• Refine Query
  • Source
  • Publication year
  • to
  • Language
  • 202
  • 31
  • 21
  • 21
  • 21
  • 21
  • 21
  • 19
  • 19
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1
  • Tagged with
  • 400
  • 304
  • 243
  • 230
  • 86
  • 78
  • 76
  • 75
  • 74
  • 52
  • 46
  • 45
  • 43
  • 33
  • 32
  • About
  • The Global ETD Search service is a free service for researchers to find electronic theses and dissertations. This service is provided by the Networked Digital Library of Theses and Dissertations.
    Our metadata is collected from universities around the world. If you manage a university/consortium/country archive and want to be added, details can be found on the NDLTD website.
231

On the communicative role of word order in written modern standard Arabic : a contribution to functional linguistics

Osman, Mirghani El-Sayed January 1989 (has links)
The majority of the available studies which have been done on word order in Arabic are derived from improvised and restricted data taken from the classical variety of Arabic. ALL these studies are generatively-oriented, and consequently their main concern was to find out which word order is the basic one and which orders derive from it. In brief, all these studies are basically structural and have very little, if anything, to do with the situations in which the language was used or with the factors that motivated it's use. We think that such treatments are inadequate, because: (1) the modern standard variety has been totally neglected, and (2) the basic functions of Language as a tool of human communication is not accounted for by these studies. To make up for these inadequacies we are going to approach the issue of word order from a functional vantage point which seeks to relate the structure and it's function. Secondly, we will choose 'Modern Standard Arabic' to be our field of inquiry. Thirdly, all the examples which we are going to discuss will be taken from concrete linguistic situations. We intend to test the following hypotheses: 1. The traditional dichotomy of word order in marked/unmarked terms at the sentence level is unsatisfactory. 2. It is useful to differentiate between basicness and unmarkedness of word order. 3. The frequency with which each word order type occurs may depend on the type of text, and the attitude of the writer towards his/her addressees. 4. A switch from a certain word order-type to another within the same text can sometimes be determined by a shift in the text-typologicalfocus. 5. Permutations of sentence constituents in Arabic sometimes change the grammatical status of the constituents permuted and sometimes do not. 6. The Principle of Functional Sentence Perspective has great influence in Arabic Language, 7. Passivization as a syntactic device influences the order of words in Arabic. 8. Reasons for having different word orders in Arabic can be elucidated by appealing to other cornrnunicative considerations. 9. Different word orders in Arabic serve semantic, syntactic and pragmatic functions.
232

The publication of Malay literary works in English translation : problems of translating from a language of limited diffusion (LLD)

Haroon, Haslina January 2001 (has links)
This thesis addresses the issue of the publication of translations, specifically the under-representation of literary works in one language of limited diffusion (LLD), the Malay language, in English translation. It sets out to examine the role of two parties which are thought to play a vital role in the publication of Malay literary works in English translation for international consumption: publishers in the United Kingdom and the translation organisation in Malaysia. The aim of the research, more specifically, is to investigate how both parties bear upon the translation of Malay literary works into English. Some of the questions which are central to the issue of the publication of Malay literary works in English translation include: To what extent are the two parties involved in the publication of Malay literary works in English translation for international consumption? What are the policies of these organisations where the translation of Malay literary works and other literary works in LLD are concerned? Who decides what to translate? What factors are taken into account in deciding what to publish in English translation? Given that this thesis sets out to examine the role of the two parties mentioned above, two main strategies have been employed: surveys and case studies. Drawing on responses from individuals from publishing companies, translation organisations, and other organisations which support translation, I have been able to show that the problem in the publication of Malay literary works in English translation is not merely a translation problem but also a problem of image and promotion. This study thus details the different forces working against the translation of Malay literary works into English for international consumption.
233

