• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 27
  • 6
  • 2
  • 1
  • Tagged with
  • 69
  • 69
  • 54
  • 41
  • 29
  • 26
  • 25
  • 23
  • 20
  • 13
  • 10
  • 10
  • 10
  • 9
  • 9
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
61

The House of Stewart as Agent of Language Change : A Historical Sociolinguistic Corpus Analysis of Register Variation and Language Change in the Stewart Letters (1504-1669)

Vikström, Niclas January 2016 (has links)
The present project set out to explore whether or not the members of one of the most powerful families in history functioned as agents of language change. Using the Parsed Corpus of Early English Correspondence (PCEEC), the present project examines and discusses linguistic conservatism and innovation in relation to the historical movement towards a Standard English. This is done by scrutinising six members of the house of Stewart that can be found in the PCEEC following theories and frameworks pertaining to the scientific discipline of sociohistorical linguistics. The findings of the present study suggest that the house of Stewart appears to have been in the vanguard of language change in several respects.
62

Concepts of Prydeindod (Britishness) in 18th century Anglo-Welsh Writing : with special reference to the works of Lewis Morris, Evan Evans, and Edward Williams

Jenkins, Bethan Mair January 2009 (has links)
This thesis presents an analysis of the English-language work of three Welsh writers during the eighteenth century, spanning the period of the 1750s to 1794. During this period, the British state consolidated its power following the last of the significant internal uprisings in 1745, and attempted to create a British nation with internal unity. Such a unity entailed a renegotiation of older national identities as subjects attempted to partake of multiple identities simultaneously. In Wales, the manifestation of multiple identities was especially clear, as the language of the state did not accord with the mother tongue of the majority of Welshmen. Though Welsh literati had written in English since before the Act of Union (1536), choosing to write in English becomes more interesting for the critic during such a time of change. Previously, these works have been treated as aberrations, or literary curiosities less worthy of note than the Welsh-language productions of the same authors. This thesis argues that, instead, they should be analysed as offering an insight into these authors’ conception of Britain, and their place within the state and the new nation, both in the choice of language and the topics considered. As a theoretical basis for these analyses, I consider the concept of Prydeindod from the work of philosopher J.R. Jones, as distinct from the idea of Britishness, and as a way of complicating Anglocentric or binary discussions of Britishness. This in turn informs readings of the English-language productions of Welsh writers in the eighteenth century, and shows that their negotiations of new identities are not as forthright as has previously been assumed.
63

'Wounded Harts' : metaphor and desire in the epic-romances of Tasso, Sidney, and Spenser

Phelps, Paul Chandler January 2014 (has links)
If we consider the representation of the body in the epic-romances of Torquato Tasso, Philip Sidney, and Edmund Spenser, certain instances of wounding and laceration emerge as crucial turning points in the development of their respective narratives: Clorinda’s redemptive mutilation, Parthenia’s blood-drenched pallor, Amavia’s disquieting suicide, Venus’s insatiable orifice, Amoret’s “perfect hole.” This thesis affords a detailed comparative study of such passages, contending that the wound assumed a critical metaphoric dimension in sixteenth-century epic-romance literature, particularly in relation to the perceived association between body condition and erotic desire. Along with its function as a marker of martial valor and somatic sacredness, the wound, I argue, increasingly is designated in these epic-romances as an interiorizing apparatus, one liable to accrue at any instance into a surplus of unanticipated meaning. As such, the wound becomes an emblem in these texts of what I call the phenomenology of desire—the equation of consummation and loss—as well as the aesthetic and metaphoric mechanism by which these writers seek to overcome it. The four chapters of this thesis constitute individual but cumulative points of response to the problem of thinking about desire as a type of wound. For Tasso, a wound poses a challenge to physical, psychological, and spiritual integrity, but its remarkable capacity for aestheticization also allows Tasso to envision it as a synthesizer of sacred and erotic affects. For Sidney, the prospect that a wound could define a body as courageous or pathetic, as sacred or corrupt, became both politically and socially troubling, and the New Arcadia, I argue, proleptically attempts to defend Sidney against interpretations of wounds that register them as manifestations of corrupt desire. For Spenser, body fracture and erotic wounding are analogic (indeed, almost indistinguishable), and The Faerie Queene investigates the prospect that confusing these analogies can become an empowering, even revelatory experience. In each of these epic-romances, a wound serves both a literal and a figurative function and, in this way, is established as the foremost image by which these writers imagine strength and mutilation, affect and heroism, epic and romance as being inextricably bound.
64

"The Breadth, and Length, and Depth, and Height" of Early Modern English Biblical Translations

