Return to search

A Raisin in the sun by Lorraine Hansberry: challenges and trends presented by an african-american play / A Raisin in the sun by Lorraine Hansberry: challenges and trends presented by an african-american play

A presente dissertação tem como objetivo mostrar que o teatro é uma eficiente forma
de auto-representação assim como uma poderosa arma para a subversão de valores impostos
pela sociedade hegemônica. Quando consideramos o teatro Contemporâneo, principalmente
aquele produzido pelos então chamados grupos de minorias, podemos encontrar vários
autores que fazem de suas obras um protesto contra a opressão, a violência e a discriminação
impostas pelo excludente discurso colonial. Um exemplo disso é a obra A Raisin in the Sun da
autora afro-americana Lorraine Hansberry. A autora nos mostra que o teatro pode representar
uma possibilidade para que os grupos historicamente excluídos tragam a público a situação de
opressão vivenciada, protestando contra ela e subvertendo o discurso hegemônico que tende a
valorizar apenas obras pertencentes ao cânone. Podemos perceber que na contemporaneidade
muitas histórias tidas por muito tempo como marginais ou ainda ex-cêntricas, como a dos
afro-americanos, por exemplo, passaram a ser conhecidas através de produções transgressoras
e subversivas que surgiram na tentativa de expressão do self e vieram a dar voz a grupos que
até então eram excluídos, ou como Hutcheon os denominou, marginalizados, vindo então a reescrever
suas histórias. Após considerações iniciais relacionadas à teoria do teatro,
pretendemos ressaltar através da peça A Raisin in the Sun alguns desafios que o Outro
encontra na busca por sua identidade e por melhores oportunidades prometidas pelo Sonho
Americano. Pretendemos também ressaltar alguns desafios apresentados por tal obra ao longo
de um possível processo de tradução visto que esta possui muitas marcas culturais. Por fim,
discutiremos alguns desses desafios a serem encarados pela Tradução Intercultural na peça A
Raisin in the Sun / The aim of this dissertation is to show that theater is an effective way of selfrepresentation
as well as a powerful weapon used in order to subvert hegemonic values. When
considering contemporary drama, mainly the one produced by the so-called minority
groups, it is possible to find several authors who made of their works site for protest against
oppression, violence and discrimination imposed by the excluding colonial discourse. One
clear example of such a work is the play A Raisin in the Sun written by the African-American
writer Lorraine Hansberry. The author shows that theater can represent a possibility for the
historically excluded groups to bring into public awareness the situation of oppression lived
by their community, protesting against it and subverting the hegemonic discourse which tends
to value just canonical works and stories. In contemporary times, many stories/histories taken
for a long time as marginal or ex-centric, such as the African-Americans for example,
became known through transgressive and subverting productions that came out as an attempt
to express the self, giving voice to groups so far excluded - or as Hutcheon referred to them,
marginalized - rewriting their stories/histories. After some initial considerations related to
the theory of drama, we intend to highlight some of the challenges that the Other faces
while searching for his/her identity and better opportunities promised by the American Dream
in the play A Raisin in the Sun. We also intend to present some of the challenges presented by
such work during the translation process due to its strong cultural peculiarities. Besides, we
intend to discuss some of these challenges to be faced by Intercultural Translation in A Raisin
in the Sun

Identiferoai:union.ndltd.org:IBICT/urn:repox.ist.utl.pt:UERJ:oai:www.bdtd.uerj.br:561
Date04 August 2009
CreatorsMarcela Iochem Valente
ContributorsMaria Aparecida Ferreira de Andrade Salgueiro, Peonia Viana Guedes, Antonio Dwayne Tillis
PublisherUniversidade do Estado do Rio de Janeiro, Programa de Pós-Graduação em Letras, UERJ, BR
Source SetsIBICT Brazilian ETDs
LanguagePortuguese
Detected LanguageEnglish
Typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/masterThesis
Formatapplication/pdf
Sourcereponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UERJ, instname:Universidade do Estado do Rio de Janeiro, instacron:UERJ
Rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess

Page generated in 0.0028 seconds