Spelling suggestions: "subject:"vigna"" "subject:"vigne""
11 |
Vigny et l'Angleterre: Shakespeare, Milton et ByronJardine, Judith January 1947 (has links)
The subject of the relations of Vigny with England includes the consideration of such matters as his knowledge of the language, his travels in England, his marriage with Lydia Bunbury, his many English friends and the number of English characters in his work. These are dealt with in the introduction.
Shakespeare's influence is the topic of the first chapter. The nature of this influence on Vigny emerges from the study of his aims in translating Shakespeare and his qualifications for this work. A discussion of the translations themselves— le More de Venise, the fragments of Roméo et Juliette, and Shylock—purposes to show their excellence, especially in comparison with preceding translations and in consideration of the difficulties facing the producer of Shakespeare on the French stage of the time. Vigny's original work written under the Shakesperean influence is mainly confined to la Maréchale d'Ancre, but Vigny's admiration for the great English dramatist should not be underestimated.
The second chapter deals with Milton and Vigny. The fact that elsewhere this subject has been much less thoroughly treated than the influence of Shakespeare or of Byron accounts for the comparative length of this part of the study. Opening with a discussion of Milton's role in French romanticism it seeks to establish that it was through Chateaubriand that Vigny came to know Milton. A reason for Vigny's admiration for the English poet is suggested: Milton exemplifies Vigny's favourite paradox of the mission and the suffering of the poet as revealed, for instance, in the characterization in Cinq-Mars. The influence of Milton's work (mainly Paradise Lost) on Vigny's is treated in great detail, distinction being made between the passages of Paradise Lost which are to be found in le Génie or les Martyrs and the much smaller number which Vigny must have found elsewhere. Eloa, the fragments of Satan sauvé and of le Jugement Dernier are by far the most important works of Vigny in this regard and are considered first, after a short digression upon the meaning of Eloa. A more general comparison between the characters and atmosphere of the work of Milton and of Vigny necessitates mention of Moore and ends with a brief analysis of French Satanism and its culmination in Baudelaire. After tracing Milton through the rest of Vigny's work (notably in la Colère de Samson, le Déluge, and Moĭse) the chapter ends with a contrast and comparison of the philosophical and religious views of the two writers, showing Vigny to be not a pessimist, but an idealist; not a fatalist, but a believer in a partial predestination in which free-will remains important.
Byron is treated in the third chapter, which studies first in general terms his influence on Vigny, passing on to a discussion of Byronism in France and its great importance in the romantic movement. The poems written before 1826 are the first to be treated, since they show the most evident traces of Byron. The approach is quite different from that adopted in the chapter on Milton; no attempt at a complete analysis is made. A few examples taken from Vigny’s later works are followed by a series of contrasts between Byron and Vigny, with the aim of disproving the popular contention that Vigny*s philosophy owes much to Byron.
The conclusion, mentioning other influences upon Vigny, stresses his originality, his greatness, his influence, and his significance today. / Arts, Faculty of / French, Hispanic, and Italian Studies, Department of / Graduate
|
12 |
Le thème de la souffrance chez Vigny.Benarrosch, Mathilde. January 1969 (has links)
No description available.
|
13 |
De Marie Dorval à Eva, ou, Le mythe de la femme chez Vigny / Mythe de la femme chez VignyElmoznino, Hazdai January 1969 (has links)
No description available.
|
14 |
Blueprint for an ivory tower Vigny and Sainte-Beuve.Underwood, Eugene Taylor, January 1900 (has links)
Thesis (Ph. D.)--University of Wisconsin--Madison, 1955. / Typescript. Abstracted in Dissertation abstracts, v. 16 (1956) v. 16, no. 4, p. 756. eContent provider-neutral record in process. Description based on print version record. Includes bibliographical references (leaves [210]-216).
|
15 |
De Marie Dorval à Eva, ou, Le mythe de la femme chez VignyElmoznino, Hazdai January 1969 (has links)
No description available.
|
16 |
Le thème de la souffrance chez Vigny.Benarrosch, Mathilde. January 1969 (has links)
No description available.
