1 |
CLASSIFICATION SEMANTIQUE DES PREDICATS DE MOUVEMENT DU HONGROIS DANS L'OPTIQUE DU TRAITEMENT AUTOMATIQUE<br />Etude contrastive hongrois-françaisVarga, Lidia 12 December 2007 (has links) (PDF)
Cette étude présente une typologie générale des prédicats de mouvement du hongrois. Elle reflète une perception objective et simple du mouvement et de l'espace qui correspond le mieux à la réalité du monde. Le travail s'inscrit dans le cadre de la théorie des classes d'objets développée par Gaston Gross que nous avons appliquée au hongrois, langue non indo-européenne. Du point de vue morphologique, les prédicats de mouvement correspondent à des prédicats verbaux, des prédicats nominaux et, en nombre moins important, des adjectifs prédicatifs. Notre classification s'appuie sur des propriétés sémantiques comme la directionnalité, le mode, le lieu de destination, le but, le lieu source, l'intentionnalité et des propriétés aspectuelles des différents types de mouvement. Ces propriétés sémantiques sont complétées par des propriétés morpho-syntaxiques nécessaires au traitement automatique. <br />La composante contrastive de notre étude nous a permis, d'une part, à l'aide de la traduction, de proposer une meilleure description des classes de prédicats du hongrois et, d'autre part, de relever les différences morpho-syntaxiques et combinatoires spécifiques des deux langues dans l'expression du mouvement, comme le rôle des préfixes verbaux, des compléments locatifs ainsi que l'importance des prédicats nominaux.
|
2 |
Etude des marqueurs verbaux du Lètèyè [langue bantu parlée au Gabon (B71a)] / Study of verbal markers of Leteye bantu language spoken in GabonTsoue, Pamela Carmelle 23 November 2017 (has links)
Cette thèse est une description des marqueurs verbaux de lètὲɣὲ (téké) langue bantu parlée au Gabon (B71a). Les marqueurs verbaux étudiés sont : le préfixe verbal (marque d’accord), le marqueur de négation kâ…ŋí, les particules énonciatives mâ et mí et la finale verbale. De nombreux linguistes bantouistes considèrent ce domaine d’étude (marqueurs verbaux) comme étant complexe, c’est le cas de Guarisma (2000). Le nombre de marqueurs verbaux en est une des raisons de cette complexité. Il est difficile d’assigner un rôle à certains morphèmes. Elle s’inscrit dans le cadre Théorique des Opérations Prédicatives et Enonciatives (TOPE), élaboré par Culioli et ses collaborateurs, voir Culioli (1990,1999a). L’étude de ces morphèmes montre que chacun marque une opération linguistique spécifique. / This thesis is a description of verbal markers in lètὲɣὲ (Téké), a Bantu language spoken in Gabon (B 71a). The verbal markers studied are: the verbal prefix (mark of agreement), the negation marker kâ ... ŋí, the enunciating particles mâ and mí and the verbal final. Many Bantuist linguists consider this field of study (verbal markers) to be complex, as is the case with Guarisma (2000). The number of verbal markers is one of the reasons for this complexity. This work is conducted within the framework of the Theory of the Predicative and Enunciative Operations developed by Culioli (1990) and his collaborators. The enunciative study of these elements shows that each of them marks a specific linguistic operation.
|
Page generated in 0.0511 seconds