Spelling suggestions: "subject:"eixo marinho"" "subject:"fixo marinho""
11 |
Microplásticos no ambiente marinho: mapeamento de fontes e identificação de mecanismos de gestão para minimização da perda de pellets plásticos / Microplastic on the marine environment: sources and management to minimize the loss of plastic pelletsFlávia Cabral Pereira 28 November 2014 (has links)
Atualmente, a poluição marinha por microplásticos é uma grande preocupação ambiental, considerando principalmente a capacidade de dispersão e resistência à degradação que estes materiais possuem. A matéria prima plástica é normalmente comercializada na forma de \"pellets\", grânulos com cerca de 5 mm de diâmetro, que são encontrados em ambientes marinhos e costeiros de todo mundo, inclusive do Brasil. Estes podem ser perdidos nas etapas pré-consumo da cadeia produtiva dos plásticos e chegar direta ou indiretamente ao mar. Embora possam causar impactos ambientais e, eventualmente à saúde humana, há poucos registros formais sobre suas fontes. Assim, o presente projeto configura-se como um estudo para o entendimento da origem e de possíveis soluções para esta questão, a medida em que objetiva mapear e entender os diferentes processos de perda destes microplásticos para o meio ambiente, visando o desenvolvimento de orientações capazes de levar à redução desta perda. As conclusões apontam que as soluções para o problema passam por uma articulação multissetorial e definição de diretrizes para reduzir a perda adequadas à realidade brasileira. Estas diretrizes devem ser implementadas por meio de políticas públicas e instrumentos de comando e controle, que preferencialmente devem estar associados a mecanismos de regulação de mercado. Para efetivação destas políticas torna-se necessário ainda um enquadramento dos pellets como poluentes. / Currently, the plastic and microplastic marine pollution is a major environmental concern considering the difficulty in dealing with the dispersal capacity and resistance to degradation of these materials. The plastic material is usually marketed as plastic pellets, granules of about 5 mm of diameter, which are found in marine and coastal environments worldwide, including in Brazil. Possibly due to losses on the pre-consumer stages of production - on pellets producers, transporters and/or processors - arriving directly to the sea or indirectly by rivers and urban run-off. Although they can cause impacts to environment and, eventually, to human health, there are few formal records of its occurrence and its sources, essential information for managing this issue. Thus, this project is configured as a strategic study for understanding the origin and possible solutions for this issue. The main objective is to map and understand the different processes of these microplastics loss to the environment, aiming the development of guidelines to reduce this loss. The results indicate that the solutions to the problem undergo a multi-sectoral articulation and definition of appropriate guidelines to reduce the loss in the Brazilian reality. These guidelines should be implemented through public policies and instruments of command and control, which should preferably be associated with mechanisms of market regulation. In order to these changes take effect it is needed a clear framing of lost plastic pellets as pollutants.
|
12 |
Análise de política pública sobre lixo marinho em diferentes níveis governamentais / Marine Debris Public Policies Analysis on Diferents Governamental LevelsAndréa de Lima Oliveira 19 April 2013 (has links)
Os resíduos sólidos são um dos principais poluentes do ambiente marinho, responsáveis por prejuízos ecológicos, econômicos e na saúde pública, requerendo ações e políticas públicas para seu controle. Em âmbito internacional, muitas convenções abordaram o tema, incentivando os governos a adotarem medidas para conter suas fontes. O Brasil possui um conjunto de instrumentos com diretrizes para a gestão dos resíduos sólidos, mas será que esses instrumentos - leis, programas, planos, investimentos e indicadores - são adequados para reduzir o lixo marinho? Utilizando o Brasil, o estado de São Paulo, o litoral norte paulista e seus municípios como estudos de caso, foram analisadas as políticas públicas relacionadas ao tema, por meio do levantamento da legislação e a análise dos programas governamentais (planos plurianuais) e seus indicadores. A hipótese proposta era de que os instrumentos existentes são inadequados para reduzir o lixo marinho em todos os níveis governamentais. No entanto, as conclusões indicaram que os instrumentos disponíveis são parcialmente adequados, pois embora não haja um enfoque específico no problema do lixo marinho, o combate a ele pode ser identificado indiretamente nas políticas existentes. O principal problema, entretanto, está na implementação das políticas com baixo investimento, pontuais no tempo e geograficamente, e com indicadores inadequados. / Solid wastes are one of the main marine environment pollutants, responsible for ecological, economic and public health damages. Thus, requiring specific actions and public policies to control their entrance in the environment. On the international level, many conventions deal with this issue, encouraging the governments to adopt measures to reduce its sources. Brazil has a set of legal instruments with the guidelines to solid waste management. Nevertheless, are these instruments - laws, programs, plans, investments and indicators - suitable to reducing marine debris? Using Brazil, São Paulo State, North Coast of São Paulo and their municipalities as case studies, the policies related to the issue were analyzed, through a survey of existing laws, as well as analyzing the government programs (multiannual plans) and their indicators. The initial hypothesis was that the existing instruments were inadequate to reduce marine debris in every governmental level. However, the conclusions suggested that the available instruments were partially suitable, for though there is not a specific focus on marine debris issue, the struggle against it can be identified indirectly on the existing policies. The main problem, however, relates to policies implementation with low funds, punctual in time and geographically, and with inappropriate indicators.
