Return to search

A leitura de contos e o ensino de língua inglesa: os contatos/diálogos entre língua e cultura materna (L1/C1) e língua e cultura-alvo (L2/C2) / The reading short stories and the english teaching: the contacts/dialogues between the mother tongue and culture (L1/C1) and the target language and culture (L2/C2)

Submitted by Erika Demachki (erikademachki@gmail.com) on 2014-12-16T18:18:56Z
No. of bitstreams: 2
Dissertação - Layssa Gabriela Almeida e Silva - 2014.pdf: 1983777 bytes, checksum: e5bdf1f33a2c8e2a260b579923c10e0f (MD5)
license_rdf: 23148 bytes, checksum: 9da0b6dfac957114c6a7714714b86306 (MD5) / Approved for entry into archive by Erika Demachki (erikademachki@gmail.com) on 2014-12-16T18:19:06Z (GMT) No. of bitstreams: 2
Dissertação - Layssa Gabriela Almeida e Silva - 2014.pdf: 1983777 bytes, checksum: e5bdf1f33a2c8e2a260b579923c10e0f (MD5)
license_rdf: 23148 bytes, checksum: 9da0b6dfac957114c6a7714714b86306 (MD5) / Made available in DSpace on 2014-12-16T18:19:11Z (GMT). No. of bitstreams: 2
Dissertação - Layssa Gabriela Almeida e Silva - 2014.pdf: 1983777 bytes, checksum: e5bdf1f33a2c8e2a260b579923c10e0f (MD5)
license_rdf: 23148 bytes, checksum: 9da0b6dfac957114c6a7714714b86306 (MD5)
Previous issue date: 2014-04-09 / Conselho Nacional de Pesquisa e Desenvolvimento Científico e Tecnológico - CNPq / The present study aims to show the contribution of short stories in the discussion and
reflection of cultural aspects in English classes. It is an ethnographic case study with the
participation of ten students of a public high school in the city of Goiânia, Goiás. Data
collection was undertaken in a blended one-semester course in which the Moodle platform
was used. The following five short stories were selected to be read and discussed with the
students: “The Dishonest Friend”, by W. H. D. Rouse; “The Story of an Hour” and “Desiree’s
Baby”, by Kate Chopin; “Once There Was a King”, by Rabindranath Tagore and “The Gift of
the Magi”, by O. Henry. The study used the following instruments of investigation:
questionnaires, registration of virtual interactions, semi-structured interviews and field notes.
To establish a dialogue between literature and language teaching, the research study was
based on Kramsch (1993), Brooks (2001), Valdes (2001), and Rees (2003). Definitions of the
term culture are given and the intrinsic relation between language and culture is explained
(AGAR, 2006). The data are also analyzed according to Iser (1978) and the model of cultural
domains suggested by Spradley (1980). The data showed that the adoption of an intercultural
approach to the process of reading short stories is very important for teachers who aim at
discussing and reflecting on L1/C1 and L2/C2 in their classrooms, and thus contribute to
avoid the spread of stereotypes. The present study offers contributions to studies that seek to
understand and adopt an intercultural approach to teaching presenting suggestions to teachers
who aim to deal with those themes in the foreign language classroom. / O presente trabalho objetiva discutir a contribuição da leitura de contos na discussão e na
reflexão de aspectos culturais em aulas de língua inglesa. É um estudo de caso de cunho
etnográfico que conta com a participação de dez alunos do ensino médio de uma escola
pública da cidade de Goiânia, Goiás. O processo de geração de dados deu-se por meio de um
curso de extensão semipresencial, com duração de um semestre letivo, em que se fez uso da
plataforma Moodle. Foram selecionados cinco contos para ser trabalhados com os alunos
participantes do curso, a saber: “The dishonest friend”, de W. H. D. Rouse; “The story of an
hour” e “Desiree’s baby”, de Kate Chopin; “Once there was a king”, de Rabindranath Tagore
e “The gift of the Magi”, de O. Henry. A pesquisa contou com os seguintes instrumentos de
investigação: questionários, registro das interações virtuais, entrevistas semiestruturadas e
diário de campo. Para estabelecer um diálogo entre literatura e ensino de línguas, embasamonos
nos estudos de Kramsch (1993), Brooks (2001), Valdes (2001) e Rees (2003). O
referencial teórico do trabalho apresenta ainda algumas definições do termo cultura e explicita
a relação intrínseca entre língua e cultura (AGAR, 2006). Os dados também são discutidos
com base nos pressupostos teóricos de Iser (1978) e no modelo de análise dos domínios
culturais sugerido por Spradley (1980). Os dados revelaram que a adoção de uma abordagem
intercultural para a leitura de contos é de grande valia aos docentes que buscam inserir em
suas aulas momentos de discussão e reflexão da L1/C1 e da L2/C2, contribuindo para a não
propagação de estereótipos. O presente trabalho contribui para os estudos que buscam tanto
compreender quanto adotar uma abordagem de ensino intercultural que levante sugestões aos
docentes que tratam de tais temas nas aulas de língua estrangeira.

Identiferoai:union.ndltd.org:IBICT/oai:repositorio.bc.ufg.br:tede/3802
Date09 April 2014
CreatorsSilva, Layssa Gabriela Almeida e
ContributorsRees, Dilys Karen
PublisherUniversidade Federal de Goiás, Programa de Pós-graduação em Letras e Linguística (FL), UFG, Brasil, Faculdade de Letras - FL (RG)
Source SetsIBICT Brazilian ETDs
LanguagePortuguese
Detected LanguageEnglish
Typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/masterThesis
Formatapplication/pdf
Sourcereponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFG, instname:Universidade Federal de Goiás, instacron:UFG
Rightshttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/, info:eu-repo/semantics/openAccess
Relation-1403758209736362229, 600, 600, 600, 600, -5417850704678072988, 7955259954785510783, -2555911436985713659

Page generated in 0.0026 seconds