Spelling suggestions: "subject:"orais""
61 |
Memory and re-creation in troubadour lyric /Van Vleck, Amelia Eileen. January 1900 (has links)
Texte remanié de: Diss. Ph. D.--Faculty in Comparative literature, French, and Classics--Berkeley--University of California, 1982. / Bibliogr. p. 265-272. Index.
|
62 |
Der Griot : seine Darstellung in der frankophonen westafrikanischen Literatur /Panzacchi, Cornelia, January 1900 (has links)
Diss.--Bayreuth, 1989.
|
63 |
Untersuchung zur klinischen Wirksamkeit lokal-hämostyptischer Massnahmen nach dento-alveolärer Chirurgie bei Patienten mit oraler Antikoagulantientherapie /Bock, Susanne. January 2003 (has links)
Thesis (doctoral)--Universität, Marburg, 2003.
|
64 |
Zinkserumresponse beim Pferd nach oraler Verabreichung von unterschiedlichen ZinkverbindungenKreyenberg, Kathrin. Unknown Date (has links) (PDF)
Universiẗat, Diss., 2003--München.
|
65 |
The protein C pathway, oral contraceptives and venous thrombosisCurvers, Joyce. January 1900 (has links)
Proefschrift Universiteit Maastricht. / Met bibliogr., lit. opg. - Met samenvatting in het Nederlands.
|
66 |
La Culture traditionnelle et la littérature orale des Tem /Mamah, Fousséni, January 1984 (has links)
Inaug. - Diss. : Philosophie : Frankfurt am Main ; 1982. - Graphie fautive dans le titre : " traditionnelle " pour " traditionnelle ". - Bibliogr. p.331-334. -
|
67 |
Skandinaver samtalar : språkliga och internationella strategier i samtal mellan danskar, norrmän och svenskar /Börestam Uhlmann, Ulla, January 1994 (has links)
Doktorsavhandling--Uppsala, 1994. / Résumé en anglais. Bibliogr. p. [205]-214.
|
68 |
Les Troubles sexuels révélés par la contraception orale.Lefevre, Maryse, January 1900 (has links)
Th.--Méd.--Paris 13--Bobigny, 1978. N°: 52.
|
69 |
La compréhension orale de la langue française dans le contexte universitaire saoudien / Oral comprehension of French in the Saudi universityAlhawiti, Ahmad 13 January 2014 (has links)
La question de la compréhension orale est une activité clé qui nécessite un traitement spécifique dans un processus d’analyse et d’étude. En Arabie Saoudite, l’Etat manifeste un intérêt particulier pour l’enseignement des langues étrangères. Il y a de plus en plus d’étudiants qui souhaitent apprendre et étudier les langues étrangères et notamment la langue française. Notre thèse va s’intéresser à l’enseignement du FLE en Arabie et étudier l’efficacité des méthodes (proposées ou imposées) dans l’enseignement du français à l’université saoudienne. D’autre part nous allons évaluer le système de l’enseignement du FLE et notamment la question de la compréhension orale. Ceci nous permettra de proposer des solutions et ainsi apporter de nouvelles : approches et méthodes pour l’enseignement du FLE à l’université saoudienne. Notre recherche vise à définir les difficultés des apprenants saoudiens dans la compréhension orale, étudier et analyser l’efficacité utilisée dans l’enseignement universitaire. Donc, nous allons faire un état des lieux de l’enseignement du FLE en Arabie Saoudite et montrer que la compréhension orale est un objectif clé dans tout processus d’apprentissage d’une langue étrangère. / The question of oral comprehension is a key activity which necessitates a particular interest in analytic processes. In Saudi Arabia, the state has a keen interest in the teaching of foreign languages. There is an ever increasing number of students who wish to acquire a foreign language, most notably French. This thesis investigates the teaching of French as a foreign language (FFL) in Saudi Arabia and studies the effectiveness of methods (proposed or imposed) in the teaching of French in the Saudi university. Moreover we evaluate the FFL system, paying particular attention to the question of oral comprehension. This allows us to propose solutions, as well as to bring in new methods and approaches for the teaching of FFL in the Saudi university. Our research aims to define the difficulties of Saudi students in oral comprehension, and to study and analyze the effectiveness of university teaching. We therefore conduct a review of the teaching of FFL in Saudi Arabia and conclude that oral comprehension is a key objective in the learning process of any foreign language.
|
70 |
Interculturalité et intertextualité dans l’œuvre littéraire d’Ousmane Moussa Diagana / Intercultality and Intertextuality in Ousmane Moussa DiaganaKebe, Hassane 05 October 2012 (has links)
Située dans une zone charnière de l’Afrique et du Maghreb, le contact avec l’Occident, la littérature mauritanienne de deux expressions a été fortement influencée par « le bruit des autres ».L’œuvre littéraire d’Ousmane Moussa Diagana s’inscrit dans cette tradition séculaire, que nous avons intitulée « Interculturalité et Intertextualité ». Une écriture nomade qui s’est inspirée de l’itinéraire de formation et de contact de son auteur dans le temps et dans l’espace. En effet, l’odyssée des concepts trouve une toute autre définition et d’application dans les différents textes qui ont fait l’objet de notre étude.La tradition orale mise à mal par la rencontre choc avec d’autres cultures connait un regain d’intérêt dans cette œuvre qui a tenté de dépoussiérer les antiquités mauritaniennes avec un regard moderne, introspectif et constructif.Les textes d’Ousmane s’approprient de l’histoire, du mythe, de la tradition pour fonder une poétique de la relation ou de la médiation. C’est pourquoi avec les récurrences thématiques qui sillonnent l’œuvre on n’est tenté de réconcilier aujourd’hui interculturalité et intertextualité. C’est-à-dire qu’aucune frontière ne les sépare. Elles sont désormais confondues au sens ousmanien. / Located in a very important zone between Africa, Maghreb and Europe, the Mauritanian literature has been influenced by « le bruit des autres »Ousmane Moussa Diagana’s work is part of this tradition that we call “Interculturalité et Intertextaulité”. His writing is essentially based on his education on the one hand and on his relationship with his environment on the other hand.In fact the mix of concepts finds its definition in different texts that constitute the main goal of our studyThe oral tradition faced to the meeting of different cultures knows a new revival in this book trying to highlight the Mauritanian antiquity with a modern regard.Ousman’s texts take charge history, mythology, tradition in order to build a poetic of relation and mediation. That’s why with thematic recurrence in this work, we try to reconcile interculturality with intertextuality. This means there is no limit between these two concepts. According to Ousman both are closely mixed up.
|
Page generated in 0.0326 seconds