|
13 |
Microplásticos no ambiente marinho: mapeamento de fontes e identificação de mecanismos de gestão para minimização da perda de pellets plásticos / Microplastic on the marine environment: sources and management to minimize the loss of plastic pelletsPereira, Flávia Cabral 28 November 2014 (has links)
Atualmente, a poluição marinha por microplásticos é uma grande preocupação ambiental, considerando principalmente a capacidade de dispersão e resistência à degradação que estes materiais possuem. A matéria prima plástica é normalmente comercializada na forma de \"pellets\", grânulos com cerca de 5 mm de diâmetro, que são encontrados em ambientes marinhos e costeiros de todo mundo, inclusive do Brasil. Estes podem ser perdidos nas etapas pré-consumo da cadeia produtiva dos plásticos e chegar direta ou indiretamente ao mar. Embora possam causar impactos ambientais e, eventualmente à saúde humana, há poucos registros formais sobre suas fontes. Assim, o presente projeto configura-se como um estudo para o entendimento da origem e de possíveis soluções para esta questão, a medida em que objetiva mapear e entender os diferentes processos de perda destes microplásticos para o meio ambiente, visando o desenvolvimento de orientações capazes de levar à redução desta perda. As conclusões apontam que as soluções para o problema passam por uma articulação multissetorial e definição de diretrizes para reduzir a perda adequadas à realidade brasileira. Estas diretrizes devem ser implementadas por meio de políticas públicas e instrumentos de comando e controle, que preferencialmente devem estar associados a mecanismos de regulação de mercado. Para efetivação destas políticas torna-se necessário ainda um enquadramento dos pellets como poluentes. / Currently, the plastic and microplastic marine pollution is a major environmental concern considering the difficulty in dealing with the dispersal capacity and resistance to degradation of these materials. The plastic material is usually marketed as plastic pellets, granules of about 5 mm of diameter, which are found in marine and coastal environments worldwide, including in Brazil. Possibly due to losses on the pre-consumer stages of production - on pellets producers, transporters and/or processors - arriving directly to the sea or indirectly by rivers and urban run-off. Although they can cause impacts to environment and, eventually, to human health, there are few formal records of its occurrence and its sources, essential information for managing this issue. Thus, this project is configured as a strategic study for understanding the origin and possible solutions for this issue. The main objective is to map and understand the different processes of these microplastics loss to the environment, aiming the development of guidelines to reduce this loss. The results indicate that the solutions to the problem undergo a multi-sectoral articulation and definition of appropriate guidelines to reduce the loss in the Brazilian reality. These guidelines should be implemented through public policies and instruments of command and control, which should preferably be associated with mechanisms of market regulation. In order to these changes take effect it is needed a clear framing of lost plastic pellets as pollutants.