Shakespeare in Thailand

Tungtang, Paradee January 2011 (has links)
Unlike most Asian nations to which Shakespeare was imported with the colonizers during the mid-1800s to impose Western literary culture on the colonized, in the case of Thailand, it is the other way round. Thailand (or Siam as it was called then) managed to escape colonization by Western powers, but during this politically unstable period, Siam felt the urgent need to westernize the country. A period of intensive westernization thus began. Shakespeare arrived as one of several significant elements of the nation’s self-westernization in literary education. In 1916, the name of Shakespeare became widely known in Siam as one of his plays, The Merchant of Venice, was translated by King Vajiravudh (1881-1925), who is highly regarded as a prolific dramatist and all-around man of letters in the country. The King himself initiated Western literary translation by translating three plays by Shakespeare, namely The Merchant of Venice (1916), As You Like It (1921), and Romeo and Juliet (1922), and also by adapting Shakespeare’s Othello (1925) into a Siamese conventional dance drama playtext. Although there were some other attempts before and after the King to translate Shakespeare, none of them has been successful in leaving a memorable impact in Thai literary circles as much as the King’s version. Translating and staging Shakespeare’s works in Thailand became rare, practised only within a small circle of literary scholars. During the first few decades of the twentieth century, there have been a handful of attempts to translate and stage Shakespearean plays by commercial Thai theatre practitioners. To stage Shakespeare’s plays in Thailand especially in a contemporary context, most production teams have encountered a similar difficulty, that of bridging the gap to bring Shakespeare to Thai popular audiences who embrace different backgrounds in dramatic practice and aesthetics. The main purposes of this study are, therefore, to examine how Shakespeare has been translated, staged, and received by Thai readers and audiences from the late nineteenth century when Shakespeare was introduced in Siam until today, and to locate his influences and impact on Thai literary and theatrical culture. This study is designed to shed light on the history of Thai translations of Shakespeare and also to provide an analysis of the translation strategies adopted by early Thai translators to domesticate Shakespeare into the Thai context. So the thesis examines the process of text appropriation and domestication adopted by Thai translators and theatre practitioners to make Shakespeare accessible to Thai readers and popular audiences. The use of Shakespeare’s plots and allusions to Shakespeare’s plays in contemporary Thai television soap operas is also another main focus of the study. This study also suggests that the domestication process applied to Shakespeare both in translation and in staging is influenced by the changes in the social, political and aesthetic contexts of each different period; furthermore, the process of domestication obviously becomes less problematic the further the country moves towards westernization.
234

Challenging the binary of custom and law : a consideration of legal change in the Kingdom of Tonga

McKenzie, Debra 01 June 2017 (has links)
The starting point for a consideration of law in former colonies is often a law/custom binary whereby law is the formal legal system imposed during the colonial occupation and retained at independence, and custom the local law disrupted by colonialism. In most South Pacific small island countries, this dichotomy of law and custom has been formalized by the protection of custom by constitutional or statutory provisions. The protection of custom was carried out as a celebration of local culture at Independence, but the effect has been to stymie the development of local custom and to reinforce custom’s post-colonial subsidiary position relative to the formalized legal system. The Kingdom of Tonga avoided the indirect rule of late colonialism and as a result Tonga’s legal system was never dichotomized into law and custom. There was no constitutional protection of custom because custom was never characterized as something other than law. Although it is undeniable that the direction of the development of law in Tonga was impacted by the presence of the Imperial project in the region, the legal change that occurred was led by Tongans. The starting point for legal change in Tonga was, and continues to be Tongan legal traditions even though local custom has not been formally protected. This project considers the two human concepts of apology and the protection of reputation. In Tonga’s hierarchical society both concepts already represented important legal traditions when the formal British-style legal system was adopted. However, these legal traditions were not relegated to something ‘other’ than law. The former continued as an informal legal tradition that addressed legal harms not recognized by adopted legal traditions, while the latter was incorporated into the adopted formal legal system with provisions that continued to reflect the distinctive Tongan society. Both legal traditions have faced challenges recently. Apology was no longer recognized as an efficacious remedy for women in the case of domestic abuse. The protection of the inviolable reputations of the monarch and nobility was limited by the exercise of the constitutional right of the freedom of the press. In both cases Tongans chose to exercise adopted constitutional rights in order to limit what was perceived to be an abuse of the exercise of power in the hierarchical society. Because local legal traditions had not been preserved as something apart from Tongan law, this development did not signal the end of Tongan legal traditions. Rather, it demonstrated the continuing development of Tongan law. / Graduate
235

Images of the other, images of the self : reciprocal representations of the British and the Chinese from the 1750s to the 1840s

Chen, Chia-Hwan January 2007 (has links)
During the interactions between the Chinese and the English from the 1750s to the 1840s, writers from both countries have created many distinctive images to represent "the Other" in their own discourses. Imagologists like Jean-Marc Moura (1992) and Daniel-Henri Pageaux (1994) indicated that every image of an "Other" de facto corresponds to an image of "Self." Consequently, the reciprocal images of the British and the Chinese may not only reflect individual writer's attitude towards "the Other" but also refract the self-images of each writer's own people and society. As writers are more or less conditioned by their immediate society, their images of "the Other" tend to reflect the collective ideology of a society. A study of reciprocal images in their own historical milieus will enable one to see why both parties were conditioned to produce certain images to represent "the Other" and why certain images may last longer than the others or even become stereotypes in different discourses. This thesis argues that neither the British nor the Chinese had unanimous images for each other from the 1750s to the 1840s, a century prior to the first Opium War. Instead, writers of both countries had created various negative and positive images of "the Other" to meet their own intentions during this period. By discussing the political, psychological and sociological meanings of the reciprocal images of the British and the Chinese diachronically and synchronically, this thesis suggests that writers might follow certain principles and rules to formulate their own images of other people as "the Other."
236