|
17 |
Christ in the poetry of Lamartine, Vigny, Hugo, and MussetMaria Consolata, January 1947 (has links)
Thesis (Ph. D.)--Bryn Mawr College, 1946. / Includes bibliographical references (p. 203. Bibliographical footnotes).
|
18 |
L'influence de Shakespeare sur Alfred de VignySessely, Annie, January 1928 (has links)
Thèse--Berne. / Curriculum vitae. "Bibliographie": p. [119]-124.
|
19 |
Etude comparative de la notion de "l'homme parfait" chez Mowlânâ Djalâl-Od-Dîn Rûmî-é Balkhî et Alfred de Vigny / The comparative study between Mowlânâ Djalâl-Od-Dîn Rûmî-é Balkhî and Alfred de Vigny on the subject of "perfect man"Mahdavi Zadeh, Mojgan 30 March 2012 (has links)
De nos jours, nous accordons une place particulière à la littérature Universelle, qui est située au point de croisement du soi et de l’autre, de l’implicite et de l’explicite, de l’intime et du public. En ce qui concerne notre étude comparative entre la vision de Mowlânâ Djalâl Od-Dîn Mohammad Balkhî Rûmî, poète mystique iranien du XIIIème siècle et celle d'Alfred de Vigny, poète stoïcien, romantique et mystique français du XIXème siècle, sur l'Homme Parfait, nous avons tenté à montrer que nos deux Génies, quoique l’un était oriental et l’autre occidental, que l’un était du 13ème siècle et l’autre du 19ème siècle, que leurs religions étaient différentes, que l’un était postérieur à l’autre et ne l’a fort probablement jamais lu, ont des avis quasiment identiques sur l’Homme Parfait. En effet, la pureté et la bonté spirituelle, l’innocence, l’honnêteté, l’amitié, l’amour, et les caractères humbles de l’être humain, ne dépendent point des dimensions spatio-temporelles, ni de l’idéologie et de la civilisation des sujets à traiter, car ce sont des qualités purement humaines qui prennent leur source dans la conscience, le cœur et l’âme et représentent tout le côté divin de l'être. L'Homme Parfait nommé le "vrai Mystique" chez Mowlanâ et le "Paria" chez Alfred de Vigny certifient que certains hommes sont des êtres à part, sortes d’extraterrestres, tout en étant des symboles de l’humanité. Ces gens là, tout à la fois d’ici-bas et d’au-delà, libérés en fait de leur « moi » matériel, sont le pur reflet d’un « moi » divin. Une telle personne peut espérer être sur le bon chemin et pouvoir rester digne de posséder à la fois la face de l’Homme et la face de Dieu. Par conséquent, nous avons simplement envisagé les points communs entre les sujets en question et en tenant compte des notions d'identité et d'altérité, nous nous sommes focalisés sur une paix universelle. / Today the Universal literature has taken a particular place for itself, because this literature is on the cross point of "self" and "other", "implicit" and "explicit", "intimate" and "public". The comparative study between the foresights of Mowlânâ Djalâl-Od- Dîn Mohammad Rûmî-é BalkhÎ, the Iranian mystic poet of the 13th century, and, Alfred de Vigny, the romantic, stoic, and mystic poet of French 19th century, on the subject of "Perfect Man", in spite of the fact that the two men lived six centuries apart, one was in the East and the other one was in the West of the World, their religions were different, and that most likely Vigny had not read Mowlânâ's works, the two poets have almost similar opinions about the "Perfect Man". Normally, the comparative study is conducted to identify, directly or indirectly, the influence of a certain person or doctrine over another person or doctrine; but in this study, our readers or audience will see that the nature of purity, spiritual goodness, innocence, honesty, friendship, love, and sublime human characteristics are neither dependent of time and place, nor they depend on a specific ideology or a special culture, because they have all their roots in the intelligence, heart, and spirit of individuals and are part of Devine aspect of human being.
|
20 |
Le cardinal Richelieu dans les romans de Vigny et les romans de Dumas.Matthers, Mary Catherine. January 1948 (has links)
No description available.
|
Page generated in 0.0273 seconds