|
14 |
Contribuições para a construção de políticas públicas direcionadas à redução do lixo marinho em enseadas urbanas: estudo de caso na microbacia contribuinte do Canal de São Francisco e da Enseada de Jurujuba Niterói/ RJ. / Contributions to public policy for a reduction of marine floating litter in urban coves: a case study in the microwatershed of Sâo Francisco channel - Niterói/RJ.Vinícius Pinheiro Palermo 02 April 2014 (has links)
Fonte de riquezas supostamente inesgotáveis, os oceanos e as zonas costeiras há muito tempo servem de depósito para todo tipo de resíduo produzido pelo homem, desde águas residuais a todo tipo de resíduos sólidos descartados
inadequadamente e que acabam por originar o lixo marinho. A Baía de Guanabara é um reflexo histórico dessas ações mal geridas em terra e que acabam refletidas em seu espelho dágua. O presente estudo procura fazer uma analise sobre as origens do lixo marinho na Enseada de Jurujuba, localizada na Baía de Guanabara, e seu
principal canal de drenagem, o Canal de São Francisco (CSF), com ênfase ao descarte de resíduos nas comunidades localizadas a montante do canal. Apresenta
também uma avaliação da experiência de projetos de intervenção e prevenção à geração do lixo marinho, com destaque a um projeto de coleta de lixo flutuante com
uso de embarcação, bem como a iniciativa da Prefeitura de Niterói em um Projeto de Gestão Integrada de Resíduos no alto da bacia contribuinte ao CSF. O trabalho foi
estruturado através de observações de campo, entrevistas, analise de relatórios dos projetos envolvidos, bem como consulta a sites e blogs relacionados ao assunto. O
fato de resíduos sólidos terminarem em um corpo hídrico torna sua retirada e destinação adequadas muito mais complicadas do que em terra, evidenciando a
complexidade do lixo marinho. Os resultados apontam para a necessidade de mais estudos nas áreas periféricas, que abrangem a maior parte da população, com vista
à integração de politicas públicas no planejamento de ações por bacias ou microbacias hidrográficas e como forma de prevenção à geração do lixo marinho e
melhora da qualidade de vida dessas populações. / Supposedly inexhaustible source of wealth, the oceans and coastal zones have long serve as a deposit for all types of waste produced by man, from wastewater to all types of solid waste disposed improperly, which eventually lead
marine debris. Guanabara Bay is a historical result of these actions mismanaged on land and end up reflected in its water mirror. This study seeks to make an analysis of
the origins of marine debris in Jurujuba Inlet, located in Guanabara Bay, and its main drainage channel, the Canal de São Francisco (CSF), with emphasis on waste
disposal in communities located upstream channel. It also presents a review of the experience from intervention and prevention projects for the generation of marine
debris, especially a project to collect floating debris with the use of a specific vessel, and the initiative by the Municipality of Niterói in a Project of Integrated Waste
Management above of the tributary basin of the CSF. The work was structured through field observations, interviews, review of project reports involved, as well as
consultation to websites and blogs related to the subject. The fact that solid waste ending in a water body makes its removal and proper disposal much more complicated than on land, showing the complexity of marine debris. The results point to the need for more studies in suburban areas, which cover the majority of the population, with the integration of public policies for action planning for river basins or watersheds and in order to prevent the generation of marine debris and to improve the quality of life of these populations .
|
15 |
Contribuições para a construção de políticas públicas direcionadas à redução do lixo marinho em enseadas urbanas: estudo de caso na microbacia contribuinte do Canal de São Francisco e da Enseada de Jurujuba Niterói/ RJ. / Contributions to public policy for a reduction of marine floating litter in urban coves: a case study in the microwatershed of Sâo Francisco channel - Niterói/RJ.Vinícius Pinheiro Palermo 02 April 2014 (has links)
Fonte de riquezas supostamente inesgotáveis, os oceanos e as zonas costeiras há muito tempo servem de depósito para todo tipo de resíduo produzido pelo homem, desde águas residuais a todo tipo de resíduos sólidos descartados
inadequadamente e que acabam por originar o lixo marinho. A Baía de Guanabara é um reflexo histórico dessas ações mal geridas em terra e que acabam refletidas em seu espelho dágua. O presente estudo procura fazer uma analise sobre as origens do lixo marinho na Enseada de Jurujuba, localizada na Baía de Guanabara, e seu
principal canal de drenagem, o Canal de São Francisco (CSF), com ênfase ao descarte de resíduos nas comunidades localizadas a montante do canal. Apresenta
