planteados en los Planes de estudio nacionales y Planes de curso de la asignatura Lenguas Modernas. / Sammanfattning: Skolverkets och språkdidaktikens syn på att läsa ett främmande språk innebär inte bara inlärningen av ett språk, utan också att lära sig att förstå kulturen/kulturerna där språket används. Detta strider mot den traditionella undervisningsstilen i främmande språk som bara ger fakta om landet eller länderna vars officiella språk är det språket eleverna har valt att läsa. Därför är lärarens synsätt på begreppet kultur viktigt för att främja elevernas utveckling av interkulturella kompetenser. Denna uppsats beskriver sex spansklärares uppfattningar av kultur och interkulturalitet, i förhållande till Skolverkets och språkdidaktikens syn på det. Slutsatserna är, bland annat, att lärarnas uppfattningar av kultur och interkulturalitet inte alltid främjar förståelsen av andra kulturer och utvecklingen av interkulturella kompetenser och att lärarna inte har fullständig kännedom om kulturrelaterade mål som uttrycks i den Nationella läroplanen och Kursplanen i Moderna språk.
18

El inglés y el español - ¿asignaturas en igualdad de condiciones? : Diferencias en cuanto a la actitud, la percepción de habilidad y el input en el tiempo libre de los alumnos. / English and Spanish - Subjects on equal terms? : Differences in students´ perceived abilities, attitudes and input outside the classroom

Billqvist, Anna January 2015 (has links)
The objective of this study is to examine various aspects of the difference between the acquisition of English and Spanish by Swedish learners in compulsory education and its causes. The two subjects have the same syllabus, with the difference that English studies start 3 years earlier, but studies of the competences of the Swedish students in these two languages (see f.ex. First European Survey of Language Competences, 2012)suggest that the gap between the languages is bigger than what could be expected and that there is an existing difference in attitude towards the two languages. The conclusion is that the predominance of English in the immediate environment of the surveyed students is considerable. The study has shown large differences between the input in English and Spanish. Students receive input in Spanish, communicate in Spanish and acquire knowledge of Spanish / Latin American cultures almost exclusively at school. On the other hand, they acquire knowledge, receive input and interact in English both in school and in their spare time. We also found considerable differences in attitudes towards the two languages and the perceived ability of the students. The Spanish is perceived as more difficult, less necessary, less fun and less useful in their future lives. New technologies create new platforms for communication that allow students to participate in interaction in the target language. This study shows that these situations occur mostly in English but also in Spanish, which in our opinion could be more used in teaching.

Page generated in 0.0592 seconds