Marsalene E Robbins (9148919) 29 July 2020 (has links)
<p>The significance of early modern Bible translation cannot be overstated, but its “breadth, and length, and depth, and height” have often been understated (King James Version, Ephesians 3.18). In this study, I use three representative case studies of very different types of translation to create a more dynamic understanding of actual Bible translation practices in early modern England. These studies examine not only the translations themselves but also the ways that the translation choices they contain interacted with early modern readers. </p><p><br></p> <p>The introductory Chapter One outlines the history of translation and of Bible translation more specifically. It also summarizes the states of the fields into which this work falls, Translation Studies and Religion and Literature. It articulates the overall scope and goals of the project, which are not to do something entirely new, per se, but rather to use a new framework to update the work that has already been done on early modern English Bible translation. Chapter Two presents a case study in formal interlingual translation that analyzes a specific word-level translation choice in the King James Version (KJV) to demonstrate the politics involved even in seemingly minor translation choices. Chapter Three treats the intermedial translation of the Book of Psalms in the Sternhold and Hopkins psalter. By using the language and meter of the populace and using specific translation choices to accommodate the singing rather than reading of the Psalms, the Sternhold and Hopkins psalter facilitates a more active and participatory experience for popular worshippers in early modern England. Finally, Chapter Four analyzes John Milton’s literary translation in <i>Paradise Lost </i>and establishes it as a spiritual and cultural authority along the lines of formal interlingual translations. If we consider this translation as an authoritative one, Milton’s personal theology expressed therein becomes a potential theological model for readers as well. </p> <p><br></p><p>By creating a more flexible understanding of what constitutes an authoritative translation in early modern England, this study expands the possibilities for the theological, interpretive, and practical applications of biblical texts, which touched not only early modern readers but left their legacies for modern readers of all kinds as well. </p>
65

Variorum vitae : Theseus and the arts of mythography in Medieval and early modern Europe

Smith-Laing, Tim January 2014 (has links)
This thesis offers an approach to the history of mythographical discourse through the figure of Theseus and his appearances in texts from England, Italy and France. Analysing a range of poetic, historical, and allegorical works that feature Theseus alongside their classical and contemporary intertexts, it is a study of the conceptions of Greco-Roman mythology prevalent in European literature from 1300-1600. Focusing on mythology’s pervasive presence as a background to medieval and early modern literary and intellectual culture, it draws attention to the fragmentary, fluid and polymorphous nature of mythology in relation to its use for different purposes in a wide range of texts. The first impact of this study is to draw attention to the distinction between mythology and mythography, as a means of focusing on the full range of interpretative processes associated with the ancient myths in their textual forms. Returning attention to the processes by which writers and readers came to know the Greco-Roman myths, it widens the commonly accepted critical definition of ‘mythography’ to include any writing of or on mythology, while restricting ‘mythology’ to its abstract sense, meaning a traditional collection of tales that exceeds any one text. This distinction allows the analyses of the study’s primary texts to display the full range of interpretative processes and possibilities involved in rewriting mythology, and to outline a spectrum of linked but distinctive mythographical genres that define those possibilities. Breaking down into two parts of three chapters each, the thesis examines Theseus’ appearances across these mythographical genres, first in the period from 1300 to the birth of print, and then from the birth of print up to 1600. Taking as its primary texts works by Giovanni Boccaccio, Geoffrey Chaucer, John Lydgate and William Shakespeare along with their classical intertexts, it situates each of them in regard to their multiple defining contexts. Paying close attention to the European traditions of commentary, translation and response to classical sources, it shows mythographical discourse as a vibrant aspect of medieval and early modern literary culture, equally embedded in classical traditions and contemporary traditions that transcended national and linguistic boundaries.
66

Poetic genre and economic thought in the long eighteenth century : three case studies

Bucknell, Clare January 2014 (has links)
During the eighteenth century, the dominant rhetorical and explanatory power of civic humanism was gradually challenged by the rise of a new organising language in political economy. Political economic thought permitted radically different descriptions of what laudable private and public behaviour might be: it proposed that self-interest was often more beneficial to society at large than public-mindedness; that luxury had its uses and might not be a threat to liberty and political integrity; that landownership was no particular guarantee of virtue or disinterest; and that there was nothing inherently superior about frugality and self-sufficiency. These new ideas about civil society formed the intellectual basis of a large body of verse written during the long eighteenth century (at mid-century in particular), in which poets engaged enthusiastically with political economic arguments and defences of commercial activity, and celebrated the wealth and plenty of Britain as a modern trading nation. The work of my thesis is to examine a contradiction in the way in which these political economic ideas were handled. Forward-looking and confident poetry on public themes did not develop pioneering forms to suit the modernity of its outlook: instead, poets articulated such themes in verse by appropriating and reframing traditional genres, which in some cases involved engaging with inherited moral values and philosophical preferences entirely at odds with the intellectual material in hand. This inventive kind of generic revision is the central interest of the thesis. It aims to describe a number of problematic meeting points between new political economic thought and handed-down poetic formulae, and it will focus attention on some of the ways in which poets manipulated the forms and tropes they inherited in order to manage – and make the most of – the resulting contradictions.
67

