Return to search

Особенности межкультурной коммуникации России и Казахстана в процессе евразийской интеграции (на примере ЕАЭС) : магистерская диссертация / Features of intercultural communication between Russia and Kazakhstan in the process of Eurasian integration (on the example of the EAEU)

Магистерская диссертация посвящена особенностям межкультурной коммуникации России и Казахстана в процессе евразийской интеграции (на примере ЕАЭС). Цель данного исследования анализ межкультурной коммуникации России и Казахстана в евразийской интеграции (на примере ЕАЭС) и рекомендации специалистам по межкультурной коммуникации по разработке механизма межкультурной коммуникации в евразийской интеграции. Структура работы состоит из двух глав: теоретической и практической. В теоретической части рассматриваются теоретические аспекты: межкультурное взаимодействие в контексте парадигм глобализации, интеграции; феномен межкультурной коммуникации как взаимодействие двух языковых картин мира в евразийской интеграции, а также лингвистические проблемы межкультурной коммуникации в Евразийском пространстве. В практической части анализируется источниковедческая база, интернациональность политической и экономической терминологии как следствие межкультурной коммуникации и глобализационных процессов; коннотации и символы культуры, их интерпретация в межкультурной коммуникации России и Казахстана, а также предлагаются рекомендации специалистам по межкультурной коммуникации по разработке механизма межкультурной коммуникации в евразийской интеграции. После анализа значительного количества источников становится очевидным, что для участников делового общения межкультурной коммуникации в рамках евразийской интеграции характерна общность пресуппозитивной базы знаний, которая понимается как наличие предварительных сведений и знаний, общего житейского и профессионального опыта. Это можно объяснить многолетним знакомством деловых коммуникантов, взаимностью интересов, совместной долгосрочной профессиональной деятельностью, краткосрочным совместным опытом, важным лишь для данного высказывания. / The master dissertation is devoted to the features of intercultural communication between Russia and Kazakhstan in the process of Eurasian integration (on the example of the EAEU). The purpose of this study is to analyze the intercultural communication of Russia and Kazakhstan in the Eurasian integration (using the example of the EAEU) and recommendations to specialists in intercultural communication on the development of a mechanism for intercultural communication in the Eurasian integration. The structure of the work consists of two chapters: theoretical and practical. In the theoretical part, the theoretical aspects are considered: intercultural interaction in the context of the paradigms of globalization, integration; the phenomenon of intercultural communication as the interaction of two linguistic worldviews in Eurasian integration, as well as linguistic problems of intercultural communication in the Eurasian space. The practical part analyzes the source base, the internationality of political and economic terminology as a consequence of intercultural communication and globalization processes; connotations and symbols of culture, their interpretation in the intercultural communication of Russia and Kazakhstan, as well as recommendations are offered to specialists in intercultural communication on the development of a mechanism for intercultural communication in Eurasian integration. After analyzing a significant number of sources, it becomes obvious that participants in business communication of intercultural communication within the framework of Eurasian integration are characterized by a common presuppositive knowledge base, which is understood as the presence of preliminary information and knowledge, common everyday and professional experience. This can be explained by the long-term acquaintance of business communicants, mutual interests, joint long-term professional activity, short-term joint experience, important only for this statement.

Identiferoai:union.ndltd.org:urfu.ru/oai:elar.urfu.ru:10995/109146
Date January 2022
CreatorsЖанбаева, И. Л., Zhanbayeva, I. L.
ContributorsЯценко, О. Ю., Yatsenko, O. Y., УрФУ. Уральский гуманитарный институт, Кафедра иностранных языков и перевода
Publisherб. и.
Source SetsUral Federal University
LanguageRussian
Detected LanguageRussian
TypeMaster's thesis, info:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/masterThesis
Formatapplication/pdf
RightsПредоставлено автором на условиях простой неисключительной лицензии, http://elar.urfu.ru/handle/10995/31613

Page generated in 0.0018 seconds