também uma avaliação da experiência de projetos de intervenção e prevenção à geração do lixo marinho, com destaque a um projeto de coleta de lixo flutuante com
uso de embarcação, bem como a iniciativa da Prefeitura de Niterói em um Projeto de Gestão Integrada de Resíduos no alto da bacia contribuinte ao CSF. O trabalho foi
estruturado através de observações de campo, entrevistas, analise de relatórios dos projetos envolvidos, bem como consulta a sites e blogs relacionados ao assunto. O
fato de resíduos sólidos terminarem em um corpo hídrico torna sua retirada e destinação adequadas muito mais complicadas do que em terra, evidenciando a
complexidade do lixo marinho. Os resultados apontam para a necessidade de mais estudos nas áreas periféricas, que abrangem a maior parte da população, com vista
à integração de politicas públicas no planejamento de ações por bacias ou microbacias hidrográficas e como forma de prevenção à geração do lixo marinho e
melhora da qualidade de vida dessas populações. / Supposedly inexhaustible source of wealth, the oceans and coastal zones have long serve as a deposit for all types of waste produced by man, from wastewater to all types of solid waste disposed improperly, which eventually lead
marine debris. Guanabara Bay is a historical result of these actions mismanaged on land and end up reflected in its water mirror. This study seeks to make an analysis of
the origins of marine debris in Jurujuba Inlet, located in Guanabara Bay, and its main drainage channel, the Canal de São Francisco (CSF), with emphasis on waste
disposal in communities located upstream channel. It also presents a review of the experience from intervention and prevention projects for the generation of marine
debris, especially a project to collect floating debris with the use of a specific vessel, and the initiative by the Municipality of Niterói in a Project of Integrated Waste
Management above of the tributary basin of the CSF. The work was structured through field observations, interviews, review of project reports involved, as well as
consultation to websites and blogs related to the subject. The fact that solid waste ending in a water body makes its removal and proper disposal much more complicated than on land, showing the complexity of marine debris. The results point to the need for more studies in suburban areas, which cover the majority of the population, with the integration of public policies for action planning for river basins or watersheds and in order to prevent the generation of marine debris and to improve the quality of life of these populations .
|
16 |
Os caiçaras da Ilha do Cardoso e \'a coisa fora do lugar\' / The Caiçaras from Cardoso Island and The thing out of placeMarco Antonio Dalama Gonzalez 06 April 2016 (has links)
O Parque Estadual da Ilha do Cardoso PEIC é considerado como um dos maiores criadouros de espécies marinhas do Atlântico Sul e foi declarado Sítio do Patrimônio Mundial Natural pela UNESCO. Dentro do PEIC, existem oito comunidades caiçaras (que ali já se encontravam antes da transformação de seu território em Unidade de Conservação de Proteção Integral), além de uma comunidade da etnia guarani-mbya. Em tal território há também inúmeros sambaquis (sítios arqueológicos), além de ruínas do período colonial. Não obstante seus excepcionais atributos naturais e culturais, uma caminhada pelas praias da Ilha do Cardoso e um olhar para com os sacos pretos e azuis que se acumulam nos fundos das casas de moradores tradicionais caiçaras revelam um aspecto não tão admirável: a ocorrência de resíduos sólidos sintéticos trazidos por correntes marítimas ou gerados por meio dos novos hábitos de consumo dos caiçaras é algo cada vez mais recorrente no cotidiano do Parque Estadual da Ilha do Cardoso. Os resíduos produzidos pelos próprios moradores e por turistas a partir do consumo de produtos industrializados e semi-industrializados acondicionados em embalagens sintéticas e os resíduos encontrados nas praias, costões e mangues que são trazidos à ilha por conta da ação de processos marítimos são considerados pelo presente trabalho como indícios de transformações, potencialmente desorganizativas, sociais, culturais, econômicas e ambientais que atuam sobre a população caiçara da ilha principalmente a partir dos anos 60 a qual responde a tais processos por meio de reordenações culturais e de recriações materiais e simbólicas, dadas a partir de suas próprias referências culturais, de modo a garantir a continuidade da tradição caiçara e de modo a oferecer pistas para a resolução ou mitigação de problemas ambientais locais. Tais transformações e reordenações sociais, culturais, econômicas e ambientais foram averiguadas por meio de uma análise comparada entre questões levantadas na literatura científica e os saberes dos caiçaras