Petrarch in English : political, cultural and religious filters in the translation of the 'Rerum vulgarium fragmenta' and 'Triumphi' from Geoffrey Chaucer to J.M. Synge

Hodder, Mike January 2013 (has links)
This thesis is concerned with one key aspect of the reception of the vernacular poetry of Francesco Petrarca (Petrarch), namely translations and imitations of the Rerum vulgarium fragmenta (Rvf) and Triumphi in English. It aims to provide a more comprehensive survey of the vernacular Petrarch’s legacy to English literature than is currently available, with a particular focus on some hitherto critically neglected texts and authors. It also seeks to ascertain to what degree the socio-historical phenomena of religion, politics, and culture have influenced the translations and imitations in question. The approach has been both chronological and comparative. This strategy will demonstrate with greater clarity the monumental effect of the Elizabethan Reformation on the English reception of Petrarch. It proposes a solution to the problem of the long gap between Geoffrey Chaucer’s re-writing of Rvf 132 and the imitations of Wyatt and Surrey framed in the context of Chaucer’s sophisticated imitative strategy (Chapter I). A fresh reading of Sir Philip Sidney’s Astrophil and Stella is offered which highlights the author’s misgivings about the dangers of textual misinterpretation, a concern he shared with Petrarch (Chapter II). The analysis of Edmund Spenser’s Amoretti and Epithalamion in the same chapter reveals a hitherto undetected Ovidian subtext to Petrarch’s Rvf 190. Chapter III deals with two English versions of the Triumphi: I propose a date for Lord Morley’s translation which suggests it may be the first post- Chaucerian English engagement with Petrarch; new evidence is brought to light which identifies the edition of Petrarch used by William Fowler as the source text for his Triumphs of Petrarcke. The fourth chapter constitutes the most extensive investigation to date of J. M. Synge’s engagement with the Rvf, and deals with the question of translation as subversion. On the theoretical front, it demonstrates how Synge’s use of “folk-speech” challenges Venuti’s binary foreignising/domesticating system of translation categorisation.
68

“[E]en strict offensive och defensive alliance” and “the danger this King and the 2 Queens were in” : News Reporting in Early Modern Swedish and English Diplomatic Correspondence

Vikström, Niclas January 2017 (has links)
The study of early cross-linguistic diplomatic epistolography was first introduced in Brownlees' (2012) comparative study of Italian and English personal newsletters. Given the field’s young age and the strong need for both further research and the retrieving of new, untranscribed and unanalysed data, the present study set out to help move this field forward by examining, at both a textual superstructure and semantic macrostructural level, two sets of unchartered diplomatic newsletters which representatives at foreign courts despatched back to their respective home countries. The first set of original manuscripts comprises periodical newsletters which Baron Christer Bonde, the Swedish ambassador-extraordinary to England, wrote to Charles X, King of Sweden, between 1655-6, whereas the second set consists of letters sent in 1680 by John Robinson, England’s chargé d’affaires in Sweden, to Sir Leoline Jenkins, Secretary of State for the Northern Department of England. The analysis has shown that whereas the textual superstructures of the two diplomats’ correspondences remain similarly robust, the instantiating semantic macrostructures display not only stylistic and compositional, but also narrative, variation.
69

Tudor and Stuart England and the Significance of Adjectives : A Corpus Analysis of Adjectival Modification, Gender Perspectives and Mutual Information Regarding Titles of Social Rank Used in Tudor and Stuart England

Vikström, Niclas January 2015 (has links)
The aim of the present study has been to investigate how titles of social rank used in Tudor and Stuart England are modified by attributive adjectives in pre-adjacent position and the implications that become possible to observe. Using the Corpus of Early English Correspondence Sampler (CEECS) the present work set out to examine adjectival modification, gender perspectives and MI (Mutual Information) scores in order to gain a deeper understanding of how and why titles were modified in certain ways. The titles under scrutiny are Lord, Lady, Sir, Dame, Madam, Master and Mistress and these have been analysed following theories and frameworks pertaining to the scientific discipline of sociohistorical linguistics.    The findings of the present study suggest that male titles were modified more frequently than, and differently from, female titles. The adjectives used as pre-modifiers, in turn, stem from different semantic domains which reveals differences in attitudes from the language producers towards the referents and in what traits are described regarding the holders of the titles. Additionally, a type/token ratio investigation reveals that the language producers were keener on using a more varied vocabulary when modifying female titles and less so when modifying male titles. The male terms proved to be used more formulaically than the female terms, as well. Lastly, an analysis of MI scores concludes that the most frequent collocations are not necessarily the most relevant ones.    A discussion regarding similarities and differences to other studies is carried out, as well, which, further, is accompanied by suggestions for future research.

Page generated in 0.0836 seconds