Return to search

Utländskt och svenskt i kokböcker för barn. : Framställningen av olika nationaliteter i kokböcker för barn utgivna i Sverige 1960- 2014

Syftet med denna uppsats är att identifiera vilka nationaliteter som finns representerade, och hur utländskt och svenskt framställs i 12 kokböcker för barn utgivna i Sverige 1960-2014. Först gjordes en innehållsanalys för att finna lämpliga analyskategorier för att beskriva hur nationell och icke-svensk proveniens kommer till uttryck. Följande kategorier identifierades: explicit omnämnande av nationalitet, t.ex. land, världsdel eller område; delar av eller hela receptnamn på annat språk än svenska; recept med ingredienser på annat språk än svenska; informerande och förklarande text samt andra belägg som anknyter till utländskt ursprung. I ett andra steg undersöktes gestaltningen av utländskt och svenskt genom diskursanalys för att synliggöra hur normer och värderingar uttrycks diskursivt. Resultatet visar att förekommande nationaliteter överlag överensstämmer med kokböcker för vuxna under samma period, även när det gäller de kulinariska Andra. Resultatet visar också att det finns olika sätt att diskursivt uttrycka normer och värderingar om mat, länder och kulturer, vilket ibland innefattar stereotypiska föreställningar, och att barnkokboksförfattare har ett ansvar ur ett bredare didaktiskt perspektiv när de gäller dessa aspekter genom att de är förmedlare av kunskap och vänder sig till barnet som läsare. / The aim of this study is to identify which nationalities are represented, and how the foreign and the Swedish is depicted, in 12 cookbooks for children published in Sweden between 1960 and 2014. First, a content analysis was carried out in order to identify adequate analytical categories to describe how national and non-Swedish origin can be expressed. The following categories were identified: explicit mentioning of nationality such as country, continent, and other expression for specific areas; part or whole recipe names with foreign, i.e. non-Swedish words, and type of kitchen; recipes with non-Swedish names of ingredients; informative texts and explanations, and other evidence for foreign origin. Secondly, the depiction of the foreign and the Swedish was studied through discourse analysis to unveil how norms and values is expressed discursively. The study shows that the occurring nationalities overall correspond to those found in adults’ cookbooks, also in terms of the culinary Other. It also shows that there are various ways that norms and values can be expressed discursively regarding food, countries, and culture, which sometimes include stereotypical notions, and that authors of children’s cookbooks carry a responsibility regarding these aspects in a broader didactic perspective, by transmitting knowledge, and by addressing the child as a reader.

Identiferoai:union.ndltd.org:UPSALLA1/oai:DiVA.org:kau-78635
Date January 2020
CreatorsAllegrini, Paola
PublisherKarlstads universitet, Institutionen för språk, litteratur och interkultur (from 2013)
Source SetsDiVA Archive at Upsalla University
LanguageSwedish
Detected LanguageSwedish
TypeStudent thesis, info:eu-repo/semantics/bachelorThesis, text
Formatapplication/pdf, application/pdf
Rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess, info:eu-repo/semantics/openAccess

Page generated in 0.0022 seconds