acerca da problemática, acessados por meio de trabalho etnográfico em duas comunidades humanas da Ilha do Cardoso: a vila do Marujá e a vila do Cambriú. / The Cardoso Island State Park (Parque Estadual da Ilha do Cardoso PEIC ) is acknowledged as one of the largest breeding grounds for marine species within the South Atlantic area and has been nominated as UNESCO World Natural Heritage Site. Inside PEIC, there are eight caiçara (artisanal fishermen or agriculturists of mixed Native South American, European and African to a lesser extent descent living on the coast of Paraná, São Paulo and Rio de Janeiro) communities that had been present in the area before the territory was delimited as an Integral Protection Conservation Unit as well as a guarani-mbya ethnic community. There can also be found in the territory several shell mounds (archeological sites) and colonial period ruins. In spite of its exceptional cultural and natural attributes, a stroll on Cardoso Island beaches and a gaze at the black and blue plastic bags that accumulate in the backyards of traditional caiçara houses reveal an aspect that is not as admirable: the occurrence of synthetic solid waste brought by ocean currents or generated by the new consumption habits of the community people is something increasingly recurrent in everyday life in Cardoso Island. The residues produced by the inhabitants and tourists- generated by the consumption of industrialized and semi- industrialized products packed in synthetic packaging- and the residues found on the beaches, coastal areas and mangroves - that are brought to the island due to the maritime action processes - are considered by this paper as evidence of potentially disorganization processes; of social, cultural, economic and environmental transformations that act upon the caiçara population of the island-mainly from the 1960s on who respond to those processes by cultural re-ordering and symbolic and material re-creations , given by their own cultural reference, in a way of guaranteeing the caiçara tradition continuity and offering clues to the resolution or mitigation of local environmental issues. Such social, cultural, economic and environmental transformation and reordering have been verified by means of a compared analysis of the questions raised in scientific literature and caiçara knowledge about the issue, accessed by ethnographic work in two human communities in Cardoso island: Marujá village and Cambriú village.
|
17 |
Contaminação ambiental por microplásticos em Fernando de Noronha, Abrolhos e TrindadeSUL, Juliana Assunção Ivar do 16 May 2014 (has links)
Submitted by Caroline Falcao (caroline.rfalcao@ufpe.br) on 2017-05-22T16:32:34Z
No. of bitstreams: 2
license_rdf: 1232 bytes, checksum: 66e71c371cc565284e70f40736c94386 (MD5)
TESE_Juliana Ivar do Sul_SEM assinaturas.pdf: 5438964 bytes, checksum: 3a47f8c982e48dec47ae2a5fbae63c0b (MD5) / Made available in DSpace on 2017-05-22T16:32:34Z (GMT). No. of bitstreams: 2
license_rdf: 1232 bytes, checksum: 66e71c371cc565284e70f40736c94386 (MD5)
TESE_Juliana Ivar do Sul_SEM assinaturas.pdf: 5438964 bytes, checksum: 3a47f8c982e48dec47ae2a5fbae63c0b (MD5)
Previous issue date: 2014-05-16 / Recentemente, a comunidade científica especializada vem concentrando seus esforços na
identificação, caracterização e quantificação dos microplásticos, definidos pela literatura como
partículas plásticas menores que 5 milímetros. Microplásticos então presentes na superfície dos
oceanos, em praias arenosas e ambientes lamosos, desde o Equador até os Pólos, em praias urbanas
e regiões remotas do globo, e ainda depositados em sedimentos profundos (>2.000m).
Experimentos de laboratório indicam que estas partículas plásticas podem ser ingeridas por
organismos de todos os níveis da teia trófica marinha. Poluentes orgânicos, como DDTs e PCBs, e
inorgânicos presentes na água do mar podem estar adsorvidos a estes plásticos, transportando
contaminantes químicos para diversas regiões do globo, ou sendo liberados quando no trato
gastrointestinal de vertebrados e invertebrados se ingeridos, podendo ainda ser transportados ao
longo da teia trófica marinha. Há mais de 10 anos relata-se que no Oceano Pacífico Norte
microplásticos estão presentes principalmente no centro do giro subtropical, aparentemente
influenciados por variáveis oceanográficas. Para o Oceano Atlântico tropical, evidências sobre a
presença de microplásticos existiam apenas para as praias arenosas do Arquipélago de Fernando de
Noronha (3°S, 32°W), e para as águas adjacentes ao Arquipélago de São Pedro e São Paulo. Para
preencher esta lacuna, microplásticos foram o foco da amostragem em três importantes ambientes
insulares no oeste do Oceano Atlântico tropical: Arquipélago de Fernando de Noronha,
Arquipélago de Abrolhos (17°S, 38°W) e a Ilha da Trindade (20°S, 29°W) em 4 expedições
