Return to search

Tal till text för relevant metadatataggning av ljudarkiv hos Sveriges Radio / Speech to text for relevant metadata tagging of audio archive at Sveriges Radio

Tal till text för relevant metadatataggning av ljudarkiv hos Sveriges Radio Sammanfattning Under åren 2009-2013 har Sveriges Radio digitaliserat sitt programarkiv. Sveriges Radios ambition är att mer material från de 175 000 timmar radio som sänds varje år ska arkiveras. Det är en relativt tidsödande process att göra allt material sökbart och det är långt ifrån säkert att kvaliteten på dessa data är lika hög hos alla objekt.         Frågeställningen som har behandlats för detta examensarbete är: Vilka tekniska lösningar finns för att utveckla ett system åt Sveriges Radio för automatisk igenkänning av svenskt tal till text utifrån deras ljudarkiv?         System inom tal till text har analyserats och undersökts för att ge Sveriges Radio en aktuell sammanställning inom området.         Intervjuer med andra liknande organisationer som arbetar inom området har utförts för att se hur långt de har kommit i sin utveckling av det berörda ämnet.         En litteraturstudie har genomförts på de senare forskningsrapporterna inom taligenkänning för att jämföra vilket system som skulle passa Sveriges Radio behov och krav bäst att gå vidare med.         Det Sveriges Radio bör koncentrera sig på först för att kunna bygga en ASR, Automatic Speech Recognition, är att transkribera sitt ljudmaterial. Där finns det tre alternativ, antingen transkribera själva genom att välja ut ett antal program med olika inriktning för att få en så stor bredd som möjligt på innehållet, gärna med olika talare för att sedan även kunna utveckla vidare för igenkänning av talare. Enklaste sättet är att låta olika yrkeskategorier som lägger in inslagen/programmen i systemet göra det. Andra alternativet är att starta ett liknade projekt som BBC har gjort och ta hjälp av allmänheten. Tredje alternativet är att köpa tjänsten för transkribering.         Mitt råd är att fortsätta utvärdera systemet Kaldi, eftersom det har utvecklats mycket på senaste tiden och verkar vara relativt lätt att utvidga. Även den öppna källkod som Lingsoft använder sig av är intressant att studera vidare. / Speech to text for relevant metadata tagging of audio archive at Sveriges Radio Abstract In the years 2009-2013, Sveriges Radio digitized its program archive. Sveriges Radio's ambition is that more material from the 175 000 hours of radio they broadcast every year should be archived. This is a relatively time-consuming process to make all materials to be searchable and it's far from certain that the quality of the data is equally high on all items.         The issue that has been treated for this thesis is: What opportunities exist to develop a system to Sveriges Radio for Swedish speech to text?         Systems for speech to text has been analyzed and examined to give Sveriges Radio a current overview in this subject.         Interviews with other similar organizations working in the field have been performed to see how far they have come in their development of the concerned subject.         A literature study has been conducted on the recent research reports in speech recognition to compare which system would match Sveriges Radio's needs and requirements best to get on with.         What Sveriges Radio should concentrate at first, in order to build an ASR, Automatic Speech Recognition, is to transcribe their audio material. Where there are three alternatives, either transcribe themselves by selecting a number of programs with different orientations to get such a large width as possible on the content, preferably with different speakers and then also be able to develop further recognition of the speaker. The easiest way is to let different professions who make the features/programs in the system do it. Other option is to start a similar project that the BBC has done and take help of the public. The third option is to buy the service for transcription.         My advice is to continue evaluate the Kaldi system, because it has evolved significantly in recent years and seems to be relatively easy to extend. Also the open-source that Lingsoft uses is interesting to study further.

Identiferoai:union.ndltd.org:UPSALLA1/oai:DiVA.org:kth-169464
Date January 2015
CreatorsJansson, Annika
PublisherKTH, Medieteknik och interaktionsdesign, MID
Source SetsDiVA Archive at Upsalla University
LanguageSwedish
Detected LanguageSwedish
TypeStudent thesis, info:eu-repo/semantics/bachelorThesis, text
Formatapplication/pdf
Rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess

Page generated in 0.0027 seconds