Return to search

As Condições de Produção de Textos Ecritos em Língua Portuguesa de Usuários da Língua Cabo-Verdiana

Made available in DSpace on 2016-04-27T14:31:51Z (GMT). No. of bitstreams: 1
Maria dos Reis Moreno Tavares.pdf: 12220942 bytes, checksum: 7134ec1914db0382042fbb1b86662b55 (MD5)
Previous issue date: 2006-08-21 / Cette dissertation aborde des aspects rapportés avec aux les processus et des
pratiques de la production écriture dans la langue portugaise de différents utilisateurs de la
langue Capverdienne dans l'Éducation Basique (EB) étudiants/enseignants en formation
dans l'Institut Pédagogique, élèves de la 6º année de scolarité, animateurs qui travaillent
dans les Cercles de Culture de l'Éducation Basique d'Adultes (EBA) et les apprentis de la
3ème phase de (EBA) divisés en 19 groupes.
L'analyse des processus et les pratiques de la production de textes écrits
réalisées en quatre groupes avec un total de 92 sujets nous a permis l identifier
les fonctions de la Langue Portugaise et de la Langue Capverdienne dans le
processus de production des textes écrits en Portugais par les sujets, ainsi que
quelques aspects des textes relatifs à la cohésion et à la cohérence de ces textes.
L'analyse nous a montré que pendant les processus et pratiques de la
production de textes écrits en Portugais, les sujets utilisent la Langue
Capverdienne (LCV), le Créole, pour les discussions orales et au moment de la
rédaction du texte ils utilisent les deux langues, Langue Portugaise (LP) et LCV.
Restent évidents là des aspects rapportés avec l'interférence et ou influences de la L1
sur la L2. Telles interférences peuvent limiter de quelque manière, dans le maniement des
ressources linguistiques qui rendent possible l'utilisation appropriée des mécanismes de
cohésion et de cohérence littérale.
D'autre aspect important placé en évidence dans l'analyse est rapporté
avec processus d enseignement-apprentisage de textes. D'un côté, les contenus
thématiques sont travaillés de forme superficielle, avec des informations libérées
uns des autres en rendant difficile la compréhension et l'appropriation des
concepts étudiés. D'autre côté, les types de textes et les formes linguistiques sont
peu travaillés, en laissant que les apprentis comprennent que tous les textes
doivent être structurés d'une seule manière.
Notre analyse a été motivée à la lumière des concepts et des conceptions
proposées par Bakhtin (2000), Mugrabi (2002), Bronckart (2003), Charaudeau et
Maingueneau (2004).
Mots clés: Cap Vert, Éducation, currículum, langues, genres de textes,
enseignement-apprentissage, prodution de textes / Esta dissertação aborda aspectos relacionados com os processos e
práticas da produção escrita em língua portuguesa de diferentes usuários da
língua Cabo-verdiana na Educação Básica (EB): estudantes/professores em
formação no Instituto Pedagógico, alunos do 6º ano de escolaridade, animadores
que trabalham nos Círculos de Cultura da Educação Básica de Adultos (EBA) e
formandos da 3ª fase da (EBA), divididos em 19 grupos.
A análise dos processos e práticas da produção de textos escritos
realizadas em quatro turmas com um total de 92 sujeitos, permitiu-nos identificar
as funções da Língua Portuguesa e da Língua Cabo-verdiana nos processos de
produção dos textos escritos em português pelos sujeitos, assim como alguns
aspectos dos textos relativos à coesão e à coerência desses textos.
A análise mostrou-nos que durante os processos e práticas da produção de
textos escritos em português, os sujeitos utilizam a Língua Cabo-verdiana (LCV),
o Crioulo, para as discussões orais e no momento da redação do texto utilizam as
duas línguas, Língua Portuguesa (LP) e a LCV. Ficam evidentes aí aspectos
relacionados com a interferência e/ou influências da L1 sobre a L2. Tais
interferências podem limitar de alguma maneira, no manejo dos recursos
lingüísticos que possibilitam o uso adequado dos mecanismos de coesão e
coerência textual.
Outro aspecto importante colocado em evidência na análise está
relacionado com o processo de ensino-aprendizagem de textos. De um lado, os
conteúdos temáticos são trabalhados de forma superficial, com informações
desvinculadas umas das outras dificultando a compreensão e apropriação dos
conceitos estudados. De outro lado, os gêneros de textos e as formas linguísticas
são pouco trabalhados, deixando que os aprendizes entendam que todos os
textos devem ser estruturados de uma única maneira.
A nossa análise foi fundamentada à luz dos conceitos e das concepções
propostos por Bakhtin (2000), Mugrabi (2002), Bronckart (2003), Charaudeau e
Maingueneau (2004).
Palavras chaves: Cabo Verde, Crioulo cabo-verdiano, educação, currículo,
ensino-aprendizagem, línguas, bilinguismo, Pedagogia do Texto, gêneros de
textos, produção de textos, formação, animadores, professores

Identiferoai:union.ndltd.org:IBICT/oai:leto:handle/9930
Date21 August 2006
CreatorsTavares, Maria dos Reis Moreno
ContributorsOliveira, Edivanda Mugrabi de
PublisherPontifícia Universidade Católica de São Paulo, Programa de Estudos Pós-Graduados em Educação: Currículo, PUC-SP, BR, Educação
Source SetsIBICT Brazilian ETDs
LanguagePortuguese
Detected LanguageFrench
Typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion, info:eu-repo/semantics/masterThesis
Formatapplication/pdf
Sourcereponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da PUC_SP, instname:Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, instacron:PUC_SP
Rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess

Page generated in 0.0017 seconds