científicas realizadas entre dezembro de 2011 e março de 2013. Plásticos flutuantes foram
amostrados através de arrastos planctônicos (neuston) nas áreas marinhas adjacentes a estes
ambientes. Um total de 160 arrastos foi realizado. Em Trindade, mais de 90% dos arrastos estavam
contaminados por microplásticos, identificados como fragmentos duros, fragmentos moles, paint
chips, linhas e fibras. Em Noronha e Abrolhos aproximadamente metade dos arrastos estava
contaminada. Fragmentos plásticos duros foram os tipos de itens mais amostrados assim como em
outros estudos de microplásticos em amostras de plâncton. Entre os fragmentos, >75% tinham 5mm
ou menos. A contaminação média foi de 0,03 partículas por m3, inferior às quantidades previamente
conhecidas no Oceano Pacífico. As amostras de microplásticos depositados na superfície do
sedimento foram coletadas nas praias arenosas em cada uma das ilhas através de quadrantes. As
amostras coletadas também foram analisadas quanto a granulometria predominante, já que estas
informações ainda eram inexistentes para as ilhas estudadas. Em Abrolhos nenhuma partícula
plástica foi amostrada. Fragmentos plásticos duros e esférulas plásticas foram identificados somente
em Fernando de Noronha e Trindade, sendo que o lado mais exposto à ação de ventos e corrente
superficias predominantes estava mais contaminado, quando comparado ao lado relativamente mais
protegido nas ilhas estudadas. Estes resultados são os primeiros indícios da contaminação do oeste
do Oceano Atlântico tropical em relação à contaminação por microplásticos. A presença destes
microplásticos alerta para a vulnerabilidade destas ilhas e sua biota em relação á contaminação por
plásticos. / Recently, the scientific community is focussed on the identification, characterization e
quantification of microplastics, defined in the literature as those plastic particles with less than 5
millimetres. Microplastics are widespread on the ocean’s surface, on sand beaches and mud
sediments, from the equator to the poles, on urban beaches and remote regions in the globe, and
even deposited on deep sediments (>2,000m). Laboratory experiments indicate that organisms from
every level of the marine food web potentially ingest microplastic particles. Organic, such as DDTs
and PCBs, and inorganic pollutants available in seawater may adsorbed onto microplastics,
transporting chemical contaminants to diverse regions in the globe, or being released in the
gastrointestinal tract of vertebrates and invertebrates if ingested, when they are even transported
along the marine food web. For more than 10 years, there were reports on the occurrence of
microplastics in the North Pacific Ocean, mainly in the centre of the subtropical gyre, probably
influenced by oceanographic variables. To the tropical Atlantic Ocean, however, evidences on the
presence of microplastics were available only to sandy beaches in the Fernando de Noronha
Archipelago (3°S, 32°W), and to waters around the São Pedro e São Paulo Archipelago. To fulfil
this gap, microplastics were studied in three important insular environments in the western Atlantic
Ocean: the Fernando de Noronha Archipelago, the Abrolhos Archipelago (17°S, 38°W) and the
Trindade island (20°S, 29°W), during four scientific expeditions between December 2011 and
March 2103. Floating plastics were collected by plankton tows (neuston) on the sea surface in the
adjacent region to these environments. A total of 160 tows were conducted. In Trindade Island,
more than 90% of the tows were contaminated with microplastics, identified as hard plastic
fragments, soft fragments, paint chips, lines and fibres. In Fernando de Noronha and Abrolhos,
approximately half of the tows were contaminated. Hard plastic fragments were the majority of the
sampled items, as well as reported in other studies with plankton samples. Among plastic
fragments, >75% had 5mm or less. The mean contamination pattern was 0.03 particles/m3, less than
previously reported on the Pacific Ocean. Microplastics sampled on sediments were collected on
sandy beaches in each island by quadrants dispoded in the strandline. Samples were also analysed
in the relation to the main grain size of sediments because these information was still non-existent
to the studied islands. In Abrolhos, no plastic particle was sampled. Hard plastic fragments and
plastic pellets were identified in Fernando de Noronha and Trindade, where the windward side of
the islans were significantly more contaminated when compared to the leeward side. These results
are the first results indicating the occurrence of microplastic debris particles in the Western tropical
Atlantic Ocean. The occurrence of microplastics highlights the vulnerability of these islands and
their biota in relation to microplastic pollution.
|
Page generated in 0.0618 seconds