Translation quality assessment : a situational/textual model for the evaluation of Arabic/English translations

Benhaddou, Mohamed January 1991 (has links)
Translation evaluation is one of the main concerns of translation theorists, members of translation revision boards, and most importantly it is the concern of translator trainers. Translation quality has often been associated with the correctness of the grammatical structure and the appropriateness of the lexical item. Little concern has empirically been given to units larger than the sentence, i.e. text. This seems to be the result of the prevailing linguistic trend that has put more emphasis on a -context-free' sentence, rather than on text in context. This study proposes to investigate, discuss and develop a translation quality assessment model that takes text, not a sentence as the ultimate aim of analysis. The study will also attempt to explore the theoretical and practical implications of the model to be developed for the training of translators in the Arab world. The model to be developed should be based on the definition that translation is the replacement of a text in the source language by a semantically, pragmatically and textually equivalent text in the target language. Text, then, is the focus of interest in this study. Therefore, the model will be developed within the framework of text lingui4Vics for which text is regarded as a communicative occurrence. The developed model will serve as a means to evaluating the quality of Arabic-English translations of a particular type of texts, argumentative text type. Therefore, two argumentative texts in the form of newspaper editorials, selected from two Moroccan quality newspapers will be analyzed along the dimensions of what will be known in this study as a Situational/Textual model. The resultant "textual profile" will, then, be taken as a "yardstick" against which will be measured 81 translations collected from Fand School of Advanced Translation (FST) and 5 from the department of modern languages, Salford University (SU). The first introductory chapter lays out the main arguments of the thesis. Chapters two and three present and discuss sentence-oriented translation models, and text-oriented translation models respectively. Chapter four presents and discusses the following: a) the three aspects of meaning: semantic, pragmatic, and textual, b) language function vs. text function, and finally C) House's (1981) model of translation quality assessment. Chapter five presents the method of operation, discusses the decision criteria needed to deal with the dimensions linguistic correlates, and finally illustrates the extended situational/textual model for translation quality assessment. Chapter six is the application of the model on the two Arabic argumentative texts. In addition, argumentative text structure will be discussed and the difference between Arabic and English argumentative texts will be explained. Finally, chapter seven includes the source language text (SLT), and the target language text (TLT) statement of comparison and statement of quality, and a discussion of the theoretical implication of the model for the training of translators in the Arab world.
237

Pravoslaví v Austrálii, Oceánii a Antarktidě / Orthodoxy in Australia, Oceania and Antarctica

Drda, Vratislav January 2011 (has links)
Diploma thesis "Orthodoxy in Australia, Oceania and Antarctica" deals with the history, evolution and current state of religious structures of Eastern christian churches in Australia, Oceania and Antarctica. Each part of the investigated area has been analyzed in terms of the ethnic or. ecclesiological diaspora, its organizational capture (formation of the first parishes, dioceses, monasteries, schools and charitable organizations etc.) and on their current status (size and functionality of the existing church structure). Following the various jurisdictions and churches are described. A fundamental consideration is given to the canonical Orthodox Churches, then to the Orthodox Churches with less problematic canonical status, but there are also other Eastern Christian churches mentioned. Within the area the eminent figures of church life are closer described. This descriptive material is supplemented by interviews and journalistic texts, which further analyze situation of churches in the region and their various problems. It is also accompanied by photographic material. The thesis tries to describe ecclesiological tensions between the diaspora and mission, the diversity of ethnic and religious minorities and differences in their assimilation in the new religious, social and culture environment.
238

Pravoslaví v Austrálii, Oceánii a Antarktidě / Orthodoxy in Australia, Oceania and Antarctica

