[pt] Paulo Rónai, um homem contra Babel – o itinerário de engajamento no
Brasil investiga a trajetória de integração no Brasil do professor, tradutor, crítico e
ensaísta húngaro Paulo Rónai (1907-1992), a partir de um cruzamento de fontes,
destacando seus diários pessoais, mas também correspondência pessoal e material de
imprensa. Dessa forma, a pesquisa busca construir um retrato mais aprofundado do
homem, desde os tempos de sua formação em Budapeste, quando tem o primeiro
contato com a literatura brasileira e com a língua portuguesa, acompanhando a dura
luta para deixar sua Hungria natal (em um momento em que, como judeu, se via
ameaçado pelo avanço nazista), focalizando ainda o período vivido no campo de
trabalho e a chegada ao Rio de Janeiro, mais de dois anos depois de avistar o país
como alternativa de sobrevivência. Já no Brasil, a reconstrução de seu percurso
biográfico revela que é como resultado de um persistente projeto de integração e de
muito trabalho que Paulo Rónai conquista, em cerca de vinte anos, uma integral
inserção no meio cultural brasileiro, operando uma notável articulação com a
imprensa, no campo literário, por meio de intensa relação com editores e autores, e de
uma profícua interlocução com escritores locais, como Aurélio Buarque de Holanda,
Carlos Drummond de Andrade e Guimarães Rosa. Naturalizado brasileiro, Paulo
Rónai consolida uma trajetória exemplar de engajamento, contando ainda com o
apoio de sua mulher, Nora Tausz Rónai, asseverando uma postura humanista e
universalista, chave de entendimento do caráter bem-sucedido de seu projeto de vida
brasileira. / [fr] Paulo Rónai, un homme contre Babel - itinéraire de son engagement au
Brésil analyse la trajectoire d intégration au Brésil du professeur, traducteur, critique
et essayiste hongrois Paulo Rónai (1907-1992), à partir d un recoupement des sources,
en premier lieu ses journaux intimes, mais également sa correspondance personnelle
et des articles de presse. Ce travail de recherche a pour but de dresser un portrait
approfondi de l homme, depuis le temps de sa formation à Budapest, lorsqu il eut son
premier contact avec la littérature brésilienne et la langue portugaise, en suivant son
difficile combat pour quitter sa Hongrie natale (lorsque, en tant que juif, il se voyait
menacé par l avancée nazie), et en se focalisant notamment sur la période passée en
camp de travail et sur son arrivée à Rio de Janeiro, plus de deux ans avoir perçu que
ce pays pouvait représenter une alternative de survie. Une fois au Brésil, la
reconstruction de son parcours biographique révèle que c est grâce à un projet
pugnace d intégration et à un travail considérable que Paulo Rónai est parvenu, en
près de vingt ans, à une insertion totale dans le milieu culturel brésilien, en réalisant
une synthèse remarquable entre la presse et le monde littéraire, par le biais d une
relation intense avec éditeurs et auteurs, et une interaction féconde avec des écrivains
locaux tels Aurélio Buarque de Holanda, Carlos Drummond de Andrade et Guimarães
Rosa. Naturalisé brésilien, Paulo Rónai consolide sa trajectoire exemplaire
d engagement, notamment grâce au soutien de son épouse, Nora Tausz Rónai, en
confirmant son positionnement humaniste et universaliste, clé de voûte du succès de
son projet de vie au Brésil.
Identifer | oai:union.ndltd.org:puc-rio.br/oai:MAXWELL.puc-rio.br:29364 |
Date | 09 March 2017 |
Creators | ANA CECILIA IMPELLIZIERI DE SOUZA MARTINS |
Contributors | KARL ERIK SCHOLLHAMMER |
Publisher | MAXWELL |
Source Sets | PUC Rio |
Language | Portuguese |
Detected Language | French |
Type | TEXTO |
Page generated in 0.0029 seconds