Drda, Vratislav January 2012 (has links)
Diploma thesis "Orthodoxy in Australia, Oceania and Antarctica" deals with the history, evolution and current state of religious structures of Eastern christian churches in Australia, Oceania and Antarctica. Each part of the investigated area has been analyzed in terms of the ethnic or. ecclesiological diaspora, its organizational capture (formation of the first parishes, dioceses, monasteries, schools and charitable organizations etc.) and on their current status (size and functionality of the existing church structure). Following the various jurisdictions and churches are described. A fundamental consideration is given to the canonical Orthodox Churches, then to the Orthodox Churches with less problematic canonical status, but there are also other Eastern Christian churches mentioned. Within the area the eminent figures of church life are closer described. This descriptive material is supplemented by interviews and journalistic texts, which further analyze situation of churches in the region and their various problems. It is also accompanied by photographic material. The thesis tries to describe ecclesiological tensions between the diaspora and mission, the diversity of ethnic and religious minorities and differences in their assimilation in the new religious, social and culture environment.
239

India's role in the League of Nations, 1919-1939

Unknown Date (has links)
Considering the prominent role India has played in the United Nations since independence, it is important to remember that its involvement in international organizations predates the advent of the U.N. by over 25 years. An original signatory to the Treaty of Versailles (1919), India became a founding member of the League of Nations. As a non-sovereign part of the British Empire and the League's only colonial member, however, India faced a set of unique problems in its interaction with the League; its role was, as a result, both complex and anomalous. / This dissertation analyzes India's membership of the League from its entry in 1919 to the outbreak of the Second World War. In addition to examining changes in India's status in the British Empire during the First World War and detailing its entry into the League at the Paris Peace Conference, the work surveys the various influences on India's League policy. The work also explores the background of India's League delegates. Although appointed by the British Government of India and traditionally seen, therefore, as mere collusionists, most were actually moderate nationalists operating outside the Gandhi-Nehru fold. They saw collaboration with the British in India's League affairs, despite obvious restrictions, as beneficial to India in developing its international persona. / Despite clear limitations, India's role in the League was significant. Membership of the League offered Indians the opportunity of dispelling Eurocentric misperceptions about India and of showing that Indians were fully capable of grappling with complex global issues. India's involvement in League work, particularly in the areas of opium and slavery suppression, public health, and intellectual cooperation, was of demonstrable benefit to the country as a whole. India's League membership also provided an initial testing ground for its, and Pakistan's, later membership in the United Nations, and as a training ground for a future cadre of Indian and Pakistani diplomats. Finally, India's presence at Geneva helped secure for it an important status in the international system, giving it, and Pakistan, a comparative advantage over other newly independent countries in the post-Second World War period. / Source: Dissertation Abstracts International, Volume: 55-07, Section: A, page: 2105. / Major Professor: Bawa Satinder Singh. / Thesis (Ph.D.)--The Florida State University, 1994.
240

Exploring democratic transition in Taiwan: An analysis of macro and micro political changes

Unknown Date (has links)
This study attempts to explain Taiwan's democratic transition in the mid-1980s by looking at its macro historical-developmental processes and micro shifts in mass democratic values and voting behavior. / It is found that democratization has been delayed but not denied as it has remained one of the fundamental goals in Taiwan's postwar development. Democracy was postponed in the interest of achieving political stability in the 1950s and economic growth in the 1960s. However, by the late 1970s tangible progress towards the goals of democratization had become indispensable for both continued sociopolitical stability and economic growth. / Two macro trends of liberalizing changes associated with socioeconomic development are identified, which converged and resulted in Taiwan's democratic transition in the mid-1980s. Top-down liberalization as Taiwanization was introduced by the ruling KMT to revitalize the political system beginning in the early 1970s. Paralleling postwar socioeconomic development, a bottom-up democratizing movement emerged along with the extension of elections and finally gave rise to an organized opposition. When the first meaningful opposition party was formed, Taiwan experienced a democratic transition with the lifting of martial law and the legitimizing of opposition parties in the mid-1980s. / Findings at the micro level show an emerging democratic sub-culture characterizing Taiwan's changing political culture. Shifts in democratic values increased one's likelihood of opposition voting. Education has been identified as the most important predictor for democratic values and other civic orientations. In turn, an individual's opposition voting is mainly a product of democratic values. In addition ethnicity, education, and political efficacy are shown to have significant effects on voting for the opposition. / In sum, Taiwan's socioeconomic development provided the necessary macro trends that encouraged democratic development. Education is found to be the major link between socioeconomic change and democratization, while the shift in democratic values was the dynamics. As a result, a democratic value cleavage emerged as the basis of opposition politics. / Source: Dissertation Abstracts International, Volume: 51-07, Section: A, page: 2513. / Major Professor: Scott C. Flanagan. / Thesis (Ph.D.)--The Florida State University, 1990.

Page generated in 0.0326 seconds